1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-17 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1439774971.328538\n"
#: ../src/lxmusic.c:263
msgid "Official icon of xmms2 by Arnaud DIDRY"
msgstr "شمایل رسمی xmms2 توسط Arnaud DIDRY"
#: ../src/lxmusic.c:274
msgid ""
"Music Player for LXDE\n"
"Simple GUI XMMS2 client"
msgstr ""
"پخش کننده آهنگ برای LXDE\n"
"رابط گرافیکی ساده مصرف کننده XMMS2"
#. default
#: ../src/lxmusic.c:447 ../src/utils.c:98 ../data/lxmusic.ui.glade.h:25
msgid "LXMusic"
msgstr "اِل اکس آهنگ"
#: ../src/lxmusic.c:694
msgid "Bitrate: "
msgstr "میزان انتقال بیت:"
#: ../src/lxmusic.c:996
msgid "Audio Files"
msgstr "پروندههای صوتی"
#: ../src/lxmusic.c:1001
msgid "All Files"
msgstr "تمام پروندهها"
#: ../src/lxmusic.c:1028
msgid "Input a URL"
msgstr "یک آدرس اینترنتی وارد کنید"
#: ../src/lxmusic.c:1244 ../src/lxmusic.c:1832
msgid "Now Playing:"
msgstr "هم اکنون در حال پخش :"
#. metadata available
#: ../src/lxmusic.c:1452 ../data/lxmusic.ui.glade.h:5
#: ../src/lxmusic-notify.c:80
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"
#: ../src/lxmusic.c:1460 ../data/lxmusic.ui.glade.h:6
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"
#: ../src/lxmusic.c:1468 ../src/lxmusic-notify.c:81
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: ../src/lxmusic.c:1474
msgid "Length"
msgstr "طول"
#: ../src/lxmusic.c:1641
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
#: ../src/lxmusic.c:1759
msgid "Pause"
msgstr "مکث"
#: ../src/lxmusic.c:1773
msgid "Play"
msgstr "پخش"
#: ../src/lxmusic.c:2326
msgid "Create new playlist"
msgstr "ایجاد لیست پخش جدید"
#: ../src/utils.c:81
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#. alsa use:
#. * # xmms2 config_list|egrep "^alsa"
#. * to get list of possible config variables
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:17
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "معماری صدای لینوکس اصلاحشده"
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:18 ../src/lxmusic-plugin-config.c:23
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:28
msgid "Device:"
msgstr "دستگاه:"
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:19 ../src/lxmusic-plugin-config.c:24
msgid "Mixer:"
msgstr "مخلوط کننده:"
#. oss
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:22
msgid "Open Sound System"
msgstr "باز کردن سیستم صوتی"
#. ao
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:27
msgid "Cross-platform audio output library"
msgstr "کتابخانه خروجی صدای مسقل از سکو"
#. pulse
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:31
msgid "PulseAudio"
msgstr "صدای ضربان"
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:32
msgid "Name:"
msgstr "نام:"
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:33 ../src/lxmusic-plugin-config.c:38
msgid "Server:"
msgstr "سرویس دهنده:"
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:34
msgid "Sink:"
msgstr "ته صدا:"
#. airtunes
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:37
msgid "AirTunes"
msgstr "ایر تیونز (AirTunes)"
#. jack
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:41
msgid "JACK Audio Connection Kit"
msgstr "کیت اتصال جک صوتی"
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:43
msgid "Disk Writer"
msgstr "نویسنده دیسک"
#: ../src/lxmusic-plugin-config.c:44
msgid "Destination Directory:"
msgstr "پوشه مقصد:"
#: ../data/lxmusic.desktop.in.h:1
msgid "Music Player"
msgstr "پخش کننده آهنگ"
#: ../data/lxmusic.desktop.in.h:2
msgid "Play your music files easily"
msgstr "پخش آسان پروندههای آهنگ شما"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:1
msgid "No Repeat"
msgstr "بدون تکرار"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:2
msgid "Repeat Current"
msgstr "تکرار کنونی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:3
msgid "Repeat All"
msgstr "تکرار همگی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:4
msgid "All"
msgstr "همگی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:7
msgid "Track Name"
msgstr "نام آهنگ"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:8
msgid "_File"
msgstr "ـ پرونده"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:9 ../data/track-info.ui.glade.h:1
msgid "File Properties"
msgstr "ویژگیهای پرونده"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:10
msgid "_Playlist"
msgstr "ـفهرستپخش"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:11
msgid "_Switch To Playlist"
msgstr "ـ تغییر به فهرست پخش"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:12
msgid "_Locate Currently Played"
msgstr "ـ تعیین محل هم اکنون پخش شده"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:13
msgid "Add To Playlist"
msgstr "افزودن به لیست پخش"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:14
msgid "Add Files or Folders"
msgstr "افزودن پروندهها یا پوشهها"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:15
msgid "Add URL"
msgstr "افزودن آدرس اینترنتی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:16
msgid "Remove From Playlist"
msgstr "حذف از فهرست پخش"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:17
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "حذف موارد مشخص شده"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:18
msgid "Remove All Items"
msgstr "حذف تمام موارد"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:19
msgid "Create _New Playlist"
msgstr "ایجادـ لیست پخش جدید"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:20
msgid "_Delete Current Playlist"
msgstr "ـ حذف فهرست پخش کنونی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:21
msgid "_View"
msgstr "ـ مشاهده"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:22
msgid "Show Playlist"
msgstr "نمایش فهرست پخش"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:23
msgid "_Tools"
msgstr "ـ ابزار"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:24
msgid "_Help"
msgstr "ـ کمک"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:26
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:27
msgid "Play/Pause"
msgstr "پخش/مکث"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:28
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:29
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:30
msgid "Current Playlist"
msgstr "لیست پخش کنونی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:31
msgid "Favorites"
msgstr "علاقهمندیها"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:32
msgid "Media Library"
msgstr "کتابخانه رسانه"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:33
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "افزودن پروندهها به لیست پخش"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:34
msgid "Remove items from the playlist"
msgstr "حذف مواردی از فهرست پخش"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:35
msgid "Locate currently played track"
msgstr "قرار دادن تراک پخش شده کنونی"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:36
msgid "Filter:"
msgstr "صافی:"
#: ../data/lxmusic.ui.glade.h:37
msgid "Enter keyword here"
msgstr "کلمه کلیدی را اینجا وارد کنید"
#: ../data/popup.ui.glade.h:1
msgid "_Show Main Window"
msgstr "ـ نمایش پنجره اصلی"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:2
msgid "Show system tray icon"
msgstr "نمایش شمایل سینی سامانه"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:3
msgid "Minimize to system tray on close"
msgstr "کوچک سازی در بخش هشدار در صورت خروج"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:4
msgid ""
"Music files can be played without graphical user interface to save system "
"resources"
msgstr ""
"پروندههای آهنگ میتوانند برای حفظ منابع سیستمی بدون رابط گرافیکی کاربری پخش "
"شوند"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:5
msgid "Continue playback in background after exiting LXMusic"
msgstr "ادامه پخش در پسزمینه پس از خروج از LXMusic"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:6
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:7
msgid "Plugin: "
msgstr "افزونه :"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:8
msgid "Buffer Size: "
msgstr "حجم میانگیر:"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:9
msgid "KB"
msgstr "کیلوبایت"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:10
msgid "<b>Output</b>"
msgstr "<b>خروجی</b>"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:11
msgid "CD-ROM Device: "
msgstr "دستگاه دیسک خوان:"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:12
msgid "<b>Audio CD</b>"
msgstr "<b>دیسک صوتی</b>"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:13
msgid "Audio"
msgstr "صوت"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:14
msgid "Default ID3 V1 Encoding: "
msgstr "کد کنندگی پیشفرض ID3 نسخه۱:"
#: ../data/pref-dlg.ui.glade.h:15
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"
#: ../data/track-info.ui.glade.h:2
msgid "<b>File Type: </b>"
msgstr "<b>نوع پرونده :</b>"
#: ../data/track-info.ui.glade.h:3
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr "<b>اندازه : </b>"
#: ../data/track-info.ui.glade.h:4
msgid "<b>Comment: </b>"
msgstr "<b>نظر: </b>"
#: ../data/track-info.ui.glade.h:5
msgid "<b>Artist: </b>"
msgstr "<b>هنرمند :</b>"
#: ../data/track-info.ui.glade.h:6
msgid "<b>Album: </b>"
msgstr "<b>آلبوم : </b>"
#: ../data/track-info.ui.glade.h:7
msgid "<b>Title: </b>"
msgstr "<b>عنوان:</b>"
#: ../data/track-info.ui.glade.h:8
msgid "<b>File: </b>"
msgstr "<b>پرونده :</b>"
|