File: bn_IN.po

package info (click to toggle)
lxterminal 0.2.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie-kfreebsd
  • size: 1,676 kB
  • sloc: ansic: 1,946; sh: 1,283; xml: 79; makefile: 75; python: 14
file content (410 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,263 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 23:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Sankarshan <sankarshan.mukhopadhyay@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

#: ../src/encoding.c:124
msgid "West European"
msgstr "পশ্চিম ইউরোপীয়"

#: ../src/encoding.c:125
msgid "East European"
msgstr "পূর্ব ইউরোপীয়"

#: ../src/encoding.c:126
msgid "East Asian"
msgstr "পূর্ব এসীয়"

#: ../src/encoding.c:127
msgid "SE & SW Asian"
msgstr ""

#: ../src/encoding.c:128
msgid "Middle Eastern"
msgstr "মধ্য প্রাচ্য"

#: ../src/encoding.c:129 ../src/encoding.c:151 ../src/encoding.c:152
#: ../src/encoding.c:153 ../src/encoding.c:154 ../src/encoding.c:155
msgid "Unicode"
msgstr "ইউনিকোড"

#. { NULL, TERMINAL_ENCODING_CURRENT_LOCALE, NULL, N_("Current Locale") },
#: ../src/encoding.c:135 ../src/encoding.c:148 ../src/encoding.c:172
#: ../src/encoding.c:197 ../src/encoding.c:210
msgid "Western"
msgstr "পশ্চিমি"

#: ../src/encoding.c:136 ../src/encoding.c:173 ../src/encoding.c:187
#: ../src/encoding.c:208
msgid "Central European"
msgstr "মধ্য ইউরোপিয়"

#: ../src/encoding.c:137
msgid "South European"
msgstr "দক্ষিণ ইউরোপিয়"

#: ../src/encoding.c:138 ../src/encoding.c:146 ../src/encoding.c:215
msgid "Baltic"
msgstr "বল্টিক"

#: ../src/encoding.c:139 ../src/encoding.c:174 ../src/encoding.c:181
#: ../src/encoding.c:183 ../src/encoding.c:189 ../src/encoding.c:209
msgid "Cyrillic"
msgstr "সিরিলিক"

#: ../src/encoding.c:140 ../src/encoding.c:177 ../src/encoding.c:186
#: ../src/encoding.c:214
msgid "Arabic"
msgstr "অ্যারাবিক"

#: ../src/encoding.c:141 ../src/encoding.c:192 ../src/encoding.c:211
msgid "Greek"
msgstr "গ্রীক"

#: ../src/encoding.c:142
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "হিব্রু"

#: ../src/encoding.c:143 ../src/encoding.c:176 ../src/encoding.c:195
#: ../src/encoding.c:213
msgid "Hebrew"
msgstr "হিব্রু"

#: ../src/encoding.c:144 ../src/encoding.c:175 ../src/encoding.c:199
#: ../src/encoding.c:212
msgid "Turkish"
msgstr "তুর্কি"

#: ../src/encoding.c:145
msgid "Nordic"
msgstr "নর্ডিক"

#: ../src/encoding.c:147
msgid "Celtic"
msgstr "সেল্টিক"

#: ../src/encoding.c:149 ../src/encoding.c:198
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানিয়ান"

#: ../src/encoding.c:157
msgid "Armenian"
msgstr "আর্মেনিয়ান"

#: ../src/encoding.c:158 ../src/encoding.c:159 ../src/encoding.c:164
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""

#: ../src/encoding.c:160
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "সিরিলিক/রুশি"

#: ../src/encoding.c:162 ../src/encoding.c:179 ../src/encoding.c:202
msgid "Japanese"
msgstr "জাপানি"

#: ../src/encoding.c:163 ../src/encoding.c:180 ../src/encoding.c:182
#: ../src/encoding.c:205
msgid "Korean"
msgstr "কোরিয়ান"

#: ../src/encoding.c:166 ../src/encoding.c:167 ../src/encoding.c:168
#: ../src/encoding.c:170
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "সহজ চাইনিজ"

#: ../src/encoding.c:169
msgid "Georgian"
msgstr "জর্জিয়ান"

#: ../src/encoding.c:184 ../src/encoding.c:200
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "সিরিলিক/ইউক্রেনিয়ান"

#: ../src/encoding.c:188
msgid "Croatian"
msgstr "ক্রোয়েশিয়ান"

#: ../src/encoding.c:190
msgid "Hindi"
msgstr "হিন্দি"

#: ../src/encoding.c:191
msgid "Farsi"
msgstr "ফার্সি"

#: ../src/encoding.c:193
msgid "Gujarati"
msgstr "গুজরাতি"

#: ../src/encoding.c:194
msgid "Gurmukhi"
msgstr "গুরুমুখি"

#: ../src/encoding.c:196
msgid "Icelandic"
msgstr "আইসল্যান্ডিক"

#: ../src/encoding.c:203 ../src/encoding.c:206 ../src/encoding.c:216
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামিজ"

#: ../src/encoding.c:204
msgid "Thai"
msgstr "থাই"

#: ../src/lxterminal.c:137
msgid "_File"
msgstr "ফাইল(_F)"

#: ../src/lxterminal.c:138
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা(_E)"

#: ../src/lxterminal.c:139
msgid "_Tabs"
msgstr "ট্যাব(_T)"

#: ../src/lxterminal.c:140
msgid "_Help"
msgstr "সহায়িকা(_H)"

#: ../src/lxterminal.c:147 ../src/lxterminal.c:170
#, fuzzy
msgid "New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডো(_N)"

#: ../src/lxterminal.c:148 ../src/lxterminal.c:171
#, fuzzy
msgid "New _Tab"
msgstr "নতুন ট্যাব(_N)"

#: ../src/lxterminal.c:150 ../src/lxterminal.c:185
msgid "_Close Tab"
msgstr "ট্যাব বন্ধ করুন(_C)"

#: ../src/lxterminal.c:151
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান(_Q)"

#: ../src/lxterminal.c:152 ../src/lxterminal.c:174
#, fuzzy
msgid "Cop_y"
msgstr "কপি করুন(_C)"

#: ../src/lxterminal.c:153 ../src/lxterminal.c:175
msgid "_Paste"
msgstr "পেস্ট করুন(_P)"

#: ../src/lxterminal.c:154
msgid "Clear scr_ollback"
msgstr ""

#: ../src/lxterminal.c:156 ../src/lxterminal.c:178
#, fuzzy
msgid "Preference_s"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"

#: ../src/lxterminal.c:157 ../src/lxterminal.c:180
#, fuzzy
msgid "Na_me Tab"
msgstr "নতুন ট্যাব(_N)"

#: ../src/lxterminal.c:158 ../src/lxterminal.c:181
#, fuzzy
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "পূর্বের ট্যাব(_P)"

#: ../src/lxterminal.c:159 ../src/lxterminal.c:182
#, fuzzy
msgid "Ne_xt Tab"
msgstr "পরের ট্যাব(_N)"

#: ../src/lxterminal.c:160 ../src/lxterminal.c:183
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""

#: ../src/lxterminal.c:161 ../src/lxterminal.c:184
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""

#: ../src/lxterminal.c:162
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি(_A)"

#: ../src/lxterminal.c:173
msgid "Copy _URL"
msgstr ""

#: ../src/lxterminal.c:176
msgid "Cl_ear scrollback"
msgstr ""

#. Propagate the working directory of the current tab to the new tab.
#. * If the working directory was determined above, use it; otherwise default to the working directory of the process.
#. * Create the new terminal.
#: ../src/lxterminal.c:435 ../src/lxterminal.c:723 ../src/lxterminal.c:798
#: ../src/lxterminal.c:1470 ../src/preferences.c:230
#: ../data/lxterminal.desktop.in.h:1
msgid "LXTerminal"
msgstr "LXTerminal"

#: ../src/lxterminal.c:563
#, fuzzy
msgid "Name Tab"
msgstr "নতুন ট্যাব(_N)"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/lxterminal.c:717
msgid "translator-credits"
msgstr "সঙ্কর্ষণ মুখোপাধ্যায় (sankarshan@randomink.org)"

#: ../src/lxterminal.c:725
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2011"
msgstr "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৮"

#: ../src/lxterminal.c:726
msgid "Terminal emulator for LXDE project"
msgstr "LXDE প্রকল্পের জন্য টার্মিনাল এমুলেটার"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "LXTerminal Preferences"
msgstr "বৈশিষ্ট্য"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Terminal font"
msgstr "টার্মিনালের ফন্ট:"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি:"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Foreground"
msgstr "অগ্রভূমি:"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:5
msgid "Allow bold font"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:6
msgid "Cursor blink"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:7
msgid "Cursor style"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:8
msgid "Block"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:9
msgid "Underline"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:10
msgid "Audible bell"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:11
msgid "Style"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Tab panel position"
msgstr "ট্যাব প্যানেলের অবস্থান:"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
msgstr "পূর্বের স্ক্রোল করা লাইন:"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:14
msgid "Hide scroll bar"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:15
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:16
msgid "Hide Close buttons"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:17
msgid "Display"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:18
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:19
msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:20
msgid "Disable using Alt-n for tabs and menu"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:21
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:22
msgid "Top"
msgstr "উপরে"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:23
msgid "Bottom"
msgstr "নীচের"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:24
msgid "Left"
msgstr "বাঁদিকের"

#: ../data/lxterminal-preferences.glade.h:25
msgid "Right"
msgstr "ডানদিকে"

#: ../data/lxterminal.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "LXTerminal"

#: ../data/lxterminal.desktop.in.h:3
msgid "Use the command line"
msgstr ""

#~ msgid "Disable F10 shortcut for menu:"
#~ msgstr "মেনুর জন্য F10 শর্ট-কাট নিষ্ক্রিয় করুন:"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "সাধারণ"

#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "বৈশিষ্ট্য(_P)"

#~ msgid "Transparent Background:"
#~ msgstr "স্বচ্ছ পটভূমি:"