1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443
|
# Czech translation of the lynx.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Ji Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998,2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lynx 2.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 19:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Ji Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ******************************************************************
#. * The following definitions are for status line prompts, messages, or
#. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify
#. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that
#. * you extend these definitions to other languages using the gettext
#. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the
#. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for
#. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with
#. * other programs.
#. *
#. * See ABOUT-NLS and po/readme for details and location of contributed
#. * translations. When no translation is available, the English default is
#. * used.
#.
#: LYMessages.c:27
#, c-format
msgid "Alert!: %s"
msgstr "Pozor!: %s"
#: LYMessages.c:28
msgid "Welcome"
msgstr "Vtejte"
#: LYMessages.c:29
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Opravdu chcete ukonit program?"
#: LYMessages.c:31
msgid "Really exit from Lynx?"
msgstr "Opravdu chcete ukonit Lynx?"
#: LYMessages.c:33
msgid "Connection interrupted."
msgstr "Spojen bylo perueno."
#: LYMessages.c:34
msgid "Data transfer interrupted."
msgstr "Penos dat byl peruen."
#: LYMessages.c:35
msgid "Cancelled!!!"
msgstr "Zrueno!!!"
#: LYMessages.c:36
msgid "Cancelling!"
msgstr "Rum!"
#: LYMessages.c:37
msgid "Excellent!!!"
msgstr "Vborn!!!"
#: LYMessages.c:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: LYMessages.c:39
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
#: LYMessages.c:40
msgid "Bad request!"
msgstr "Chybn poadavek!"
#: LYMessages.c:41
msgid "previous"
msgstr "pedchoz"
#: LYMessages.c:42
msgid "next screen"
msgstr "nsledujc obrazovka"
#: LYMessages.c:43
msgid "HELP!"
msgstr "NPOVDA!"
#: LYMessages.c:44
msgid ", help on "
msgstr ", npovda pro "
#. #define HELP
#: LYMessages.c:46
msgid "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back."
msgstr "Pkazy: ipky: pohyb, '?': npovda, 'q': ukonen, '<-': nvrat zpt"
#. #define MOREHELP
#: LYMessages.c:48
msgid "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit."
msgstr "-- mezernk: dal strana, ipky: pohyb, '?': npovda. 'q': ukonen"
#: LYMessages.c:49
msgid "-- press space for next page --"
msgstr "-- mezernkem zobrazte dal stranu --"
#: LYMessages.c:50
msgid "URL too long"
msgstr "URL je pli dlouh"
#. Inactive input fields, messages used with -tna option - kw
#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:56
msgid "(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate."
msgstr "(Pole pro textov vstup) Vypnuto. Zapnut pomoc <return>."
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:58
msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate."
msgstr "(Textov pole) Vypnuto, Zapnut pomoc <return>."
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
#: LYMessages.c:60
#, c-format
msgid "(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor)."
msgstr "(Textov pole) Zadejte text. Zapnut pomoc <return> (%s pro editor)."
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:62
msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit."
msgstr "(Pole formule) Vypnuto. <return> pro editaci."
#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X
#: LYMessages.c:64
#, c-format
msgid "(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache)."
msgstr "(Pole formule) Vypnuto. <return> pro editaci (%s pro NO CACHE)."
#. #define FORM_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:66
msgid "(Form field) Inactive. Press <return> to edit, press <return> twice to submit."
msgstr "(Pole formule) Zadejte text. <return> pro editaci, 2x <return> pro odesln."
#. #define FORM_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG_INA
#: LYMessages.c:68
msgid "(mailto form field) Inactive. Press <return> to change."
msgstr "(mailto pole formule) Vypnuto. <return> pro zmnu."
#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE_INA
#: LYMessages.c:70
msgid "(Password entry field) Inactive. Press <return> to activate."
msgstr "(Pole pro zadn hesla) Vypnuto. Zapnut pomoc <return>."
#. #define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
#: LYMessages.c:73
msgid "UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN pole pro vbr souboru. NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_FILE_MESSAGE
#: LYMessages.c:75
msgid "(File entry field) Enter filename. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(Pole pro vbr souboru) Vyberte soubor. NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE
#: LYMessages.c:77
msgid "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(Pole pro textov vstup) Zadejte text. NAHORU/DOL i TAB pro odchod."
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE
#: LYMessages.c:79
msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off."
msgstr "(Textov pole) Zadejte text. NAHORU/DOL i TAB pro odchod."
#. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_E
#: LYMessages.c:81
#, c-format
msgid "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (%s for editor)."
msgstr "(Textov pole) Zadejte text. NAHORU/DOL i TAB pro odchod (%s pro editor)."
#. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG
#: LYMessages.c:83
msgid "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN textov pole formule. NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:85
msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit."
msgstr "(Pole formule) Zadejte text. <return> pro odesln."
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_X
#: LYMessages.c:87
#, c-format
msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit (%s for no cache)."
msgstr "(Pole formule) Zadejte text. <return> odele (%s pro 'NO CACHE')."
#. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:89
msgid "(Form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows or tab to move off."
msgstr "(Pole formule) Zadejte text. <return> odele, ipky i TAB pro odchod."
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG
#: LYMessages.c:91
msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN pole formule. NAHORU/DOL i TAB pro odchod."
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG
#: LYMessages.c:93
msgid "(mailto form field) Enter text. Use <return> to submit, arrows to move off."
msgstr "(mailto pole formule) Zadejte text. <return> odele, ipky pro odchod."
#. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
#: LYMessages.c:95
msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit."
msgstr "('mailto' pole formule) Pota je vypnuta, tud nemete nic poslat."
#. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE
#: LYMessages.c:97
msgid "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(Pole pro zadn hesla) Zadejte text. NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG
#: LYMessages.c:99
msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN heslo formule. NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE
#: LYMessages.c:101
msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr "(Zakrtvac pole). ipka vpravo i <return> pro pepnut."
#. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG
#: LYMessages.c:103
msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN zakrtvac pole. NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE
#: LYMessages.c:105
msgid "(Radio Button) Use right-arrow or <return> to toggle."
msgstr "(Pepnac tlatko) ipka vpravo i <return> pro pepnut."
#. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG
#: LYMessages.c:107
msgid "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN pepnac tlatko. NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX
#: LYMessages.c:109
msgid "Submit ('x' for no cache) to "
msgstr "Odeslat ('x' pro 'NO CACHE') na "
#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX
#: LYMessages.c:111
msgid "Submit to "
msgstr "Odeslat na "
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:113
msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no cache)."
msgstr "(Tlatko pro odesln) ipka vpravo i <return> pro odesln (x pro NO CACHE)"
#. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE
#: LYMessages.c:115
msgid "(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
msgstr "(Tlatko pro odesln) ipka vpravo i <return> pro odesln"
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG
#: LYMessages.c:117
msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(VYPNUT tlatko pro odesln) NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX
#: LYMessages.c:119
msgid "Submit mailto form to "
msgstr "Odeslat 'mailto' formul na "
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG
#: LYMessages.c:121
msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit."
msgstr "(Tlatko pro odesln) ipka vpravo i <return> pro odesln"
#. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG
#: LYMessages.c:123
msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit."
msgstr "(Tlatko pro odesln) Pota je zakzna, tud nemete nic odeslat."
#. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE
#: LYMessages.c:125
msgid "(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults."
msgstr "(Tlatko pro smazn) ipka vpravo i <return> pro smazn vloench daj."
#. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG
#: LYMessages.c:127
msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(VYPNUT tlatko pro smazn) NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_BUTTON_MESSAGE
#: LYMessages.c:129
#, fuzzy
#| msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgid "(Script button) Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(VYPNUT tlatko pro odesln) NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_BUTTON_DIS_MSG
#: LYMessages.c:131
#, fuzzy
#| msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgid "DISABLED Script button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off."
msgstr "(VYPNUT tlatko pro odesln) NAHORU/DOL i tab pro odchod."
#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE
#: LYMessages.c:133
msgid "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
msgstr "(Seznam voleb) <return> a ipky pro vybrn."
#. #define CHOICE_LIST_MESSAGE
#: LYMessages.c:135
msgid "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option."
msgstr "(Nabdka monost) <return> a ipky pro zvolen."
#. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG
#: LYMessages.c:137
msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN seznam voleb. <return> i ipky pro prohlen i odchod"
#. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG
#: LYMessages.c:139
msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave."
msgstr "NEMODIFIKOVATELN nabdka monost. <return> i ipky pro prohlen i odchod"
#: LYMessages.c:140
msgid "Submitting form..."
msgstr "Odeslm formul..."
#: LYMessages.c:141
msgid "Resetting form..."
msgstr "Mau obsah formule..."
#. #define RELOADING_FORM
#: LYMessages.c:143
msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!"
msgstr "Znovu nahrvm dokument. Vechny daje zapsan do formul budou ztraceny!"
#. #define LINK_NOT_IN_FORM
#: LYMessages.c:145
msgid "The current link is not in a FORM"
msgstr ""
#: LYMessages.c:146
#, c-format
msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!"
msgstr "Varovn: Data formule nelze pevst do znakov sady %s!"
#. #define NORMAL_LINK_MESSAGE
#: LYMessages.c:149
msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate."
msgstr "(B̮N ODKAZ) Pouijte ipku vpravo i <return> pro aktivaci."
#: LYMessages.c:150
msgid "The resource requested is not available at this time."
msgstr "Poadovan zdroj nen v tuto chvli pstupn."
#: LYMessages.c:151
msgid "Enter Lynx keystroke command: "
msgstr "Stisknte njakou pkazovou klvesu: "
#: LYMessages.c:152
msgid "Looking up "
msgstr "Vyhledvm "
#: LYMessages.c:153
#, c-format
msgid "Getting %s"
msgstr "Zskvm %s"
#: LYMessages.c:154
#, c-format
msgid "Skipping %s"
msgstr "Peskakuji %s"
#: LYMessages.c:155
#, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Pouvm %s"
#: LYMessages.c:156
#, c-format
msgid "Illegal URL: %s"
msgstr "Chybn URL %s"
#: LYMessages.c:157
#, c-format
msgid "Badly formed address %s"
msgstr "Adresa %s je chybn utvoen."
#: LYMessages.c:158
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: LYMessages.c:159
msgid "Unable to access WWW file!!!"
msgstr "Pstup k WWW souboru nelze zskat!!!"
#: LYMessages.c:160
#, c-format
msgid "This is a searchable index. Use %s to search."
msgstr "Toto je prohledvateln rejstk. Pouijte %s pro hledn."
#. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE
#: LYMessages.c:162
#, c-format
msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search."
msgstr "--Vce-- Toto je prohledvateln rejstk. Pouijte %s pro hledn."
#: LYMessages.c:163
msgid "You have entered an invalid link number."
msgstr "slo odkazu, kter jste zadal je chybn."
#. #define SOURCE_HELP
#: LYMessages.c:165
msgid "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version."
msgstr "Zobrazuji zdrojov kd. Stisknte '\\' pro nvrat k interpretovan verzi."
#. #define NOVICE_LINE_ONE
#: LYMessages.c:167
msgid " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. \n"
msgstr " ipky: Nahoru/Dol pro pohyb. Vpravo nsleduje odkaz; vlevo se vrt zpt. \n"
#. #define NOVICE_LINE_TWO
#: LYMessages.c:169
msgid " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list \n"
msgstr "H>Npovda Vo)lby P>Tisk G>Jdi M>Hlavn obrazovka /=hledej [delete]=historie \n"
#. #define NOVICE_LINE_TWO_A
#: LYMessages.c:171
msgid " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit \n"
msgstr " O)statn pk. H>Npovda K)lvesov mapa G>Jdi_na P>Tisk M>Hlavn obrazovka o>volby Q>Konec\n"
#. #define NOVICE_LINE_TWO_B
#: LYMessages.c:173
msgid " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: / \n"
msgstr " O)statn pk. B>Zpt E)ditovat D>Sthnout ^R>Znovu nahrt ^W>Smazat obraz hledat: /\n"
#. #define NOVICE_LINE_TWO_C
#: LYMessages.c:175
msgid "O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove \n"
msgstr "O)statn pk. C>Koment Historie: <backspace> Zloky: V>Zobrazit A>Nov R>Smazat\n"
#. #define FORM_NOVICELINE_ONE
#: LYMessages.c:177
msgid " Enter text into the field by typing on the keyboard "
msgstr " Pomoc klvesnice vlote text do pole "
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO
#: LYMessages.c:179
msgid " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr " Ctrl-U vymae veker text v poli; [Backspace] smae jeden znak "
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL
#: LYMessages.c:181
msgid " Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr " Ctrl-U vymae veker text v poli; [Backspace] smae jeden znak "
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_VAR
#: LYMessages.c:183
#, c-format
msgid " %s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr " %s vymae veker text v poli; [Backspace] smae jeden znak "
#. #define FORM_NOVICELINE_TWO_DELBL_VAR
#: LYMessages.c:185
#, c-format
msgid " %s to delete text in field, [Backspace] to delete a character "
msgstr " %s vymae text v poli; [Backspace] smae jeden znak "
#. mailto
#: LYMessages.c:188
msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!"
msgstr "Pokus o odesln chybnho 'mailto' formule! Zrueno!"
#: LYMessages.c:189
msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?"
msgstr "Varovn! dc znaky v potovn adrese byly nahrazeny ?"
#: LYMessages.c:190
msgid "Mail disallowed! Cannot submit."
msgstr "Pota je zakzna! Nelze nic poslat."
#: LYMessages.c:191
msgid "Mailto form submission failed!"
msgstr "Odesln 'mailto' formule se nezdailo!"
#: LYMessages.c:192
msgid "Mailto form submission Cancelled!!!"
msgstr "Odesln 'mailto' formule zrueno!!!"
#: LYMessages.c:193
msgid "Sending form content..."
msgstr "Poslm obsah formule..."
#: LYMessages.c:194
msgid "No email address is present in mailto URL!"
msgstr "'Mailto' URL neobsahuje potovn adresu!"
#. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED
#: LYMessages.c:196
msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!"
msgstr "Doasn soubor pro 'mailto' URL nelze otevt!"
#. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT
#: LYMessages.c:198
msgid "Do you wish to include the original message?"
msgstr "Chcete zaadit text pvodn zprvy?"
#. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT
#: LYMessages.c:200
msgid "Do you wish to include the preparsed source?"
msgstr "Chcete zaadit pedzpracovan zdrojov text?"
#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL
#: LYMessages.c:202
msgid "Spawning your selected editor to edit mail message"
msgstr "Spoutm vmi zvolen textov editor pro editaci zprvy"
#. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR
#: LYMessages.c:204
msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu"
msgstr "Chyba pi startu editoru. Zkontrolujte nastaven editoru v konfiguranm menu."
#: LYMessages.c:205
msgid "Send this comment?"
msgstr "Odeslat tento koment?"
#: LYMessages.c:206
msgid "Send this message?"
msgstr "Odeslat tuto zprvu?"
#: LYMessages.c:207
msgid "Sending your message..."
msgstr "Odeslm vai zprvu..."
#: LYMessages.c:208
msgid "Sending your comment:"
msgstr "Odeslm v koment:"
#. textarea
#: LYMessages.c:211
msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor."
msgstr "Toto nen textov oblast; extern editor nelze pout."
#: LYMessages.c:212
msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command."
msgstr "Toto nen textov oblast; pkaz nelze pout."
#: LYMessages.c:214
msgid "file: ACTIONs are disallowed!"
msgstr "file: AKCE jsou zakzny!"
#. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED
#: LYMessages.c:216
msgid "file: URLs via served links are disallowed!"
msgstr "Pouvn odkaz ze vzdlench dokument pro lokln soubory je zakzno!"
#: LYMessages.c:217
msgid "Access to local files denied."
msgstr "Pstup k mstnm souborm je zakzn!"
#: LYMessages.c:218
msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!"
msgstr "Pouvn zloek pro lokln soubory je zakzno!"
#. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED
#: LYMessages.c:220
msgid "This special URL is not allowed in external documents!"
msgstr "Toto zvltn URL nen v externch dokumentech povoleno!"
#: LYMessages.c:221
msgid "Press <return> to return to Lynx."
msgstr "Stisknte <return> pro nvrat do programu Lynx."
#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:224
msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n"
msgstr "Spoutm DCL proces. Pouijte 'logout' pro nvrat do programu Lynx.\n"
#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:228
msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n"
msgstr "Napite EXIT pro nvrat do programu Lynx.\n"
#. #define SPAWNING_MSG
#: LYMessages.c:231
msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n"
msgstr "Spoutm implicitn shell. Pouijte 'exit' pro nvrat do programu Lynx.\n"
#: LYMessages.c:234
msgid "Spawning is currently disabled."
msgstr "Spoutn je nyn vypnuto."
#: LYMessages.c:235
msgid "The 'd'ownload command is currently disabled."
msgstr "Pkaz 'd' je nyn vypnut."
#: LYMessages.c:236
msgid "You cannot download an input field."
msgstr "Nemete stahovat vstupn pole."
#: LYMessages.c:237
msgid "Form has a mailto action! Cannot download."
msgstr "Formul obsahuje 'mailto' akci! Nelze sthnout."
#: LYMessages.c:238
msgid "You cannot download a mailto: link."
msgstr "Nemete sthnout 'mailto:' odkaz."
#: LYMessages.c:239
msgid "You cannot download cookies."
msgstr "Nemete stahovat cookies."
#: LYMessages.c:240
msgid "You cannot download a printing option."
msgstr "Poloku z menu voleb tisku nelze stahovat."
#: LYMessages.c:241
msgid "You cannot download an upload option."
msgstr "Poloku z menu voleb posln nelze stahovat."
#: LYMessages.c:242
msgid "You cannot download an permit option."
msgstr "Poloku z menu nastaven prv soubor nelze stahovat."
#: LYMessages.c:243
msgid "This special URL cannot be downloaded!"
msgstr "Toto zvltn URL neme bt staeno!"
#: LYMessages.c:244
msgid "Nothing to download."
msgstr "Nen co sthnout."
#: LYMessages.c:245
msgid "Trace ON!"
msgstr "Sledovn ZAPNUTO!"
#: LYMessages.c:246
msgid "Trace OFF!"
msgstr "Sledovn VYPNUTO!"
#. #define CLICKABLE_IMAGES_ON
#: LYMessages.c:248
msgid "Links will be included for all images! Reloading..."
msgstr "Budou zaazeny odkazy na vechny obrzky! Znovu natm..."
#. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF
#: LYMessages.c:250
msgid "Standard image handling restored! Reloading..."
msgstr "Implicitn zpracovn obrzk obnoveno! Znovu natm..."
#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON
#: LYMessages.c:252
msgid "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..."
msgstr "Zobrazuji pseudo-popisy pro vloen obrzky bez popisu! Znovu natm..."
#. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF
#: LYMessages.c:254
msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..."
msgstr "Vloen obrzky bez popisu budou ignorovny! Znovu natm..."
#: LYMessages.c:255
msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..."
msgstr "Pm 8bitov i CJK reim VYPNUT! Znovu natm..."
#: LYMessages.c:256
msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..."
msgstr "Pm 8bitov i CJK reim ZAPNUT! Znovu natm..."
#. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:258
msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): "
msgstr "Poslat HEAD poadavek pro D)okument, L>Odkaz i C>Zruit? (d,l,c): "
#. #define HEAD_D_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:260
msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): "
msgstr "Poslat HEAD poadavek pro D)okument i C>Zruit? (d,c): "
#: LYMessages.c:261
msgid "Sorry, the document is not an http URL."
msgstr "Lituji, dokument nen http URL."
#: LYMessages.c:262
msgid "Sorry, the link is not an http URL."
msgstr "Lituji, odkaz nen http URL."
#: LYMessages.c:263
msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled."
msgstr "Akce tohoto formule je vypnuta."
#. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL
#: LYMessages.c:265
msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL."
msgstr "Akce tohoto formule nen http URL."
#: LYMessages.c:266
msgid "Not an http URL or form ACTION!"
msgstr "Toto nen http URL ani akce formule!"
#: LYMessages.c:267
msgid "This special URL cannot be a form ACTION!"
msgstr "Toto zvltn URL neme bt akc formule!"
#: LYMessages.c:268
msgid "URL is not in starting realm!"
msgstr "URL nen ve startovn oblasti!"
#: LYMessages.c:269
msgid "News posting is disabled!"
msgstr "Odesln pspvk do diskuznch skupin je zakzno!"
#: LYMessages.c:270
msgid "File management support is disabled!"
msgstr "Sprvce soubor je zakzn!"
#: LYMessages.c:271
msgid "No jump file is currently available."
msgstr "dn soubor zkratek nen dostupn."
#: LYMessages.c:272
msgid "Jump to (use '?' for list): "
msgstr "Skoit na ('?' pro seznam): "
#: LYMessages.c:273
msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!"
msgstr "Nen povoleno peskakovat na zkrcen URL!"
#: LYMessages.c:274
msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut."
msgstr "Nhodn URL jsou zakzna! Pouijte zkratku."
#: LYMessages.c:275
msgid "No random URLs have been used thus far."
msgstr "Doposud nebyla pouita dn nhodn URL."
#: LYMessages.c:276
msgid "Bookmark features are currently disabled."
msgstr "Pouvn zloek je nyn zakzno."
#: LYMessages.c:277
msgid "Execution via bookmarks is disabled."
msgstr "Spoutn program pes soubory zloek je zakzno."
#. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED
#: LYMessages.c:279
#, c-format
msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options."
msgstr "Soubor se zlokami nen zadn. Pouijte %s pro zobrazen monost."
#. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST
#: LYMessages.c:281
msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion."
msgstr "Doasn soubor pro konverzi X Mosaic 'hotlistu' nelze otevt."
#: LYMessages.c:282
msgid "ERROR - unable to open bookmark file."
msgstr "CHYBA - soubor zloek nelze otevt."
#. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL
#: LYMessages.c:284
msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link."
msgstr "Zloku nelze smazat: soubor zloek nelze otevt"
#. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL
#: LYMessages.c:286
msgid "Unable to open scratch file for deletion of link."
msgstr "Zloku nelze smazat: doasn soubor nelze otevt"
#: LYMessages.c:288
msgid "Error renaming scratch file."
msgstr "Chyba pi pejmenovvn doasnho souboru."
#: LYMessages.c:290
msgid "Error renaming temporary file."
msgstr "Chyba pi pejmenovvn doasnho souboru."
#. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL
#: LYMessages.c:292
msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link."
msgstr "Zloku nelze smazat: doasn soubor nelze koprovat"
#. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL
#: LYMessages.c:294
msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link."
msgstr "Zloku nelze smazat: doasn soubor nelze znovu otevt"
#. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE
#: LYMessages.c:297
msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file."
msgstr "Zloka je del ne jeden dek."
#: LYMessages.c:298
msgid "Bookmark deletion failed."
msgstr "Odstrann zloky se nezdailo."
#. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED
#: LYMessages.c:300
msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)."
msgstr "Soubory se zlokami nelze prolzat (pouze http URL)."
#. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN
#: LYMessages.c:302
msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first"
msgstr "Soubor se zlokami nelze otevt. Klvesou 'a' nejprve ulote odkaz"
#: LYMessages.c:303
msgid "There are no links in this bookmark file!"
msgstr "Tento soubor zloek je przdn!"
#. #define CACHE_D_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:305
#, fuzzy
#| msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): "
msgid "D)elete cached document or C)ancel? (d,c): "
msgstr "Poslat HEAD poadavek pro D)okument i C>Zruit? (d,c): "
#. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:307
msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): "
msgstr "Uloit do souboru se zlokami D)okument, L>Odkaz i C>Zruit? (d,l,c): "
#: LYMessages.c:308
msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): "
msgstr "Uloit do souboru se zlokami D)okument i C>Zruit? (d,c): "
#: LYMessages.c:309
msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): "
msgstr "Uloit do souboru se zlokami L>Odkaz i C>Zruit? (l,c): "
#. #define NOBOOK_POST_FORM
#: LYMessages.c:311
msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks."
msgstr "Zloky pro dokumenty s POST obsahem ukldat nelze."
#: LYMessages.c:312
msgid "Cannot save form fields/links"
msgstr "Formulov pole/odkazy nelze ukldat."
#. #define NOBOOK_HSML
#: LYMessages.c:314
msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks."
msgstr "Zloky pro historii, showinfo, menu a seznamy nelze ukldat."
#. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE
#: LYMessages.c:316
msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat tento odkaz z vaeho souboru se zlokami?"
#: LYMessages.c:317
msgid "Malformed address."
msgstr "Chybn adresa."
#. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF
#: LYMessages.c:319
msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!"
msgstr "Historick komente zapnuto (minimln komente potlaeny)!"
#. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON
#: LYMessages.c:321
msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!"
msgstr "Historick komente vypnuty (minimln komente aktivn)!"
#. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF
#: LYMessages.c:323
msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!"
msgstr "Historick komente zapnuty (platn komente potlaeny)!"
#. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON
#: LYMessages.c:325
msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
msgstr "Historick komente vypnuty (platn koment aktivn)!"
#. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT
#: LYMessages.c:327
msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!"
msgstr "Pouvn minimlnch koment zapnuto a aktivn!"
#. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON
#: LYMessages.c:329
msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!"
msgstr "Pouvn minimlnch koment vypnuto (platn komente aktivn)!"
#. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL
#: LYMessages.c:331
msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!"
msgstr "Pouvn minimlnch koment zapnuto (ale aktivn jsou historick komente)!"
#. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON
#: LYMessages.c:333
msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!"
msgstr "Pouvn minimlnch koment vypnuto (historick koment aktivn)!"
#: LYMessages.c:334
msgid "Soft double-quote parsing ON!"
msgstr "Pouvn '>' jako zakonen znaek a citac zapnuto!"
#: LYMessages.c:335
msgid "Soft double-quote parsing OFF!"
msgstr "Pouvn '>' jako zakonen znaek a citac vypnuto!"
#: LYMessages.c:336
msgid "Now using TagSoup parsing of HTML."
msgstr "Pouvm 'TagSoup' metodu zpracovn HTML."
#: LYMessages.c:337
msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!"
msgstr "Pouvm 'SortaSGML' metodu zpracovn HTML!"
#: LYMessages.c:338
msgid "You are already at the end of this document."
msgstr "Ji jste na konci dokumentu."
#: LYMessages.c:339
msgid "You are already at the beginning of this document."
msgstr "Ji jste na zatku dokumentu."
#: LYMessages.c:340
#, c-format
msgid "You are already at page %d of this document."
msgstr "Ji jste na stran %d."
#: LYMessages.c:341
#, c-format
msgid "Link number %d already is current."
msgstr "Odkaz slo %d je prv zvolen."
#: LYMessages.c:342
msgid "You are already at the first document"
msgstr "Jste na prvnm dokumentu."
#: LYMessages.c:343
msgid "There are no links above this line of the document."
msgstr "Nad tmto dkem ji nejsou dn odkazy."
#: LYMessages.c:344
msgid "There are no links below this line of the document."
msgstr "Pod tmto dkem ji nejsou dn odkazy."
#. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV
#: LYMessages.c:346
msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field."
msgstr "Maximln dlka dosaena! Smate text, nebo se pesute mimo pole."
#. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK
#: LYMessages.c:348
msgid "You are not on a form submission button or normal link."
msgstr "Toto nen bn odkaz ani tlatko na odesln formule."
#. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON
#: LYMessages.c:350
msgid "One radio button must be checked at all times!"
msgstr "Vdy mus bt vybrno alespo jedno z pepnacch tlatek!"
#: LYMessages.c:351
msgid "No submit button for this form, submit single text field?"
msgstr "Tento formul nem tlatko pro odesln dat. Odeslat jedin textov pole?"
#: LYMessages.c:352
msgid "Do you want to go back to the previous document?"
msgstr "Chcete se vrtit k pedchozmu dokumentu?"
#: LYMessages.c:353
msgid "Use arrows or tab to move off of field."
msgstr "Pouijte ipky i tabeltor pro pesun mimo pole."
#. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB
#: LYMessages.c:355
msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field."
msgstr "Vlote text. Pouijte ipky i tabeltor pro pesun mimo pole."
#: LYMessages.c:356
msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **"
msgstr "** Chybn HTML!! Formul nem definovnu dnou akci. **"
#: LYMessages.c:357
msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!"
msgstr "Chybn HTML!! Nelze vytvoit vyskakovac okno!"
#: LYMessages.c:358
msgid "Unable to create popup window!"
msgstr "Nelze vytvoit vyskakovac okno!"
#: LYMessages.c:359
msgid "Goto a random URL is disallowed!"
msgstr "Nhodn URL je zakzno pout jako cl!"
#: LYMessages.c:360
msgid "Goto a non-http URL is disallowed!"
msgstr "Ne-http URL je zakzno pout jako cl!"
#: LYMessages.c:361
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You are not allowed to goto \"cso:\" URLs"
msgid "You are not allowed to goto \"%s\" URLs"
msgstr "\"cso:\" URL nesmte pout jako cl!"
#: LYMessages.c:362
msgid "URL to open: "
msgstr "Clov URL: "
#: LYMessages.c:363
msgid "Edit the current Goto URL: "
msgstr "Editace aktulnho clovho URL: "
#: LYMessages.c:364
msgid "Edit the previous Goto URL: "
msgstr "Editace pedchozho clovho URL: "
#: LYMessages.c:365
msgid "Edit a previous Goto URL: "
msgstr "Editace pedchozho clovho URL: "
#: LYMessages.c:366
msgid "Current document has POST data."
msgstr "Aktuln dokument obsahuje POST data."
#: LYMessages.c:367
msgid "Edit this document's URL: "
msgstr "Editace URL tohoto dokumentu: "
#: LYMessages.c:368
msgid "Edit the current link's URL: "
msgstr "Editace URL aktulnho odkazu: "
#: LYMessages.c:369
#, fuzzy
#| msgid "Edit this document's URL: "
msgid "Edit the form's submit-URL: "
msgstr "Editace URL tohoto dokumentu: "
#: LYMessages.c:370
msgid "You cannot edit File Management URLs"
msgstr "Nemete editovat URL Sprvce soubor"
#: LYMessages.c:371
msgid "Enter a database query: "
msgstr "Zadejte dotaz na databzi: "
#: LYMessages.c:372
msgid "Enter a whereis query: "
msgstr "Zadejte hledan etzec: "
#: LYMessages.c:373
msgid "Edit the current query: "
msgstr "Editace aktulnho dotazu: "
#: LYMessages.c:374
msgid "Edit the previous query: "
msgstr "Editace pedchozho dotazu: "
#: LYMessages.c:375
msgid "Edit a previous query: "
msgstr "Editace pedchozho dotazu: "
#. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY
#: LYMessages.c:377
msgid "Use Control-R to resubmit the current query."
msgstr "Pouijte Control-R pro optovn odesln dotazu."
#: LYMessages.c:378
msgid "Edit the current shortcut: "
msgstr "Editovat aktuln zkratku: "
#: LYMessages.c:379
msgid "Edit the previous shortcut: "
msgstr "Editovat pedchoz zkratku: "
#: LYMessages.c:380
msgid "Edit a previous shortcut: "
msgstr "Editovat pedchoz zkratku: "
#: LYMessages.c:381
#, c-format
msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!"
msgstr "Klvesa '%c' nen svzna se souborem zkratek!"
#: LYMessages.c:382
msgid "Cannot locate jump file!"
msgstr "Soubor zkratek nelze nalzt!"
#: LYMessages.c:383
msgid "Cannot open jump file!"
msgstr "Soubor zkratek nelze otevt!"
#: LYMessages.c:384
msgid "Error reading jump file!"
msgstr "Chyba pi ten souboru zkratek!"
#: LYMessages.c:385
msgid "Out of memory reading jump file!"
msgstr "Pi ten souboru zkratek dola pam!"
#: LYMessages.c:386
msgid "Out of memory reading jump table!"
msgstr "Pi ten tabulky zkratek dola pam!"
#: LYMessages.c:387
msgid "No index is currently available."
msgstr "Nen dostupn dn rejstk."
#. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN
#: LYMessages.c:389
msgid "Do you really want to go to the Main screen?"
msgstr "Opravdu chcete pejt na hlavn obrazovku?"
#: LYMessages.c:390
msgid "You are already at main screen!"
msgstr "Ji jste na hlavn obrazovce!"
#. #define NOT_ISINDEX
#: LYMessages.c:392
msgid "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string"
msgstr "Toto nen prohledvateln rejstk -- pouijte '/' pro vyhledn etzce"
#. #define NO_OWNER
#: LYMessages.c:394
msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment"
msgstr "Nen udn vlastnk tohoto dokumentu, tud nemete zaslat koment."
#: LYMessages.c:395
#, c-format
msgid "No owner is defined. Use %s?"
msgstr "Nen udn vlastnk. Pout %s?"
#: LYMessages.c:396
msgid "Do you wish to send a comment?"
msgstr "Chcete zaslat koment?"
#: LYMessages.c:397
msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment"
msgstr "Pota je zakzna, tud nemete zaslat koment."
#: LYMessages.c:398
msgid "The 'e'dit command is currently disabled."
msgstr "Pouit pkazu 'e' je nyn zakzno."
#: LYMessages.c:399
msgid "External editing is currently disabled."
msgstr "pouvn externho editoru je nyn zakzno."
#: LYMessages.c:400
msgid "System error - failure to get status."
msgstr "Systmov chyba - status nelze zjistit."
#: LYMessages.c:401
msgid "No editor is defined!"
msgstr "Nen zadn dn editor!"
#: LYMessages.c:402
msgid "The 'p'rint command is currently disabled."
msgstr "Pouit pkazu 'p' je nyn zakzno."
#: LYMessages.c:403
msgid "Document has no Toolbar links or Banner."
msgstr "Dokument nem dnou nstrojovou litu ani reklamn nudli."
#: LYMessages.c:404
msgid "Unable to open traversal file."
msgstr "Nelze otevt 'traverse' soubor."
#: LYMessages.c:405
msgid "Unable to open traversal found file."
msgstr "Nelze otevt 'traverse_found' soubor."
#: LYMessages.c:406
msgid "Unable to open reject file."
msgstr "Nelze otevt 'traverse_reject' soubor."
#: LYMessages.c:407
msgid "Unable to open traversal errors output file"
msgstr "Nelze otevt 'traverse_errors' soubor."
#: LYMessages.c:408
msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED"
msgstr "PROLZN BYLO PERUENO"
#: LYMessages.c:409
msgid "Follow link (or goto link or page) number: "
msgstr "Nsledovat odkaz (i jt na odkaz nebo strnku) slo: "
#: LYMessages.c:410
msgid "Select option (or page) number: "
msgstr "Zvolte slo volby (i strany): "
#: LYMessages.c:411
#, c-format
msgid "Option number %d already is current."
msgstr "Volba slo %d je prv aktivn."
#. #define ALREADY_AT_OPTION_END
#: LYMessages.c:413
msgid "You are already at the end of this option list."
msgstr "Jste na konci seznamu voleb."
#. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN
#: LYMessages.c:415
msgid "You are already at the beginning of this option list."
msgstr "Jste na zatku seznamu voleb."
#. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE
#: LYMessages.c:417
#, c-format
msgid "You are already at page %d of this option list."
msgstr "Ji jste na stran %d nabdky."
#: LYMessages.c:418
msgid "You have entered an invalid option number."
msgstr "Zadal jste chybn slo volby."
#: LYMessages.c:419
msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **"
msgstr "** Chybn HTML!! Pouijte -trace pro diagnostiku. **"
#: LYMessages.c:420
msgid "Give name of file to save in"
msgstr "Zadejte jmno souboru, do kterho mm uloit"
#: LYMessages.c:421
msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally"
msgstr "Data nelze do souboru uloit -- spuste WWW mstn"
#: LYMessages.c:422
msgid "Can't open temporary file!"
msgstr "Doasn soubor nelze otevt!"
#: LYMessages.c:423
msgid "Can't open output file! Cancelling!"
msgstr "Vstupn soubor nelze otevt! Rum!"
#: LYMessages.c:424
msgid "Execution is disabled."
msgstr "Spoutn program je zakzno."
#. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE
#: LYMessages.c:426
#, c-format
msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)."
msgstr "Tento soubor nelze spustit. Viz Konfiguran menu (pouijte %s)."
#. #define EXECUTION_NOT_COMPILED
#: LYMessages.c:428
msgid "Execution capabilities are not compiled into this version."
msgstr "Podpora pro spoutn program byla vypnuta pi pekladu programu."
#: LYMessages.c:429
msgid "This file cannot be displayed on this terminal."
msgstr "Tento soubor nelze na tomto terminlu zobrazit."
#. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C
#: LYMessages.c:431
msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel"
msgstr "Tento soubor nelze na tomto terminlu zobrazit: D>Sthnout i C>Zruit"
#: LYMessages.c:432
#, c-format
msgid "%s D)ownload, or C)ancel"
msgstr "%s D>Sthnout i C>Zruit"
#: LYMessages.c:433
msgid "Cancelling file."
msgstr "Zrueno"
#: LYMessages.c:434
msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -"
msgstr "Stahuji soubor. - POKEJTE, PROSM -"
#: LYMessages.c:435
msgid "Enter a filename: "
msgstr "Zadejte jmno souboru: "
#: LYMessages.c:436
msgid "Edit the previous filename: "
msgstr "Editace pedchozho jmna souboru: "
#: LYMessages.c:437
msgid "Edit a previous filename: "
msgstr "Editace pedchozho jmna souboru: "
#: LYMessages.c:438
msgid "Enter a new filename: "
msgstr "Zadejte nov jmno souboru: "
#: LYMessages.c:439
msgid "File name may not begin with a dot."
msgstr "Jmno souboru nesm zanat tekou."
#: LYMessages.c:441
msgid "File exists. Create higher version?"
msgstr "Soubor ji existuje. Vytvoit jeho novou verzi?"
#: LYMessages.c:443
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr "Soubor ji existuje. Pepsat?"
#: LYMessages.c:445
msgid "Cannot write to file."
msgstr "Do souboru nelze zapisovat."
#: LYMessages.c:446
msgid "ERROR! - download command is misconfigured."
msgstr "CHYBA! - pkaz pro stahovn je chybn"
#: LYMessages.c:447
msgid "Unable to download file."
msgstr "Soubor nelze sthnout."
#: LYMessages.c:448
msgid "Reading directory..."
msgstr "tu adres..."
#: LYMessages.c:449
msgid "Building directory listing..."
msgstr "Sestavuji vpis adrese..."
#: LYMessages.c:450
msgid "Saving..."
msgstr "Ukldm..."
#: LYMessages.c:451
#, c-format
msgid "Could not edit file '%s'."
msgstr "Soubor '%s' nelze editovat."
#: LYMessages.c:452
msgid "Unable to access document!"
msgstr "Pstup k dokumentu nelze zskat!"
#: LYMessages.c:453
msgid "Could not access file."
msgstr "Soubor nen dostupn."
#: LYMessages.c:454
msgid "Could not access directory."
msgstr "Adres nen dostupn."
#: LYMessages.c:455
msgid "Could not load data."
msgstr "Nelze nast data."
#. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES
#: LYMessages.c:457
msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files."
msgstr "V souasn dob nelze vzdlen WWW dokumenty z Lynxu (e)ditovat."
#. #define CANNOT_EDIT_FIELD
#: LYMessages.c:459
msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor."
msgstr "Toto pole neme bt (e)ditovno pomoc externho editoru."
#: LYMessages.c:460
msgid "Bad rule"
msgstr "Chybn pravidlo"
#: LYMessages.c:461
msgid "Insufficient operands:"
msgstr "Chyb operandy: "
#: LYMessages.c:462
msgid "You are not authorized to edit this file."
msgstr "Nejste oprvnn editovat tento soubor."
#: LYMessages.c:463
msgid "Title: "
msgstr "Titulek: "
#: LYMessages.c:464
msgid "Subject: "
msgstr "Pedmt: "
#: LYMessages.c:465
msgid "Username: "
msgstr "Uivatelsk jmno: "
#: LYMessages.c:466
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
#: LYMessages.c:467
msgid "lynx: Username and Password required!!!"
msgstr "lynx: Je tena uivatelsk jmno a heslo!!!"
#: LYMessages.c:468
msgid "lynx: Password required!!!"
msgstr "Lynx: Je teba heslo!!!"
#: LYMessages.c:469
msgid "Clear all authorization info for this session?"
msgstr "Smazat vechny autorizan informace pro toto sezen?"
#: LYMessages.c:470
msgid "Authorization info cleared."
msgstr "Autorizan informace smazny."
#: LYMessages.c:471
msgid "Authorization failed. Retry?"
msgstr "Autorizace se nezdaila. Nov pokus?"
#: LYMessages.c:472
msgid "cgi support has been disabled."
msgstr "podpora cgi byla vypnuta."
#. #define CGI_NOT_COMPILED
#: LYMessages.c:474
msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version."
msgstr "Podpora pro spoutn cgi byla vypnuta pi pekladu programu."
#: LYMessages.c:475
#, c-format
msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s."
msgstr "Nen znm zpsob jak pevst %s na %s."
#: LYMessages.c:476
msgid "Unable to set up connection."
msgstr "Spojen nelze navzat."
#: LYMessages.c:477
msgid "Unable to make connection"
msgstr "Spojen nelze navzat."
#. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST
#: LYMessages.c:479
msgid "Executable link rejected due to malformed request."
msgstr "Chybn poadavek na sputn programu."
#. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:481
#, c-format
msgid "Executable link rejected due to `%c' character."
msgstr "Odkaz na program obsahuje chybn znak `%c'."
#. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:483
msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')."
msgstr "Odkaz na program nesm bt relativn ('../')'."
#. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK
#: LYMessages.c:485
msgid "Executable link rejected due to location or path."
msgstr "Odkaz na program odmtnut kvli umstn i nzvu cesty."
#: LYMessages.c:486
msgid "Mail access is disabled!"
msgstr "Pota je zakzna!"
#. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST
#: LYMessages.c:488
msgid "Only files and servers on the local host can be accessed."
msgstr "Pstup je povolen pouze k mstnm souborm a slubm."
#: LYMessages.c:489
msgid "Telnet access is disabled!"
msgstr "Pouit telnetu je zakzno!"
#. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED
#: LYMessages.c:491
msgid "Telnet port specifications are disabled."
msgstr "Je zakzno uvdt port u telnetu."
#: LYMessages.c:492
msgid "USENET news access is disabled!"
msgstr "Pstup do diskuznch skupin je zakzn!"
#: LYMessages.c:493
msgid "Rlogin access is disabled!"
msgstr "Pouit rlogin je zakzno!"
#: LYMessages.c:494
msgid "Ftp access is disabled!"
msgstr "Pouit FTP je zakzno!"
#: LYMessages.c:495
msgid "There are no references from this document."
msgstr "Tento dokument neobsahuje dn odkazy."
#: LYMessages.c:496
msgid "There are only hidden links from this document."
msgstr "Tento dokument obsahuje pouze skryt odkazy."
#: LYMessages.c:498
msgid "Unable to open command file."
msgstr "Soubor s pkazy nelze otevt."
#: LYMessages.c:500
msgid "News Post Cancelled!!!"
msgstr "Odesln pspvku do diskuznch skupin ZRUENO!!!"
#. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS
#: LYMessages.c:502
msgid "Spawning your selected editor to edit news message"
msgstr "Spoutm editor pro editaci diskuznho pspvku."
#: LYMessages.c:503
msgid "Post this message?"
msgstr "Odeslat tuto zprvu?"
#: LYMessages.c:504
#, c-format
msgid "Append '%s'?"
msgstr "Pipojit '%s'?"
#: LYMessages.c:505
msgid "Posting to newsgroup(s)..."
msgstr "Zaslm do diskuznch skupin..."
#: LYMessages.c:507
msgid "*** You have unread mail. ***"
msgstr "*** Mte nepetenou potu. ***"
#: LYMessages.c:509
msgid "*** You have mail. ***"
msgstr "*** Mte potu. ***"
#: LYMessages.c:511
msgid "*** You have new mail. ***"
msgstr "*** Mte novou potu. ***"
#: LYMessages.c:512
msgid "File insert cancelled!!!"
msgstr "Poadavek na vloen souboru byl zruen!!!"
#: LYMessages.c:513
msgid "Not enough memory for file!"
msgstr "Pro soubor nen dostatek pamti!"
#: LYMessages.c:514
msgid "Can't open file for reading."
msgstr "Soubor nelze pro ten otevt!"
#: LYMessages.c:515
msgid "File does not exist."
msgstr "Soubor neexistuje."
#: LYMessages.c:516
msgid "File does not exist - reenter or cancel:"
msgstr "Soubor neexistuje. Zadejte jin, i zrute:"
#: LYMessages.c:517
msgid "File is not readable."
msgstr "Soubor je neiteln."
#: LYMessages.c:518
msgid "File is not readable - reenter or cancel:"
msgstr "Soubor je neiteln. Zadejte jin, i zrute:"
#: LYMessages.c:519
msgid "Nothing to insert - file is 0-length."
msgstr "Nen co vloit - soubor m nulovou dlku."
#: LYMessages.c:520
msgid "Save request cancelled!!!"
msgstr "Poadavek na uloen byl zruen!!!"
#: LYMessages.c:521
msgid "Mail request cancelled!!!"
msgstr "Poadavek na odesln poty byl zruen!!!"
#. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED
#: LYMessages.c:523
msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?"
msgstr "Zobrazuji pedzpracovan zdrojov kd. Opravdu jej chcete poslat potou?"
#: LYMessages.c:524
msgid "Please wait..."
msgstr "Okamik, prosm..."
#: LYMessages.c:525
msgid "Mailing file. Please wait..."
msgstr "Poslm soubor potou. Okamik, prosm..."
#: LYMessages.c:526
msgid "ERROR - Unable to mail file"
msgstr "CHYBA - Soubor nelze potou odeslat."
#. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT
#: LYMessages.c:528
#, c-format
msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?"
msgstr "Dlka souboru v obrazovkch je %d. Opravdu jej chcete vytisknout?"
#: LYMessages.c:529
msgid "Print request cancelled!!!"
msgstr "Poadavek na tisk byl zruen!!!"
#: LYMessages.c:530
msgid "Press <return> to begin: "
msgstr "Zahajte stisknutm <return>: "
#: LYMessages.c:531
msgid "Press <return> to finish: "
msgstr "Ukonete stisknutm <return>: "
#. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT
#: LYMessages.c:533
#, c-format
msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?"
msgstr "Dlka souboru ve stranch je %d. Opravdu jej chcete vytisknout?"
#. #define CHECK_PRINTER
#: LYMessages.c:535
msgid "Be sure your printer is on-line. Press <return> to start printing:"
msgstr "Ujistte se, e tiskrna je zapnuta. Tisk zahajte stisknutm <return>:"
#: LYMessages.c:536
msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!"
msgstr "CHYBA - nen dostatek msta pro soubor!!!"
#: LYMessages.c:537
msgid "Unable to open tempfile"
msgstr "Doasn soubor nelze otevt."
#: LYMessages.c:538
msgid "Unable to open print options file"
msgstr "Soubor s menu voleb tisku nelze otevt."
#: LYMessages.c:539
msgid "Printing file. Please wait..."
msgstr "Tisknu soubor. Okamik, prosm..."
#: LYMessages.c:540
msgid "Please enter a valid internet mail address: "
msgstr "Zadejte platnou adresu elektronick poty: "
#: LYMessages.c:541
msgid "ERROR! - printer is misconfigured!"
msgstr "CHYBA! - tiskrna je patn nastavena!"
#: LYMessages.c:542
msgid "Image map from POST response not available!"
msgstr "Klikac mapa z odpovdi na POST nen dostupn!"
#: LYMessages.c:543
msgid "Misdirected client-side image MAP request!"
msgstr "Chybn clen poadavek z klikac mapy!"
#: LYMessages.c:544
msgid "Client-side image MAP is not accessible!"
msgstr "Klientsk klikac mapa nen pstupn!"
#: LYMessages.c:545
msgid "No client-side image MAPs are available!"
msgstr "Nen dostupn dn klientsk klikac mapa!"
#: LYMessages.c:546
msgid "Client-side image MAP is not available!"
msgstr "Klientsk klikac mapa nen dostupn!"
#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24
#: LYMessages.c:549
msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!"
msgstr "Konfiguran menu potebuje obrazovku o alespo 24 dcch!"
#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23
#: LYMessages.c:551
msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!"
msgstr "Konfiguran menu potebuje obrazovku o alespo 23 dcch!"
#. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22
#: LYMessages.c:553
msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!"
msgstr "Konfiguran menu potebuje obrazovku o alespo 23 dcch!"
#: LYMessages.c:555
msgid "That key requires Advanced User mode."
msgstr "Tato klvesa funguje pouze v reimu pro pokroil uivatele."
#: LYMessages.c:556
#, c-format
msgid "Content-type: %s"
msgstr "Content-type: %s"
#: LYMessages.c:557
msgid "Command: "
msgstr "Pkaz: "
#: LYMessages.c:558
msgid "Unknown or ambiguous command"
msgstr ""
#: LYMessages.c:559
msgid " Version "
msgstr " verze "
#: LYMessages.c:560
msgid " first"
msgstr " jako prvn"
#: LYMessages.c:561
msgid ", guessing..."
msgstr ", hdm..."
#: LYMessages.c:562
msgid "Permissions for "
msgstr "Pstupov prva pro "
#: LYMessages.c:563
msgid "Select "
msgstr "Zvolte "
#: LYMessages.c:564
msgid "capital letter"
msgstr "velk psmeno"
#: LYMessages.c:565
msgid " of option line,"
msgstr " z volby,"
#: LYMessages.c:566
msgid " to save,"
msgstr " pro uloen,"
#: LYMessages.c:567
msgid " to "
msgstr " do "
#: LYMessages.c:568
msgid " or "
msgstr " i "
#: LYMessages.c:569
msgid " index"
msgstr " rejstk"
#: LYMessages.c:570
msgid " to return to Lynx."
msgstr " pro nvrat do programu Lynx."
#: LYMessages.c:571
msgid "Accept Changes"
msgstr "Pijmout zmny"
#: LYMessages.c:572
msgid "Reset Changes"
msgstr "Zruit zmny"
#: LYMessages.c:573
msgid "Left Arrow cancels changes"
msgstr "ipka vlevo zru zmny"
#: LYMessages.c:574
msgid "Save options to disk"
msgstr "Uloit konfiguraci na disk"
#: LYMessages.c:575
msgid "Hit RETURN to accept entered data."
msgstr "Stisknte RETURN pro pijet daj."
#. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT
#: LYMessages.c:577
msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default."
msgstr "Stisknte RETURN pro pijet daj. Smaznm vyvolte implicitn nastaven."
#: LYMessages.c:578
msgid "Value accepted!"
msgstr "Hodnota pijmuta!"
#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X
#: LYMessages.c:580
msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!"
msgstr "Hodnota pijmuta! -- VAROVN: Lynx je nastaven pro XWINDOWS!"
#. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX
#: LYMessages.c:582
msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!"
msgstr "Hodnota pijmuta! -- VAROVN: Lynx nen nastaven pro XWINDOWS!"
#: LYMessages.c:583
msgid "You are not allowed to change which editor to use!"
msgstr "Nemte oprvnn mnit editor!"
#: LYMessages.c:584
msgid "Failed to set DISPLAY variable!"
msgstr "Promnnou DISPLAY se nepodailo nastavit!"
#: LYMessages.c:585
msgid "Failed to clear DISPLAY variable!"
msgstr "Promnnou DISPLAY se nepodailo nastavit!"
#. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED
#: LYMessages.c:587
msgid "You are not allowed to change the bookmark file!"
msgstr "Nemte oprvnn mnit soubor zloek!"
#: LYMessages.c:588
msgid "Terminal does not support color"
msgstr "Terminl nepodporuje barvy."
#: LYMessages.c:589
#, c-format
msgid "Your '%s' terminal does not support color."
msgstr "Terminl '%s' nepodporuje barvy."
#: LYMessages.c:590
msgid "Access to dot files is disabled!"
msgstr "Pstup k tekovm souborm je zakzn!"
#. #define UA_NO_LYNX_WARNING
#: LYMessages.c:592
msgid "User-Agent string does not contain \"Lynx\" or \"L_y_n_x\""
msgstr "Hlavika User-Agent neobsahuje \"Lynx\" i \"L_y_n_x\""
#. #define UA_PLEASE_USE_LYNX
#: LYMessages.c:594
msgid "Use \"L_y_n_x\" or \"Lynx\" in User-Agent, or it looks like intentional deception!"
msgstr "V User-Agent pouijte \"L_y_n_x\" i \"Lynx\", nebo to bude zmrn podvod!"
#. #define UA_CHANGE_DISABLED
#: LYMessages.c:596
msgid "Changing of the User-Agent string is disabled!"
msgstr "Mnit hodnotu hlaviky User-Agent je zakzno!"
#. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED
#: LYMessages.c:598
msgid "You are not allowed to change this setting."
msgstr "Nemte oprvnn mnit tuto volbu."
#: LYMessages.c:599
msgid "Saving Options..."
msgstr "Ukldm konfiguraci..."
#: LYMessages.c:600
msgid "Options saved!"
msgstr "Konfigurace uloena!"
#: LYMessages.c:601
msgid "Unable to save Options!"
msgstr "Konfiguraci nelze uloit!"
#: LYMessages.c:602
msgid " 'r' to return to Lynx "
msgstr " 'r' pro nvrat do programu Lynx"
#: LYMessages.c:603
msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx "
msgstr "'>' pro uloen i 'r' pro nvrat do programu Lynx"
#. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT
#: LYMessages.c:605
msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept."
msgstr "Stisknte jakoukoli klvesu pro zmnu hodnoty; RETURN pro jej pijet."
#: LYMessages.c:606
msgid "Error uncompressing temporary file!"
msgstr "Chyba pi dekompresi doasnho souboru!"
#: LYMessages.c:607
msgid "Unsupported URL scheme!"
msgstr "Nepodporovan typ URL!"
#: LYMessages.c:608
msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now."
msgstr "Nepodporovan 'data:' URL! Pouijte SHOWINFO."
#: LYMessages.c:609
msgid "Redirection limit of 10 URL's reached."
msgstr "Maximln poet pesmrovn (10 URL) byl dosaen."
#: LYMessages.c:610
msgid "Illegal redirection URL received from server!"
msgstr "Server zaslal chybn URL pro pesmrovn!"
#. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION
#: LYMessages.c:612
#, c-format
msgid "Server asked for %d redirection of POST content to"
msgstr "Server poaduje %d pesmrovn POST obsahu na"
#: LYMessages.c:615
msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel "
msgstr "P)okraovat, pout G)ET i C>Zruit"
#: LYMessages.c:616
msgid "P)roceed, or C)ancel "
msgstr "P)okraovat i C>Zruit "
#. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT
#: LYMessages.c:618
msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel"
msgstr "Pesmrovn POST obsahu. P)okraovat, zobrazit U)RL, pout G)ET i C>Zruit"
#. #define ADVANCED_POST_REDIRECT
#: LYMessages.c:620
msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel"
msgstr "Pesmrovn POST obsahu. P)okraovat, zobrazit U>RL i C>Zruit"
#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION
#: LYMessages.c:622
msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?"
msgstr "Dokument z formule s POST obsahem? Odeslat znovu?"
#. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO
#: LYMessages.c:624
#, c-format
msgid "Resubmit POST content to %s ?"
msgstr "Odeslat znovu POST obsah na %s?"
#. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD
#: LYMessages.c:626
#, c-format
msgid "List from document with POST data. Reload %s ?"
msgstr "Seznam z dokumentu s POST obsahem? Nast %s znovu?"
#. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD
#: LYMessages.c:628
msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?"
msgstr "Dokument vznikl z POST akce. Hlavika nemus bt sprvn zpracovna. Pokraovat?"
#. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD
#: LYMessages.c:630
msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?"
msgstr "Akce formule pouv POST. Hlavika nemus bt sprvn zpracovna. Pokraovat?"
#: LYMessages.c:631
msgid "Proceed without a username and password?"
msgstr "Pokraovat bez oven uivatelskm jmnem a heslem?"
#: LYMessages.c:632
#, c-format
msgid "Proceed (%s)?"
msgstr "Pokraovat (%s)?"
#: LYMessages.c:633
msgid "Cannot POST to this host."
msgstr "Na tento pota nelze data metodou POST odeslat."
#: LYMessages.c:634
msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!"
msgstr "Pro toto URL nen metoda POST podporovna - ignoruji POST data!"
#: LYMessages.c:635
msgid "Discarding POST data..."
msgstr "Zahazuji POST data..."
#: LYMessages.c:636
msgid "Document will not be reloaded!"
msgstr "Dokument nebude znovu naten!"
#: LYMessages.c:637
msgid "Location: "
msgstr "Umstn: "
#: LYMessages.c:638
#, c-format
msgid "'%s' not found!"
msgstr "'%s' nebylo nalezeno!"
#: LYMessages.c:639
msgid "Default Bookmark File"
msgstr "Implicitn soubor zloek"
#: LYMessages.c:640
msgid "Screen too small! (8x35 min)"
msgstr "Obrazovka je pli mal! (alespo 8x35)"
#: LYMessages.c:641
msgid "Select destination or ^G to Cancel: "
msgstr "Zvolte cl i zrute pomoc ^G: "
#. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT
#: LYMessages.c:643
msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: "
msgstr "Zvolte zloku, '=' pro menu i ^G pro zruen: "
#. #define MULTIBOOKMARKS_SELF
#: LYMessages.c:645
msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): "
msgstr "L>Duplikovat zloku v tomto souboru i C>Zruit? (l,c): "
#: LYMessages.c:646
msgid "Multiple bookmark support is not available."
msgstr "Dlen zloky nejsou podporovny."
#: LYMessages.c:647
#, c-format
msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)"
msgstr " Zvolte zloku (obrazovka %d/%d)"
#: LYMessages.c:648
msgid " Select Bookmark"
msgstr " Zvolte zloku"
#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK
#: LYMessages.c:650
#, c-format
msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)"
msgstr "Nastaven podsoubor zloek a jejich popisu (%d/2)"
#. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD
#: LYMessages.c:652
msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH"
msgstr " Nastaven podsoubor zloek a jejich popisu"
#: LYMessages.c:653
msgid "Letter: "
msgstr "Psmeno: "
#. #define USE_PATH_OFF_HOME
#: LYMessages.c:656
msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!"
msgstr "Pouijte jmno cesty z pihlaovacho adrese a v syntaxi SHELLU!"
#: LYMessages.c:658
msgid "Use a filepath off your home directory!"
msgstr "Pouijte jmno cesty z domcho adrese!"
#. #define MAXLINKS_REACHED
#: LYMessages.c:661
msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling."
msgstr "Maximln poet odkaz na strnku dosaen! Pouijte posun o 1/2 strany i 2 dky."
#: LYMessages.c:662
msgid "No previously visited links available!"
msgstr "dn navtven odkazy nejsou k dispozici!"
#: LYMessages.c:663
msgid "Memory exhausted! Program aborted!"
msgstr "Dola pam! Program peruen!"
#: LYMessages.c:664
msgid "Memory exhausted! Aborting..."
msgstr "Dola pam! Peruuji..."
#: LYMessages.c:665
msgid "Not enough memory!"
msgstr "Dola pam!"
#: LYMessages.c:666
msgid "Directory/File Manager not available"
msgstr "Sprvce soubor nen k dispozici."
#: LYMessages.c:667
msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL."
msgstr "Clov URL v BASE znace nen absolutn."
#: LYMessages.c:668
msgid "Location URL is not absolute."
msgstr "URL nen absolutn."
#: LYMessages.c:669
msgid "Refresh URL is not absolute."
msgstr "Obnovovac URL nen absolutn."
#. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO
#: LYMessages.c:671
msgid ""
"You are sending a message with body to:\n"
" "
msgstr ""
"Poslte zprvu na:\n"
" "
#: LYMessages.c:672
msgid ""
"You are sending a comment to:\n"
" "
msgstr ""
"Poslte koment na:\n"
" "
#: LYMessages.c:673
msgid ""
"\n"
" With copy to:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" S kopi na:\n"
" "
#: LYMessages.c:674
msgid ""
"\n"
" With copies to:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" S kopiemi na:\n"
" "
#. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND
#: LYMessages.c:676
msgid ""
"\n"
"\n"
"Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Odesln zprvy mete zruit pomoc Ctrl-G.\n"
#. #define ENTER_NAME_OR_BLANK
#: LYMessages.c:678
msgid ""
"\n"
" Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n"
msgstr ""
"\n"
" Zadejte vae jmno, nebo ponechte przdn, aby jste zstal v anonymit.\n"
#. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER
#: LYMessages.c:680
msgid ""
"\n"
" Please enter a mail address or some other\n"
msgstr ""
"\n"
"Pokud chcete dostat odpov, udejte adresu\n"
#. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE
#: LYMessages.c:682
msgid " means to contact you, if you desire a response.\n"
msgstr "elektronick poty i jin kontakt na vs.\n"
#: LYMessages.c:683
msgid ""
"\n"
" Please enter a subject line.\n"
msgstr ""
"\n"
" Zadejte pedmt.\n"
#. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC
#: LYMessages.c:685
msgid ""
"\n"
" Enter a mail address for a CC of your message.\n"
msgstr ""
"\n"
" Zadejte adresu pro odesln kopie tto zprvy.\n"
#: LYMessages.c:686
msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n"
msgstr " (Ponechte przdn, pokud kopie nechcete poslat.)\n"
#: LYMessages.c:687
msgid ""
"\n"
" Please review the message body:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Zkontrolujte tlo zprvy:\n"
"\n"
#: LYMessages.c:688
msgid ""
"\n"
"Press RETURN to continue: "
msgstr ""
"\n"
"Stisknte RETURN pro pokraovn: "
#: LYMessages.c:689
msgid ""
"\n"
"Press RETURN to clean up: "
msgstr ""
"\n"
"Stisknte RETURN pro klid: "
#: LYMessages.c:690
msgid " Use Control-U to erase the default.\n"
msgstr " Pouijte Control-U pro smazn implicitnch hodnot.\n"
#: LYMessages.c:691
msgid ""
"\n"
" Please enter your message below."
msgstr ""
"\n"
" Zadejte text va zprvy."
#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A
#: LYMessages.c:693 src/LYNews.c:360
msgid ""
"\n"
" When you are done, press enter and put a single period (.)"
msgstr ""
"\n"
" A budete hotov, stisknte enter a napite jednu teku (.)"
#. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B
#: LYMessages.c:695 src/LYNews.c:361
msgid ""
"\n"
" on a line and press enter again."
msgstr ""
"\n"
" na zatek dku a stisknte opt enter."
#. Cookies messages
#. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:699
#, c-format
msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)"
msgstr "%s cookie: %.*s=%.*s Pijmout? (A/N/Vdy/niKdy)"
#. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:701
#, c-format
msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?"
msgstr "Pijmout chybnou cookie domnu (%s) pro '%s'?"
#. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION
#: LYMessages.c:703
#, c-format
msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?"
msgstr "Pijmout chybnou cookie cestu (%s) jako prefix '%s'?"
#: LYMessages.c:704
msgid "Allowing this cookie."
msgstr "Cookie pijmuto."
#: LYMessages.c:705
msgid "Rejecting this cookie."
msgstr "Cookie zamtnuto."
#: LYMessages.c:706
msgid "The Cookie Jar is empty."
msgstr "Sklad cookies je przdn."
#: LYMessages.c:707
#, fuzzy
#| msgid "The Cookie Jar is empty."
msgid "The Cache Jar is empty."
msgstr "Sklad cookies je przdn."
#. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE
#: LYMessages.c:709
msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains,"
msgstr ""
#: LYMessages.c:710
msgid "or to change a domain's 'allow' setting."
msgstr ""
#: LYMessages.c:711
msgid "(Cookies never allowed.)"
msgstr "(Cookies zakzny)"
#: LYMessages.c:712
msgid "(Cookies always allowed.)"
msgstr "(Cookies vdy povoleny)"
#: LYMessages.c:713
msgid "(Cookies allowed via prompt.)"
msgstr "(Pijet cookies mus potvrdit uivatel.)"
#: LYMessages.c:714
msgid "(Persistent Cookies.)"
msgstr "(Trval cookies)"
#: LYMessages.c:715
msgid "(No title.)"
msgstr "(dn titulek)"
#: LYMessages.c:716
msgid "(No name.)"
msgstr "(dn jmno)"
#: LYMessages.c:717
msgid "(No value.)"
msgstr "(dn hodnota)"
#: LYMessages.c:718 src/LYOptions.c:2409
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: LYMessages.c:719
msgid "(End of session.)"
msgstr "(Konec sezen)"
#: LYMessages.c:720
msgid "Delete this cookie?"
msgstr "Smazat toto cookie?"
#: LYMessages.c:721
msgid "The cookie has been eaten!"
msgstr "Cookie bylo smazno!"
#: LYMessages.c:722
msgid "Delete this empty domain?"
msgstr "Smazat tuto przdnou domnu?"
#: LYMessages.c:723
msgid "The domain has been eaten!"
msgstr "Domna byla smazna!"
#. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:725
msgid "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
msgstr "D>Smazat cookies z domny, pijmout A>Vdy/P)o potvrzen/V>Nikdy i C>Zruit?"
#. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL
#: LYMessages.c:727
msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? "
msgstr "D>Smazat domnu, pijmout A>Vdy/P)o potvrzen/V>Nikdy i C>Zruit?"
#: LYMessages.c:728
msgid "All cookies in the domain have been eaten!"
msgstr "Vechna cookie v tto domn byly smazna!"
#: LYMessages.c:729
#, c-format
msgid "'A'lways allowing from domain '%s'."
msgstr "'A'Vdy pijmm z domny '%s'."
#: LYMessages.c:730
#, c-format
msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'."
msgstr "'V'Nikdy nepijmm z domny '%s'."
#: LYMessages.c:731
#, c-format
msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'."
msgstr "Pijet z domny '%s' mus 'p'otvrdit uivatel."
#: LYMessages.c:732
msgid "Delete all cookies in this domain?"
msgstr "Smazat vechny cookies v tto domn?"
#: LYMessages.c:733
msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!"
msgstr "lona cookies byla vyprzdnna!"
#: LYMessages.c:735
msgid "Port 19 not permitted in URLs."
msgstr "URL nesm obsahovat port 19."
#: LYMessages.c:736
msgid "Port 25 not permitted in URLs."
msgstr "URL nesm obsahovat port 25."
#: LYMessages.c:737
#, c-format
msgid "Port %lu not permitted in URLs."
msgstr "URL nesm obsahovat port %lu."
#: LYMessages.c:738
msgid "URL has a bad port field."
msgstr "URL obsahuje chybn port."
#: LYMessages.c:739
msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded."
msgstr "Maximln povolen poet vnoen HTML prvk pekroen."
#: LYMessages.c:740
msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots."
msgstr "Chybn relativn odkaz! Odtrhuji vodn teky."
#: LYMessages.c:741
msgid "Trace Log open failed. Trace off!"
msgstr "Nepodailo se otevt soubor pro zznam innosti. Sledovn vypnuto!"
#: LYMessages.c:742
msgid "Lynx Trace Log"
msgstr "Zznam innosti programu Lynx"
#: LYMessages.c:743
msgid "No trace log has been started for this session."
msgstr "Pro toto sezen nebylo sledovn sputno."
#. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED
#: LYMessages.c:745
msgid "The maximum temporary file count has been reached!"
msgstr "Maximln povolen poet doasnch soubor pekroen."
#. #define FORM_VALUE_TOO_LONG
#: LYMessages.c:747
msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail."
msgstr "Hodnota pole formule pesahuje dlku bufferu! Zkrate ji."
#. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD
#: LYMessages.c:749
msgid "Modified tail combined with head of form field value."
msgstr "Zmnn konec hodnoty pole formule byl spojen s jejm zatkem."
#. HTFile.c
#: LYMessages.c:752
msgid "Directory"
msgstr "Adres"
#: LYMessages.c:753
msgid "Directory browsing is not allowed."
msgstr "Prochzen adres je zakzno."
#: LYMessages.c:754
msgid "Selective access is not enabled for this directory"
msgstr "Selektivn pstup k tomuto adresi nen zapnut."
#: LYMessages.c:755
msgid "Multiformat: directory scan failed."
msgstr "Multiformat: voln scandir pro adres se nezdailo"
#: LYMessages.c:756
msgid "This directory is not readable."
msgstr "Tento adres nelze st."
#: LYMessages.c:757
msgid "Can't access requested file."
msgstr "Pstup k poadovanmu souboru nelze zskat."
#: LYMessages.c:758
msgid "Could not find suitable representation for transmission."
msgstr "Nelze nalzt vhodn formt dat pro penos."
#: LYMessages.c:759
msgid "Could not open file for decompression!"
msgstr "Soubor pro dekompresi nelze otevt!"
#: LYMessages.c:760
msgid "Files:"
msgstr "Soubory:"
#: LYMessages.c:761
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Podadrese:"
#: LYMessages.c:762
msgid " directory"
msgstr " adres"
#: LYMessages.c:763
msgid "Up to "
msgstr "O rove ve do "
#: LYMessages.c:764
msgid "Current directory is "
msgstr "Aktuln adres je "
#. HTFTP.c
#: LYMessages.c:767
msgid "Symbolic Link"
msgstr "Symbol. odkaz"
#. HTGopher.c
#: LYMessages.c:770
msgid "No response from server!"
msgstr "Od serveru nepila odpov!"
#: LYMessages.c:771
msgid "CSO index"
msgstr "CSO rejstk"
#: LYMessages.c:772
msgid ""
"\n"
"This is a searchable index of a CSO database.\n"
msgstr ""
"\n"
"Toto je prohledvateln rejstk CSO databze.\n"
#: LYMessages.c:773
msgid "CSO Search Results"
msgstr "Vsledky prohledvn CSO"
#: LYMessages.c:774
#, c-format
msgid "Seek fail on %s\n"
msgstr "Posun ukazovtka pro %s selhal\n"
#: LYMessages.c:775
msgid ""
"\n"
"Press the 's' key and enter search keywords.\n"
msgstr ""
"\n"
"Stisknte klvesu 's' a zadejte hledan klov slova.\n"
#: LYMessages.c:776
msgid ""
"\n"
"This is a searchable Gopher index.\n"
msgstr ""
"\n"
"Toto je prohledvateln Gopher rejstk.\n"
#: LYMessages.c:777
msgid "Gopher index"
msgstr "Gopher rejstk"
#: LYMessages.c:778
msgid "Gopher Menu"
msgstr "Gopher Menu"
#: LYMessages.c:779
msgid " Search Results"
msgstr " Vsledky hledn"
#: LYMessages.c:780
msgid "Sending CSO/PH request."
msgstr "Poslm CSO/PH poadavek."
#: LYMessages.c:781
msgid "Sending Gopher request."
msgstr "Poslm Gopher poadavek."
#: LYMessages.c:782
msgid "CSO/PH request sent; waiting for response."
msgstr "CSO/PH poadavek posln; ekm na odpov."
#: LYMessages.c:783
msgid "Gopher request sent; waiting for response."
msgstr "Gopher poadavek posln; ekm na odpov."
#: LYMessages.c:784
msgid ""
"\n"
"Please enter search keywords.\n"
msgstr ""
"\n"
"Zadejte hledan klov slova.\n"
#: LYMessages.c:785
msgid ""
"\n"
"The keywords that you enter will allow you to search on a"
msgstr ""
"\n"
"Klov slova, kter zadte, vm umon hledat"
#: LYMessages.c:786
msgid " person's name in the database.\n"
msgstr " jmno osoby v databzi.\n"
#. HTNews.c
#: LYMessages.c:789
msgid "Connection closed ???"
msgstr "Spojen uzaveno ???"
#: LYMessages.c:790
msgid "Cannot open temporary file for news POST."
msgstr "Nelze otevt doasn soubor pro odesln diskuznho pspvku."
#: LYMessages.c:791
msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL."
msgstr "Tento klient nepodporuje zasln zprv do diskuznch skupin pes SSL."
#. HTStyle.c
#: LYMessages.c:794
#, c-format
msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n"
msgstr "Styl %d `%s' SGML:%s. Psmo %s %.1f bod.\n"
#: LYMessages.c:796
#, c-format
msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n"
msgstr "\tZarovnn=%d, %d tabultor. (%.0f ped, %.0f za)\n"
#: LYMessages.c:797
#, c-format
msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n"
msgstr "\t\tDruh tabultor=%d na %.0f\n"
#. HTTP.c
#: LYMessages.c:800
msgid "Can't proceed without a username and password."
msgstr "Bez uivatelskho jmna a hesla nelze pokraovat."
#: LYMessages.c:801
msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster."
msgstr "Dal pokus s autorizac nen mon! Kontaktujte pslunho webmastera."
#: LYMessages.c:802
msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster."
msgstr "S proxy autorizac nen dal pokus mon! Kontaktujte pslunho webmastera."
#: LYMessages.c:803
msgid "Retrying with proxy authorization information."
msgstr "Zkouim to znovu s proxy autorizac."
#: LYMessages.c:804
#, c-format
msgid "SSL error:%s-Continue?"
msgstr ""
#. HTWAIS.c
#: LYMessages.c:807
msgid "HTWAIS: Return message too large."
msgstr "HTWAIS: Odpov je pli velik."
#: LYMessages.c:808
msgid "Enter WAIS query: "
msgstr "Zadejte WAIS dotaz: "
#. Miscellaneous status
#: LYMessages.c:811
msgid "Retrying as HTTP0 request."
msgstr "Poslm znovu jako HTTP0 poadavek."
#: LYMessages.c:812
#, c-format
msgid "Transferred %d bytes"
msgstr "Peneseno bajt: %d"
#: LYMessages.c:813
msgid "Data transfer complete"
msgstr "Penos dat dokonen"
#: LYMessages.c:814
#, c-format
msgid "Error processing line %d of %s\n"
msgstr "Chyba pi zpracovn %d. dku souboru%s\n"
#. Lynx internal page titles
#: LYMessages.c:817
msgid "Address List Page"
msgstr "Seznam adres"
#: LYMessages.c:818
msgid "Bookmark file"
msgstr "Soubor se zlokami"
#: LYMessages.c:819
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Konfigurace"
#: LYMessages.c:820
msgid "Cookie Jar"
msgstr "Sklad cookies"
#: LYMessages.c:821
msgid "Current Key Map"
msgstr "Aktuln klvesov mapa"
#: LYMessages.c:822
msgid "File Management Options"
msgstr "Nabdka sprvce soubor"
#: LYMessages.c:823
msgid "Download Options"
msgstr "Monosti stahovn"
#: LYMessages.c:824
msgid "History Page"
msgstr "Historie"
#: LYMessages.c:825
#, fuzzy
#| msgid "Cookie Jar"
msgid "Cache Jar"
msgstr "Sklad cookies"
#: LYMessages.c:826
msgid "List Page"
msgstr "Seznam odkaz"
#: LYMessages.c:827
msgid "Lynx.cfg Information"
msgstr "Lynx.cfg Informace"
#: LYMessages.c:828
msgid "Converted Mosaic Hotlist"
msgstr "Peveden 'Hotlist' Mosaicu"
#: LYMessages.c:829
msgid "Options Menu"
msgstr "Konfiguran menu"
#: LYMessages.c:830
msgid "File Permission Options"
msgstr "Menu nastaven prv souboru"
#: LYMessages.c:831
msgid "Printing Options"
msgstr "Menu voleb tisku"
#: LYMessages.c:832
msgid "Information about the current document"
msgstr "Informace o aktulnm dokumentu"
#: LYMessages.c:833
msgid "Your recent statusline messages"
msgstr "Zprvy stavov dky"
#: LYMessages.c:834
msgid "Upload Options"
msgstr "Menu voleb posln"
#: LYMessages.c:835
msgid "Visited Links Page"
msgstr "Navtven odkazy"
#. CONFIG_DEF_TITLE subtitles
#: LYMessages.c:838
msgid "See also"
msgstr "Viz t"
#: LYMessages.c:839
msgid "your"
msgstr "v"
#: LYMessages.c:840
msgid "for runtime options"
msgstr "pro aktuln konfiguraci"
#: LYMessages.c:841
msgid "compile time options"
msgstr "volby zadan pi pekladu"
#: LYMessages.c:842
#, fuzzy
#| msgid "Your primary configuration"
msgid "color-style configuration"
msgstr "Vae primrn konfigurace"
#: LYMessages.c:843
msgid "latest release"
msgstr "posledn verze"
#: LYMessages.c:844
msgid "pre-release version"
msgstr "vvojov verze"
#: LYMessages.c:845
msgid "development version"
msgstr "vvojov verze"
#. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE
#: LYMessages.c:847
msgid ""
"The following data were derived during the automatic configuration/build\n"
"process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n"
"of this page."
msgstr ""
"Nsledujc daje byly zskny pi automatick konfiguraci a pekladu tto\n"
"kopie programu Lynx. Pi oznamovn chyby pilote kopii tto strnky."
#. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H
#: LYMessages.c:851
msgid ""
"The following data were used as automatically-configured compile-time\n"
"definitions when this copy of Lynx was built."
msgstr ""
"Nsledujc daje byly zskny pi automatick konfiguraci a pouity pi\n"
"pekladu tto kopie programu Lynx."
#. #define DIRED_NOVICELINE
#: LYMessages.c:856
msgid " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload \n"
msgstr " C>Vytvoit D>Sthnout E)ditovat F>pln menu R>Smazat T>Oznait U>Poslat \n"
#: LYMessages.c:857
msgid "Failed to obtain status of current link!"
msgstr "Nepodailo se zjistit status aktulnho odkazu!"
#. #define INVALID_PERMIT_URL
#: LYMessages.c:860
msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!"
msgstr "Zvltn URL je platn pouze z aktulnho menu nastaven prv souboru!"
#: LYMessages.c:864
msgid "External support is currently disabled."
msgstr "Spoutn externch program je nyn zakzno."
#. new with 2.8.4dev.21
#: LYMessages.c:868
#, fuzzy
#| msgid "Spawning is currently disabled."
msgid "Changing working-directory is currently disabled."
msgstr "Spoutn je nyn vypnuto."
#: LYMessages.c:869
#, fuzzy
#| msgid "Trace OFF!"
msgid "Linewrap OFF!"
msgstr "Sledovn VYPNUTO!"
#: LYMessages.c:870
msgid "Linewrap ON!"
msgstr ""
#: LYMessages.c:871
#, fuzzy
#| msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..."
msgid "Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading..."
msgstr "Pm 8bitov i CJK reim VYPNUT! Znovu natm..."
#: LYMessages.c:872
#, fuzzy
#| msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..."
msgid "Parsing nested-tables toggled ON! Reloading..."
msgstr "Pm 8bitov i CJK reim ZAPNUT! Znovu natm..."
#: LYMessages.c:873
msgid "Shifting is disabled while line-wrap is in effect"
msgstr ""
#: LYMessages.c:874
#, fuzzy
#| msgid "Terminal does not support color"
msgid "Trace not supported"
msgstr "Terminl nepodporuje barvy."
#: LYMessages.c:795
#, c-format
msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n"
msgstr "\tOdsazen: prvn=%.0f dal=%.0f, Vka=%.1f Popis=%.1f\n"
#.
#. * Set up the message for the username prompt, and then issue the
#. * prompt. The default username is included in the call to the
#. * prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced.
#. * - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634
#, c-format
msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':"
msgstr "Uivatelsk jmno pro '%s' na %s '%s%s':"
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904
msgid "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for scheme"
msgstr "Tento klient neum vytvoit proxy autorizan informace pro schma "
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:983
msgid "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme"
msgstr "Tento klient neum vytvoit autorizan informace pro schma "
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1093
#, c-format
msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'"
msgstr "Chybn hlavika '%s%s%s%s%s'"
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1198
msgid "Proxy authorization required -- retrying"
msgstr "Proxy vyaduje autorizaci -- zkoum znovu"
#: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1256
msgid "Access without authorization denied -- retrying"
msgstr "Pstup nen bez autorizace povolen -- zkoum znovu"
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:698
msgid "Access forbidden by rule"
msgstr "Pstup odmtnut implicitnm pravidlem"
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:793
msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?"
msgstr "Dokument s POST obsahem nenalezen v cache. Odeslat znovu?"
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:949
msgid "Loading failed, use a previous copy."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1058 src/GridText.c:8867
msgid "Loading incomplete."
msgstr "Nahrvn dokoneno."
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1089
#, c-format
msgid "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n"
msgstr "**** HTAccess: soket i slo souboru vrceno zastaralou load funkc!\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1091
#, fuzzy, c-format
#| msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@sig.net!\n"
msgid "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx-dev@nongnu.org!\n"
msgstr "**** HTAccess: Vnitn chyba programu. Zalete oznmen na lynx-dev@sig.net!\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1092
#, c-format
msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n"
msgstr "**** HTAccess: Nvratov status: %d\n"
#.
#. * hack: if we fail in HTAccess.c
#. * avoid duplicating URL, oh.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1098 src/LYMainLoop.c:8050
msgid "Can't Access"
msgstr "Nelze zskat pstup"
#: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1106
msgid "Unable to access document."
msgstr "Nelze zskat pstup k dokumentu."
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:849
#, c-format
msgid "Enter password for user %s@%s:"
msgstr "Zadejte heslo pro uivatele %s@%s:"
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:877
msgid "Unable to connect to FTP host."
msgstr "Nelze navzat spojen s FTP serverem."
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1158
msgid "close master socket"
msgstr "zavt hlavn soket"
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1220
msgid "socket for master socket"
msgstr "hlavn soket"
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2986
msgid "Receiving FTP directory."
msgstr "Stahuji vpis FTP adrese."
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3122
#, c-format
msgid "Transferred %d bytes (%5d)"
msgstr "Peneseno bajt: %d (%5d)"
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3480
msgid "connect for data"
msgstr "datov spojen"
#: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:4141
msgid "Receiving FTP file."
msgstr "Stahuji FTP soubor."
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:278
msgid "Could not set up finger connection."
msgstr "Spojen s finger serverem nelze navzat."
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:325
msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)"
msgstr "Finger URL neobsahuje jmno serveru."
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:329
msgid "Invalid port number - will only use port 79!"
msgstr "Chybn slo portu - pouvm pouze port 79!"
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:395
msgid "Could not access finger host."
msgstr "Spojen s finger serverem nelze navzat."
#: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:403
msgid "No response from finger server."
msgstr "Od finger serveru nepila dn odpov."
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421
#, c-format
msgid "Username for news host '%s':"
msgstr "Uivatelsk jmno na news serveru '%s':"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:474
msgid "Change username?"
msgstr "Zmnit uivatelsk jmno?"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:478
msgid "Username:"
msgstr "Uivatelsk jmno:"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:503
#, c-format
msgid "Password for news host '%s':"
msgstr "Heslo na news serveru '%s':"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:586
msgid "Change password?"
msgstr "Zmnit heslo?"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707
#, c-format
msgid "No matches for: %s"
msgstr "%s nic nevyhovuje"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1757
msgid ""
"\n"
"No articles in this group.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tato skupina neobsahuje dn pspvky.\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1769
msgid ""
"\n"
"No articles in this range.\n"
msgstr ""
"\n"
"V zadanm intervalu se nenachzej dn pspvky.\n"
#.
#. * Set window title.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1782
#, c-format
msgid "%s, Articles %d-%d"
msgstr "%s, lnky %d-%d"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1805
msgid "Earlier articles"
msgstr "Pedchoz pspvky"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Poet lnk v %2$s: %1$d. ID jsou nsledujc:\n"
"\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1880
msgid "All available articles in "
msgstr "Vechny dostupn pspvky v "
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2094
msgid "Later articles"
msgstr "Pozdj pspvky"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2117
msgid "Post to "
msgstr "Poslat do"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2338
msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs."
msgstr "Tento klient nepodporuje SNEWS URL."
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2545
msgid "No target for raw text!"
msgstr "dn cl pro prost text!"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2575
msgid "Connecting to NewsHost ..."
msgstr "Navazuji spojen s news serverem..."
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627
#, c-format
msgid "Could not access %s."
msgstr "S %s nelze navzat spojen."
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2733
#, c-format
msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s"
msgstr "Informace o diskuznch skupinch nelze zskat. News server %.20s odpovdl %.200s"
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737
#, c-format
msgid "Can't read news info, empty response from host %s"
msgstr "Informace o diskuznch skupinch nelze zskat. Przdn odpov od serveru %s"
#.
#. * List available newsgroups. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2941
msgid "Reading list of available newsgroups."
msgstr "tu seznam dostupnch diskuznch skupin."
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2962
msgid "Reading list of articles in newsgroup."
msgstr "tu seznam lnk v diskuzn skupin."
#.
#. * Get an article from a news group. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2968
msgid "Reading news article."
msgstr "tu pspvek z diskuzn skupiny."
#: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2998
msgid "Sorry, could not load requested news."
msgstr "Lituji, poadovan diskuzn pspvky nelze sthnout."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1286
msgid "Address has invalid port"
msgstr "Adresa m chybn port."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1362
msgid "Address length looks invalid"
msgstr "Dlka adresy se zd bt chybnou."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1622
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1640
#, c-format
msgid "Unable to locate remote host %s."
msgstr "Adresu potae %s nelze zjistit."
#. Not HTProgress, so warning won't be overwritten immediately;
#. * but not HTAlert, because typically there will be other
#. * alerts from the callers. - kw
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1637
#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:115
#, c-format
msgid "Invalid hostname %s"
msgstr "Jmno potae %s je chybn"
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1651
#, c-format
msgid "Making %s connection to %s"
msgstr "Navazuji %s spojen s %s."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1662
msgid "socket failed."
msgstr "chyba soketu."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1676
#, c-format
msgid "socket failed: family %d addr %s port %s."
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1700
msgid "Could not make connection non-blocking."
msgstr "Soket nelze nastavit jako neblokujc."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1768
msgid "Connection failed (too many retries)."
msgstr "Spojen se nepodailo navzat (pli mnoho pokus)."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1955
msgid "Could not restore socket to blocking."
msgstr "Soket nelze nastavit jako blokujc."
#: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:2021
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed (too many retries)."
msgid "Socket read failed (too many tries)."
msgstr "Spojen se nepodailo navzat (pli mnoho pokus)."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:81
#, c-format
msgid "SSL callback:%s, preverify_ok=%d, ssl_okay=%d"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:432
#, c-format
msgid "Address contains a username: %s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:486
#, c-format
msgid "Certificate issued by: %s"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:673
msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs."
msgstr "Tento klient nepodporuje HTTPS URL."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:698
msgid "Unable to connect to remote host."
msgstr "Spojen se vzdlenm potaem nelze navzat."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:730
#, fuzzy
#| msgid "Making %s connection to %s"
msgid "Retrying connection without TLS."
msgstr "Navazuji %s spojen s %s."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:773
msgid "no issuer was found"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:775
msgid "issuer is not a CA"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:777
msgid "the certificate has no known issuer"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:779
#, fuzzy
#| msgid "The cookie has been eaten!"
msgid "the certificate has been revoked"
msgstr "Cookie bylo smazno!"
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:781
msgid "the certificate is not trusted"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:855
#, c-format
msgid "Verified connection to %s (cert=%s)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:903 WWW/Library/Implementation/HTTP.c:945
#, c-format
msgid "Verified connection to %s (subj=%s)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:975
msgid "Can't find common name in certificate"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:978
#, c-format
msgid "SSL error:host(%s)!=cert(%s)-Continue?"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:991
#, c-format
msgid "UNVERIFIED connection to %s (cert=%s)"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1000
#, c-format
msgid "Secure %d-bit %s (%s) HTTP connection"
msgstr ""
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1467
msgid "Sending HTTP request."
msgstr "Odeslm HTTP poadavek."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1509
msgid "Unexpected network write error; connection aborted."
msgstr "Neoekvan chyba pi zpisu na soket; spojen uzaveno."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1515
msgid "HTTP request sent; waiting for response."
msgstr "HTTP poadavek odesln; ekm na odpov"
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1588
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1598
msgid "Unexpected network read error; connection aborted."
msgstr "Neoekvan chyba pi ten ze soketu; spojen uzaveno."
#.
#. * HTTP/1.1 Informational statuses.
#. * 100 Continue.
#. * 101 Switching Protocols.
#. * > 101 is unknown.
#. * We should never get these, and they have only the status
#. * line and possibly other headers, so we'll deal with them by
#. * showing the full header to the user as text/plain. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1800
msgid "Got unexpected Informational Status."
msgstr "Neoekvan Informan hlen."
#.
#. * Reset Content. The server has fulfilled the request but
#. * nothing is returned and we should reset any form
#. * content. We'll instruct the user to do that, and
#. * restore the current document. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1834
msgid "Request fulfilled. Reset Content."
msgstr "Poadavek vyzen. Obsah formule smazn."
#. Not Modified
#.
#. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, so this
#. * status is inappropriate. We'll deal with it by showing
#. * the full header to the user as text/plain. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1949
msgid "Got unexpected 304 Not Modified status."
msgstr "Neoekvan hlen: 304 Not Modified"
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2012
msgid "Redirection of POST content requires user approval."
msgstr "Pesmrovn POST obsahu vyaduje souhlas uivatele."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2027
msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n"
msgstr "Obsahuje POST data. Trval pesmrovn pouvm pouze jako doasn.\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2071
msgid "Retrying with access authorization information."
msgstr "Zkoum to znovu s proxy autorizac."
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2083
msgid "Show the 401 message body?"
msgstr "Zobrazit tlo 401 hlen?"
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2127
msgid "Show the 407 message body?"
msgstr "Zobrazit tlo 407 hlen?"
#.
#. * Bad or unknown server_status number. Take a chance and hope
#. * there is something to display. - FM
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:2227
msgid "Unknown status reply from server!"
msgstr "Neznm hlen od serveru!"
#: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:113
#, c-format
msgid "remote %s session:"
msgstr "vzdlen %s sezen:"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:163
msgid "Could not connect to WAIS server."
msgstr "Spojen s WAIS serverem nelze navzat."
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:171
msgid "Could not open WAIS connection for reading."
msgstr "WAIS nelze pro ten otevt."
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:193
msgid "Diagnostic code is "
msgstr "Diagnostick kd je"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:464
msgid "Index "
msgstr "Rejstk"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:468
#, c-format
msgid " contains the following %d item%s relevant to \""
msgstr " obsahuje %d nsledujcch poloek%s vztahujcch se k \""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:476
msgid "The first figure after each entry is its relative score, "
msgstr "Za kadou polokou nsleduje nejprve jej bodov ohodnocen "
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:477
msgid "the second is the number of lines in the item."
msgstr "a pot poet dk."
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:519
msgid " (bad file name)"
msgstr " (chybn jmno souboru)"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545
msgid "(bad doc id)"
msgstr "(chybn id dokumentu)"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561
msgid "(Short Header record, can't display)"
msgstr "('Short Header' zznam, nelze zobrazit)"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568
msgid ""
"\n"
"Long Header record, can't display\n"
msgstr ""
"\n"
"'Long Header' zznamu, nelze zobrazit\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575
msgid ""
"\n"
"Text record\n"
msgstr ""
"\n"
"Textov zznam\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584
msgid ""
"\n"
"Headline record, can't display\n"
msgstr ""
"\n"
"'Headline' zznam, nelze zobrazit\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592
msgid ""
"\n"
"Code record, can't display\n"
msgstr ""
"\n"
"'Code' zznam, nelze zobrazit\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696
msgid "Syntax error in WAIS URL"
msgstr "Syntaktick chyba ve WAIS URL."
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768
msgid " (WAIS Index)"
msgstr " (WAIS rejstk)"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775
msgid "WAIS Index: "
msgstr "WAIS rejstk: "
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781
msgid "This is a link for searching the "
msgstr "Tento odkaz ukazuje na prohledva "
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785
msgid " WAIS Index.\n"
msgstr " WAIS rejstku.\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:814
msgid ""
"\n"
"Enter the 's'earch command and then specify search words.\n"
msgstr ""
"\n"
"Stisknte 's' a pak zadejte hledan slova.\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:836
msgid " (in "
msgstr " (v "
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845
msgid "WAIS Search of \""
msgstr "WAIS hledn \""
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:849
msgid "\" in: "
msgstr "\" v: "
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:864
msgid "HTWAIS: Request too large."
msgstr "HTWAIS: poadavek pli dlouh."
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:873
msgid "Searching WAIS database..."
msgstr "Prohledvm WAIS databzi..."
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:883
msgid "Search interrupted."
msgstr "Hledn perueno."
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:934
msgid "Can't convert format of WAIS document"
msgstr "Formt WAIS dokumentu nelze pevst"
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:978
msgid "HTWAIS: Request too long."
msgstr "HTWAIS: poadavek pli dlouh"
#.
#. * Actually do the transaction given by request_message.
#.
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:992
msgid "Fetching WAIS document..."
msgstr "Stahuji WAIS dokument..."
#. display_search_response(target, retrieval_response,
#. wais_database, keywords);
#: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1031
msgid "No text was returned!\n"
msgstr "dn odpov!\n"
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:301
msgid " NOT GIVEN in source file; "
msgstr "NENACHZ se ve zdrojovm souboru; "
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:324
msgid " WAIS source file"
msgstr " zdrojov soubor WAIS"
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:331
msgid " description"
msgstr " popis"
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:341
msgid "Access links"
msgstr "Odkazy"
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:362
msgid "Direct access"
msgstr "Pm pstup"
#. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM *
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:365
msgid " (or via proxy server, if defined)"
msgstr " (i, pokud je definovn, pes proxy server)"
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:380
msgid "Maintainer"
msgstr "Sprvce"
#: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:388
msgid "Host"
msgstr "Pota"
#: src/GridText.c:699
msgid "Memory exhausted, display interrupted!"
msgstr "Dola pam, zobrazen perueno!"
#: src/GridText.c:704
msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!"
msgstr "Dola pam, penos peruen!"
#: src/GridText.c:3685
msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***"
msgstr " *** DOLA PAMÌ« ***"
#: src/GridText.c:6146
msgid "text entry field"
msgstr "textov vstupn pole"
#: src/GridText.c:6149
msgid "password entry field"
msgstr "vstupn pole pro heslo"
#: src/GridText.c:6152
msgid "checkbox"
msgstr "zakrtvac polko"
#: src/GridText.c:6155
msgid "radio button"
msgstr "pepnac tlatko"
#: src/GridText.c:6158
msgid "submit button"
msgstr "tlatko pro odesln dat serveru"
#: src/GridText.c:6161
msgid "reset button"
msgstr "tlatko pro obnoven implicitnch hodnot"
#: src/GridText.c:6164
#, fuzzy
#| msgid "submit button"
msgid "script button"
msgstr "tlatko pro odesln dat serveru"
#: src/GridText.c:6167
msgid "popup menu"
msgstr "vyskakovac menu"
#: src/GridText.c:6170
msgid "hidden form field"
msgstr "skryt pole formule"
#: src/GridText.c:6173
msgid "text entry area"
msgstr "textov vstupn oblast"
#: src/GridText.c:6176
msgid "range entry field"
msgstr "vstupn pole pro interval"
#: src/GridText.c:6179
msgid "file entry field"
msgstr "pole pro vbr souboru"
#: src/GridText.c:6182
msgid "text-submit field"
msgstr "tlatko pro odesln textu"
#: src/GridText.c:6185
msgid "image-submit button"
msgstr "tlatko pro odesln obrzku"
#: src/GridText.c:6188
msgid "keygen field"
msgstr "pole pro vytvoen kle"
#: src/GridText.c:6191
msgid "unknown form field"
msgstr "neznm pole formule"
#: src/GridText.c:6211 src/GridText.c:6218 src/LYList.c:248
msgid "unknown field or link"
msgstr "neznm pole i odkaz"
#: src/GridText.c:10649
#, fuzzy
#| msgid "Can't open file for reading."
msgid "Can't open file for uploading"
msgstr "Soubor nelze pro ten otevt!"
#: src/GridText.c:11837
#, c-format
msgid "Submitting %s"
msgstr "Odeslm %s"
#. ugliness has happened; inform user and do the best we can
#: src/GridText.c:12894
msgid "Hang Detect: TextAnchor struct corrupted - suggest aborting!"
msgstr ""
#. don't show previous state
#: src/GridText.c:13056
msgid "Wrap lines to fit displayed area?"
msgstr "Zalamovat dlouh dky, aby se vely na obrazovku?"
#: src/GridText.c:13696
msgid "Very long lines have been truncated!"
msgstr "Pli dlouh dky byly oezny!"
#: src/HTAlert.c:164 src/LYShowInfo.c:364 src/LYShowInfo.c:368
msgid "bytes"
msgstr "bajt"
#.
#. * If we know the total size of the file, we can compute
#. * a percentage, and show a corresponding progress bar.
#.
#: src/HTAlert.c:303 src/HTAlert.c:329
#, c-format
msgid "Read %s of data"
msgstr "Mnostv penesench dat: %s"
#: src/HTAlert.c:326
#, c-format
msgid "Read %s of %s of data"
msgstr "Mnostv penesench dat: %s/%s"
#: src/HTAlert.c:335
#, c-format
msgid ", %s/sec"
msgstr ", %s/s"
#: src/HTAlert.c:347
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (stalled for %ld sec)"
msgid " (stalled for %s)"
msgstr " (zamrznut %lds)"
#: src/HTAlert.c:351
#, fuzzy, c-format
#| msgid ", ETA %ld sec"
msgid ", ETA %s"
msgstr ", zbv %lds"
#: src/HTAlert.c:373
msgid " (Press 'z' to abort)"
msgstr " (Stisknte 'z' pro ukonen)"
#. Meta-note: don't move the following note from its place right
#. in front of the first gettext(). As it is now, it should
#. automatically appear in generated lynx.pot files. - kw
#.
#. NOTE TO TRANSLATORS: If you provide a translation for "yes", lynx
#. * will take the first byte of the translation as a positive response
#. * to Yes/No questions. If you provide a translation for "no", lynx
#. * will take the first byte of the translation as a negative response
#. * to Yes/No questions. For both, lynx will also try to show the
#. * first byte in the prompt as a character, instead of (y) or (n),
#. * respectively. This will not work right for multibyte charsets!
#. * Don't translate "yes" and "no" for CJK character sets (or translate
#. * them to "yes" and "no"). For a translation using UTF-8, don't
#. * translate if the translation would begin with anything but a 7-bit
#. * (US_ASCII) character. That also means do not translate if the
#. * translation would begin with anything but a 7-bit character, if
#. * you use a single-byte character encoding (a charset like ISO-8859-n)
#. * but anticipate that the message catalog may be used re-encoded in
#. * UTF-8 form.
#. * For translations using other character sets, you may also wish to
#. * leave "yes" and "no" untranslated, if using (y) and (n) is the
#. * preferred behavior.
#. * Lynx will also accept y Y n N as responses unless there is a conflict
#. * with the first letter of the "yes" or "no" translation.
#.
#: src/HTAlert.c:411 src/HTAlert.c:459
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: src/HTAlert.c:414 src/HTAlert.c:460
msgid "no"
msgstr "ne"
#.
#. * Special-purpose workaround for gettext support (we should do
#. * this in a more general way) -TD
#. *
#. * NOTE TO TRANSLATORS: If the prompt has been rendered into
#. * another language, and if yes/no are distinct, assume the
#. * translator can make an ordered list in parentheses with one
#. * capital letter for each as we assumed in HTConfirmDefault().
#. * The list has to be in the same order as in the original message,
#. * and the four capital letters chosen to not match those in the
#. * original unless they have the same position.
#. *
#. * Example:
#. * (Y/N/Always/neVer) - English (original)
#. * (O/N/Toujours/Jamais) - French
#.
#: src/HTAlert.c:913
msgid "Y/N/A/V"
msgstr "A/N/V/K"
#: src/HTML.c:5915
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: src/HTML.c:5920
msgid "(none)"
msgstr "(dn)"
#: src/HTML.c:5924
msgid "Filepath:"
msgstr "Cesta:"
#: src/HTML.c:5930
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznm)"
#: src/HTML.c:7370
msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command."
msgstr "Dokument obsahuje pouze skryt odkazy. Pouijte 'l' pro jejich vypsn."
#: src/HTML.c:7869
msgid "Source cache error - disk full?"
msgstr "Chyba pi prci s vyrovnvac pamt pro dokumenty - nedolo msto na disku?"
#: src/HTML.c:7882
msgid "Source cache error - not enough memory!"
msgstr "Chyba pi prci s vyrovnvac pamt pro dokumenty - dola pam!"
#: src/LYBookmark.c:167
msgid ""
" This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n"
" Outdated or invalid links may be removed by using the\n"
" remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n"
" been remapped by you or your system administrator."
msgstr ""
" Tento soubor je HTML obdobou 'hotlistu' programu 'X Mosaic'. Zastaral\n"
" i chybn odkazy mohou bt smazny pomoc klvesy 'R'. Sprvce\n"
" systmu ale mohl tuto funkci svzat s jinou klvesou."
#: src/LYBookmark.c:376
#, c-format
msgid ""
" You can delete links by the 'R' key<br>\n"
"<ol>\n"
msgstr ""
" Klvesou 'R' mete mazat odkazy<br>\n"
"<ol>\n"
#: src/LYBookmark.c:379
msgid ""
" You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n"
" the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n"
" administrator."
msgstr ""
" Odkazy mohou bt smazny pomoc klvesy 'R'. Sprvce\n"
" systmu ale mohl tuto funkci svzat s jinou klvesou."
#: src/LYBookmark.c:383
msgid ""
" This file also may be edited with a standard text editor to delete\n"
" outdated or invalid links, or to change their order."
msgstr ""
" Mazn odkaz i zmna jejich poad Me bt provedena i pomoc prav\n"
" tohoto souboru bnm textovm editorem."
#: src/LYBookmark.c:386
msgid ""
"Note: if you edit this file manually\n"
" you should not change the format within the lines\n"
" or add other HTML markup.\n"
" Make sure any bookmark link is saved as a single line."
msgstr ""
"Poznmka: pokud budete upravovat tento soubor run, neml byste\n"
" mnit jeho formt, i pidvat dal HTML znaky.\n"
" dn zloka nesm zabrat vce ne jeden dek."
#: src/LYBookmark.c:684
#, c-format
msgid "File may be recoverable from %s during this session"
msgstr "Bhem tohoto sezen lze soubor obnovit z %s."
#: src/LYCgi.c:158
#, c-format
msgid "Do you want to execute \"%s\"?"
msgstr ""
#.
#. * Neither the path as given nor any components examined by backing up
#. * were stat()able. - kw
#.
#: src/LYCgi.c:273
msgid "Unable to access cgi script"
msgstr "Nelze zskat pstup k cgi skriptu"
#: src/LYCgi.c:707 src/LYCgi.c:710
msgid "Good Advice"
msgstr "Dobr rada"
#: src/LYCgi.c:714
msgid "An excellent http server for VMS is available via"
msgstr "Vynikajc http server pro VMS je dostupn pes"
#: src/LYCgi.c:721
msgid "this link"
msgstr "tento odkaz."
#: src/LYCgi.c:725
msgid "It provides state of the art CGI script support.\n"
msgstr "Poskytuje vbornou podporu pro cgi skripty.\n"
#: src/LYClean.c:122
msgid "Exiting via interrupt:"
msgstr "Konm kvli peruen:"
#: src/LYCookie.c:2537
msgid "(from a previous session)"
msgstr "(z pedchozho sezen)"
#: src/LYCookie.c:2598
msgid "Maximum Gobble Date:"
msgstr ""
#: src/LYCookie.c:2637
msgid "Internal"
msgstr "Vnitn"
#: src/LYCookie.c:2638
msgid "cookie_domain_flag_set error, aborting program"
msgstr "chyba cookie_domain_flag_set, ukonuji program"
#: src/LYCurses.c:1297
msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?"
msgstr "Inicializace terminlu se nezdaila - neznm typ terminlu?"
#: src/LYCurses.c:1780
msgid "Terminal ="
msgstr "Terminl ="
#: src/LYCurses.c:1784
msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program."
msgstr "Tento program vyaduje terminl typu vt100, 200 etc."
#: src/LYCurses.c:1833
msgid "Your Terminal type is unknown!"
msgstr "Typ vaeho terminlu je neznm!"
#: src/LYCurses.c:1834
msgid "Enter a terminal type:"
msgstr "Zadejte typ terminlu:"
#: src/LYCurses.c:1848
msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO"
msgstr "TYP TERMINLU JE NASTAVEN NA"
#: src/LYCurses.c:2398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"V programu %s verze %s nastala fatln chyba.\n"
#: src/LYCurses.c:2401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n"
"confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n"
"descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n"
"operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n"
"TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n"
msgstr ""
"\n"
"Zeptejte se vaeho sprvce systmu, zda se vskutku jedn o chybu a pokud ano,\n"
"uvdomte o n astnky konference lynx-dev. Chybov hlen by mla obsahovat\n"
"strun popis pkazu a/nebo URL, kter ji zpsobil, jmno a verzi operanho\n"
"systmu, TCPIP implementaci, TRACEBACK a vechny dal relevantn informace.\n"
#: src/LYEdit.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error processing line %d of %s\n"
msgid "Error starting editor, %s"
msgstr "Chyba pi zpracovn %d. dku souboru%s\n"
#: src/LYEdit.c:275
msgid "Editor killed by signal"
msgstr "Editor ukonen signlem."
#: src/LYEdit.c:280
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Editor returned with error status, %s"
msgid "Editor returned with error status %s"
msgstr "Editor skonil s chybovm nvratovm statusem %s"
#: src/LYDownload.c:509
msgid "Downloaded link:"
msgstr "Staen odkaz:"
#: src/LYDownload.c:514
msgid "Suggested file name:"
msgstr "Doporuen jmno souboru:"
#: src/LYDownload.c:519
msgid "Standard download options:"
msgstr "Standardn menu nabdek pro stahovn:"
#: src/LYDownload.c:520
msgid "Download options:"
msgstr "Menu nabdek pro stahovn:"
#: src/LYDownload.c:536
msgid "Save to disk"
msgstr "Uloit na disk"
#: src/LYDownload.c:550
#, fuzzy
#| msgid "Can't open temporary file!"
msgid "View temporary file"
msgstr "Doasn soubor nelze otevt!"
#: src/LYDownload.c:557
msgid "Save to disk disabled."
msgstr "Ukldn na disk je zakzno."
#: src/LYDownload.c:561 src/LYPrint.c:1322
msgid "Local additions:"
msgstr "Mstn rozen:"
#: src/LYDownload.c:572 src/LYUpload.c:209
msgid "No Name Given"
msgstr "Nebylo zadno dn jmno."
#: src/LYHistory.c:679
msgid "You selected:"
msgstr "Navtven odkazy:"
#: src/LYHistory.c:703 src/LYHistory.c:932
msgid "(no address)"
msgstr "(dn adresa)"
#: src/LYHistory.c:707
msgid " (internal)"
msgstr " (vnitn)"
#: src/LYHistory.c:709
msgid " (was internal)"
msgstr " (pvodn vnitn)"
#: src/LYHistory.c:807
msgid " (From History)"
msgstr " (z historie)"
#: src/LYHistory.c:852
msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):"
msgstr "Navtven odkazy (POST, zloky, menu a seznamy odkaz vynechny):"
#: src/LYHistory.c:1154
msgid "(No messages yet)"
msgstr "(Zatm dn zprvy)"
#: src/LYLeaks.c:222
msgid "Invalid pointer detected."
msgstr "Nalezen chybn ukazatel."
#: src/LYLeaks.c:224 src/LYLeaks.c:262
msgid "Sequence:"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:227 src/LYLeaks.c:265
msgid "Pointer:"
msgstr "Ukazatel:"
#: src/LYLeaks.c:236 src/LYLeaks.c:243 src/LYLeaks.c:284
msgid "FileName:"
msgstr "Jmno souboru:"
#: src/LYLeaks.c:239 src/LYLeaks.c:246 src/LYLeaks.c:287 src/LYLeaks.c:298
msgid "LineCount:"
msgstr "dek:"
#: src/LYLeaks.c:260
msgid "Memory leak detected."
msgstr "Zjitn problm s pamt."
#: src/LYLeaks.c:268
msgid "Contains:"
msgstr "Obsahuje:"
#: src/LYLeaks.c:281
msgid "ByteSize:"
msgstr "Velikost v bajtech:"
#: src/LYLeaks.c:295
msgid "realloced:"
msgstr "realokovno:"
#: src/LYLeaks.c:316
msgid "Total memory leakage this run:"
msgstr "Celkov poet problm s pamt:"
#: src/LYLeaks.c:320
msgid "Peak allocation"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:322
#, fuzzy
#| msgid "realloced:"
msgid "Bytes allocated"
msgstr "realokovno:"
#: src/LYLeaks.c:324
msgid "Total mallocs"
msgstr ""
#: src/LYLeaks.c:326
msgid "Total frees"
msgstr ""
#: src/LYList.c:88
msgid "References in "
msgstr "Odkazy v "
#: src/LYList.c:91
msgid "this document:"
msgstr "v tomto dokumentu:"
#: src/LYList.c:97
msgid "Visible links:"
msgstr "Viditeln odkazy:"
#: src/LYList.c:201 src/LYList.c:312
msgid "Hidden links:"
msgstr "Skryt odkazy:"
#: src/LYList.c:349
msgid "References"
msgstr "Reference"
#: src/LYList.c:353
msgid "Visible links"
msgstr "Viditeln odkazy"
#: src/LYLocal.c:289
#, c-format
msgid "Unable to get status of '%s'."
msgstr "Status '%s' nelze zjistit."
#: src/LYLocal.c:354
msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored."
msgstr "Vybran pedmt nen souborem ani adresem! Poadavek ignorovn."
#: src/LYLocal.c:455
#, c-format
msgid "Unable to %s due to system error!"
msgstr "%s selhalo kvli systmov chyb!"
#: src/LYLocal.c:489
#, c-format
msgid "Probable failure to %s due to system error!"
msgstr "%s pravdpodobn selhalo kvli systmov chyb!"
#: src/LYLocal.c:554 src/LYLocal.c:577
#, c-format
msgid "remove %s"
msgstr "smazat %s"
#: src/LYLocal.c:597
#, c-format
msgid "touch %s"
msgstr ""
#: src/LYLocal.c:627
#, c-format
msgid "move %s to %s"
msgstr "pesunout %s do %s"
#: src/LYLocal.c:675
msgid "There is already a directory with that name! Request ignored."
msgstr "Byl nalezen adres stejnho jmna! Poadavek ignorovn."
#: src/LYLocal.c:677
msgid "There is already a file with that name! Request ignored."
msgstr "Byl nalezen soubor stejnho jmna! Poadavek ignorovn."
#: src/LYLocal.c:679
msgid "The specified name is already in use! Request ignored."
msgstr "Zadan jmno je ji pouvno! Poadavek ignorovn."
#: src/LYLocal.c:691
msgid "Destination has different owner! Request denied."
msgstr "Cl m jinho vlastnka! Poadavek zamtnut."
#: src/LYLocal.c:694
msgid "Destination is not a valid directory! Request denied."
msgstr "Cl nen platnm adresem! Poadavek zamtnut."
#: src/LYLocal.c:710
msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!"
msgstr "Zdroj a cl oznauj jedno a to sam msto - poadavek zamtnut!"
#: src/LYLocal.c:734
msgid "Remove all tagged files and directories?"
msgstr "Smazat vechny oznaen soubory a adrese?"
#: src/LYLocal.c:807
msgid "Enter new location for tagged items: "
msgstr "Zadejte nov msto uren pro oznaen pedmty: "
#: src/LYLocal.c:905
msgid "Enter new name for directory: "
msgstr "Zadejte nov jmno adrese: "
#: src/LYLocal.c:907
msgid "Enter new name for file: "
msgstr "Zadejte nov jmno souboru: "
#: src/LYLocal.c:919
msgid "Illegal character (path-separator) found! Request ignored."
msgstr "Nalezen chybn znak (oddlova cesty)! Poadavek ignorovn."
#: src/LYLocal.c:969
msgid "Enter new location for directory: "
msgstr "Zadejte nov msto uren pro adres: "
#: src/LYLocal.c:971
msgid "Enter new location for file: "
msgstr "Zadejte nov msto uren pro soubor: "
#: src/LYLocal.c:998
msgid "Unexpected failure - unable to find trailing path separator"
msgstr "Neoekvan chyba - koncov oddlova cesty nelze nalzt"
#: src/LYLocal.c:1060
msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): "
msgstr "Zmnit jmno, umstn i pstupov prva? (n,l i p): "
#: src/LYLocal.c:1062
msgid "Modify name or location (n or l): "
msgstr "Zmnit jmno i umstn (n i l): "
#.
#. * Code for changing ownership needed here.
#.
#: src/LYLocal.c:1091
msgid "This feature not yet implemented!"
msgstr "Tato funkce zatm nebyla implementovna!"
#: src/LYLocal.c:1112
msgid "Enter name of file to create: "
msgstr "Zadejte jmno souboru, kter mm vytvoit: "
#: src/LYLocal.c:1115 src/LYLocal.c:1152
msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored."
msgstr "Nalezeno chybn pesmrovn \"//\"! Poadavek ignorovn."
#: src/LYLocal.c:1149
msgid "Enter name for new directory: "
msgstr "Zadejte nov jmno adrese: "
#: src/LYLocal.c:1190
msgid "Create file or directory (f or d): "
msgstr "Vytvoit soubor i adres? (f i d):"
#: src/LYLocal.c:1232
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Remove file '%s'?"
msgid "Remove directory '%s'?"
msgstr "Smazat soubor '%s'?"
#: src/LYLocal.c:1235
#, fuzzy
#| msgid " directory"
msgid "Remove directory?"
msgstr " adres"
#: src/LYLocal.c:1240
#, c-format
msgid "Remove file '%s'?"
msgstr "Smazat soubor '%s'?"
#: src/LYLocal.c:1242
msgid "Remove file?"
msgstr "Smazat soubor?"
#: src/LYLocal.c:1247
#, c-format
msgid "Remove symbolic link '%s'?"
msgstr "Smazat symbolick odkaz '%s'?"
#: src/LYLocal.c:1249
msgid "Remove symbolic link?"
msgstr "Smazat symbolick odkaz?"
#: src/LYLocal.c:1347
msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet."
msgstr "Nevm jak nastavit pstupov prva na ne-UNIXOVM systmu soubor"
#: src/LYLocal.c:1376
msgid "Unable to open permit options file"
msgstr "Soubor s menu nastaven prv soubor nelze otevt."
#: src/LYLocal.c:1404
msgid "Specify permissions below:"
msgstr "Zadejte pstupov prva:"
#: src/LYLocal.c:1405 src/LYShowInfo.c:265
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastnk:"
#: src/LYLocal.c:1421
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: src/LYLocal.c:1437
msgid "Others:"
msgstr "Ostatn:"
#: src/LYLocal.c:1455
msgid "form to permit"
msgstr "formul"
#: src/LYLocal.c:1551
msgid "Invalid mode format."
msgstr "Chybn formt."
#: src/LYLocal.c:1555
msgid "Invalid syntax format."
msgstr "Chybn syntaxe."
#: src/LYLocal.c:1742
msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx."
msgstr "Varovn! UUdekdovan soubor bude vytvoen v adresi, ze kterho byl Lynx sputn."
#: src/LYLocal.c:1932
msgid "NULL URL pointer"
msgstr "NULOV URL ukazatel"
#: src/LYLocal.c:2014
#, c-format
msgid "Executing %s "
msgstr "Spoutm %s "
#: src/LYLocal.c:2017
msgid "Executing system command. This might take a while."
msgstr "Spout se systmov pkaz. Okamik, prosm."
#: src/LYLocal.c:2091
msgid "Current directory:"
msgstr "Aktuln adres:"
#: src/LYLocal.c:2094 src/LYLocal.c:2112
msgid "Current selection:"
msgstr "Zvolen poloky:"
#: src/LYLocal.c:2098
msgid "Nothing currently selected."
msgstr "dn poloky nejsou zvoleny."
#: src/LYLocal.c:2114
msgid "tagged item:"
msgstr "oznaena poloka:"
#: src/LYLocal.c:2115
msgid "tagged items:"
msgstr "oznaen poloky:"
#: src/LYLocal.c:2215 src/LYLocal.c:2224
msgid "Illegal filename; request ignored."
msgstr "Chybn jmno souboru; poadavek ignorovn."
#. directory not writable
#: src/LYLocal.c:2322 src/LYLocal.c:2381
msgid "Install in the selected directory not permitted."
msgstr "Instalace do zvolenho adrese nen povolena."
#: src/LYLocal.c:2377
msgid "The selected item is not a directory! Request ignored."
msgstr "Zvolen poloka nen adresem! Poadavek ignorovn."
#: src/LYLocal.c:2386
msgid "Just a moment, ..."
msgstr "Okamik, prosm ..."
#: src/LYLocal.c:2403
#, fuzzy
#| msgid "Error buiding install args"
msgid "Error building install args"
msgstr "Chyba pi sestavovn instalanch argument."
#: src/LYLocal.c:2418 src/LYLocal.c:2449
#, c-format
msgid "Source and target are the same: %s"
msgstr "Zdroj je toton s clem: %s"
#: src/LYLocal.c:2425 src/LYLocal.c:2456
#, c-format
msgid "Already in target directory: %s"
msgstr "Clov adres %s je toton s aktulnm."
#: src/LYLocal.c:2474
msgid "Installation complete"
msgstr "Instalace dokonena"
#: src/LYLocal.c:2666
msgid "Temporary URL or list would be too long."
msgstr "Doasn URL nebo seznam by bylo pli dlouh."
#: src/LYMail.c:544
msgid "Sending"
msgstr "Poslm"
#: src/LYMail.c:1030
#, c-format
msgid "The link %s :?: %s \n"
msgstr "Odkaz %s :?: %s \n"
#: src/LYMail.c:1032
#, c-format
msgid "called \"%s\"\n"
msgstr "volan \"%s\"\n"
#: src/LYMail.c:1033
#, c-format
msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n"
msgstr "v souboru \"%s\" se jmnem \"%s\"\n"
#: src/LYMail.c:1034
msgid "was requested but was not available."
msgstr "byl poadovn, ale nebyl dostupn."
#: src/LYMail.c:1035
msgid "Thought you might want to know."
msgstr "Pouze jsem vs chtl informovat."
#: src/LYMail.c:1037
msgid "This message was automatically generated by"
msgstr "Tato zprva byla vytvoena automaticky programem"
#: src/LYMail.c:1751
msgid "No system mailer configured"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1049
msgid "No Winsock found, sorry."
msgstr "Winsock nenalezen. lituji."
#: src/LYMain.c:1240
#, fuzzy
#| msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n"
msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!"
msgstr "MUSTE zadat platn TMP i TEMP prostor!\n"
#: src/LYMain.c:1293 src/LYMainLoop.c:5260
#, fuzzy
#| msgid " directory"
msgid "No such directory"
msgstr " adres"
#: src/LYMain.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Configuration file %s is not available.\n"
#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Configuration file \"%s\" is not available.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Konfiguran soubor %s je nedostupn.\n"
"\n"
#: src/LYMain.c:1497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lynx character sets not declared.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Znakov sady Lynxu nejsou deklarovny.\n"
"\n"
#: src/LYMain.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Lynx edit map not declared.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Editovac mapy Lynxu nejsou deklarovny.\n"
"\n"
#: src/LYMain.c:1608
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Lynx file %s is not available.\n"
#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Lynx file \"%s\" is not available.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Soubor %s nen dostupn.\n"
"\n"
#: src/LYMain.c:1683
#, c-format
msgid "Ignored %d characters from standard input.\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1685
#, c-format
msgid "Use \"-stdin\" or \"-\" to tell how to handle piped input.\n"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:1843
msgid "Warning:"
msgstr "Varovn:"
#: src/LYMain.c:2408
msgid "persistent cookies state will be changed in next session only."
msgstr "Stav trvalch cookies bude zmnn a pi ptm sezen."
#: src/LYMain.c:2644 src/LYMain.c:2689
#, c-format
msgid "Lynx: ignoring unrecognized charset=%s\n"
msgstr "Lynx: Ignoruji neznmou znakovou sadu %s\n"
#: src/LYMain.c:3208
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "%s Version %s (%s)\n"
msgid "%s Version %s (%s)"
msgstr ""
"\n"
"%s verze %s (%s)\n"
#: src/LYMain.c:3246
#, c-format
msgid "Built on %s %s %s\n"
msgstr "Peloen na %s %s %s\n"
#: src/LYMain.c:3268
msgid "Copyrights held by the Lynx Developers Group,"
msgstr ""
#: src/LYMain.c:3269
#, fuzzy
#| msgid "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n"
msgid "the University of Kansas, CERN, and other contributors."
msgstr "Autorsk prva pat Kansask univerzit, CERN a ostatnm autorm.\n"
#: src/LYMain.c:3270
#, fuzzy
#| msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n"
msgid "Distributed under the GNU General Public License (Version 2)."
msgstr "Roziovn podle podmnek Obecn veejn licence GNU.\n"
#: src/LYMain.c:3271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n"
#| "\n"
msgid "See http://lynx.isc.org/ and the online help for more information."
msgstr ""
"Podrobnj informace zskte na http://lynx.browser.org a z npovdy k programu.\n"
"\n"
#: src/LYMain.c:4104
#, c-format
msgid "USAGE: %s [options] [file]\n"
msgstr "Pouit: %s [pepnae] [soubor]\n"
#: src/LYMain.c:4105
#, c-format
msgid "Options are:\n"
msgstr "Pepnae:\n"
#: src/LYMain.c:4406
#, c-format
msgid "%s: Invalid Option: %s\n"
msgstr "%s: Chybn pepna %s\n"
#: src/LYMainLoop.c:575
#, c-format
msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!"
msgstr "Vnitn chyba: chybn my odkaz %d!"
#: src/LYMainLoop.c:696 src/LYMainLoop.c:5282
msgid "A URL specified by the user"
msgstr "URL zadan uivatelem"
#: src/LYMainLoop.c:1148
msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit."
msgstr "Kdovn multipart/form-data nen zatm podporovno. Nelze odeslat."
#.
#. * Make a name for this help file.
#.
#: src/LYMainLoop.c:3177
msgid "Help Screen"
msgstr "Npovda"
#: src/LYMainLoop.c:3308
msgid "System Index"
msgstr "Systmov index"
#: src/LYMainLoop.c:3556
#, c-format
msgid "Query parameter %d: "
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:3781 src/LYMainLoop.c:5558
msgid "Entry into main screen"
msgstr "Vstup na hlavn obrazovku"
#: src/LYMainLoop.c:4039
msgid "No next document present"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:4334
msgid "charset for this document specified explicitly, sorry..."
msgstr "znakov sada tohoto dokumentu je explicitn zadna, lituji..."
#: src/LYMainLoop.c:5240
msgid "cd to:"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:5263
msgid "A component of path is not a directory"
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:5266
#, fuzzy
#| msgid "Could not access directory."
msgid "failed to change directory"
msgstr "Adres nen dostupn."
#: src/LYMainLoop.c:6496
msgid "Reparsing document under current settings..."
msgstr "Znovu zpracovvm dokument za pouit novch nastaven..."
#: src/LYMainLoop.c:6790
#, c-format
msgid "Fatal error - could not open output file %s\n"
msgstr "Fatln chyba - vstupn soubor %s nelze otevt\n"
#: src/LYMainLoop.c:7128
msgid "TABLE center enable."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7131
msgid "TABLE center disable."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7211
#, fuzzy
#| msgid "Current directory:"
msgid "Current URL is empty."
msgstr "Aktuln adres:"
#: src/LYMainLoop.c:7213 src/LYUtils.c:1881
msgid "Copy to clipboard failed."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7215
msgid "Document URL put to clipboard."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7217
msgid "Link URL put to clipboard."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7244
msgid "No URL in the clipboard."
msgstr ""
#: src/LYMainLoop.c:7936 src/LYMainLoop.c:8105
msgid "-index-"
msgstr "-rejstk-"
#: src/LYMainLoop.c:8045
msgid "lynx: Can't access startfile"
msgstr "lynx: startovn soubor nelze otevt"
#: src/LYMainLoop.c:8057
msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain"
msgstr "lynx: startovn soubor nelze nalzt, nebo nen ani typu text/html ani text/plain."
#: src/LYMainLoop.c:8058
msgid " Exiting..."
msgstr " Konm..."
#: src/LYMainLoop.c:8099
msgid "-more-"
msgstr "-pokraovn-"
#. Enable scrolling.
#: src/LYNews.c:186
msgid "You will be posting to:"
msgstr "Poslte potu na:"
#.
#. * Get the mail address for the From header, offering personal_mail_address
#. * as default.
#.
#: src/LYNews.c:195
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide your mail address for the From: header\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zadejte adresu pro hlaviku From:\n"
#.
#. * Get the Subject header, offering the current document's title as the
#. * default if this is a followup rather than a new post. - FM
#.
#: src/LYNews.c:212
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide or edit the Subject: header\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zadejte pedmt zprvy\n"
#: src/LYNews.c:302
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please provide or edit the Organization: header\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zadejte hodnotu pro hlaviku Organization:\n"
#.
#. * Use the built in line editior.
#.
#: src/LYNews.c:359
msgid ""
"\n"
"\n"
" Please enter your message below."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zadejte text zprvy."
#: src/LYNews.c:405
msgid "Message has no original text!"
msgstr "Zprva neobsahuje dn pvodn text!"
#: src/LYOptions.c:770
msgid "review/edit B)ookmarks files"
msgstr "zobrazit/editovat soubory se zlokami B>"
#: src/LYOptions.c:772
msgid "B)ookmark file: "
msgstr "Soubor se zlokami B>:"
#: src/LYOptions.c:2120 src/LYOptions.c:2127
msgid "ON"
msgstr ""
#. verbose_img variable
#: src/LYOptions.c:2121 src/LYOptions.c:2126 src/LYOptions.c:2289
#: src/LYOptions.c:2300
msgid "OFF"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2122
msgid "NEVER"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2123
msgid "ALWAYS"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2139 src/LYOptions.c:2281
msgid "ignore"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2140
msgid "ask user"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2141
msgid "accept all"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2153
msgid "ALWAYS OFF"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2154
msgid "FOR LOCAL FILES ONLY"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2156
msgid "ALWAYS ON"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2168
msgid "Numbers act as arrows"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2170
msgid "Links are numbered"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2173
msgid "Links and form fields are numbered"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2176
msgid "Form fields are numbered"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2191
msgid "Case insensitive"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2192
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2216
msgid "prompt normally"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2217
msgid "force yes-response"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2218
msgid "force no-response"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2236
msgid "Novice"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2237
#, fuzzy
#| msgid "Internal"
msgid "Intermediate"
msgstr "Vnitn"
#: src/LYOptions.c:2238
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2247
msgid "By First Visit"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2249
msgid "By First Visit Reversed"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2250
msgid "As Visit Tree"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2251
msgid "By Last Visit"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2253
msgid "By Last Visit Reversed"
msgstr ""
#. Old_DTD variable
#: src/LYOptions.c:2264
msgid "relaxed (TagSoup mode)"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2265
msgid "strict (SortaSGML mode)"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2272
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2273
msgid "Add to trace-file"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2274
msgid "Add to LYNXMESSAGES"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2275
#, fuzzy
#| msgid "Points to file:"
msgid "Warn, point to trace-file"
msgstr "Odkazuje do souboru:"
#: src/LYOptions.c:2282
msgid "as labels"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2283
#, fuzzy
#| msgid "this link"
msgid "as links"
msgstr "tento odkaz."
#: src/LYOptions.c:2290
#, fuzzy
#| msgid " (bad file name)"
msgid "show filename"
msgstr " (chybn jmno souboru)"
#: src/LYOptions.c:2301
msgid "STANDARD"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2302
msgid "ADVANCED"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2336
#, fuzzy
#| msgid "Subdirectories:"
msgid "Directories first"
msgstr "Podadrese:"
#: src/LYOptions.c:2337
#, fuzzy
#| msgid " first"
msgid "Files first"
msgstr " jako prvn"
#: src/LYOptions.c:2338
msgid "Mixed style"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2346 src/LYOptions.c:2366
#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgid "By Name"
msgstr "Jmno:"
#: src/LYOptions.c:2347 src/LYOptions.c:2367
msgid "By Type"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2348 src/LYOptions.c:2368
#, fuzzy
#| msgid "ByteSize:"
msgid "By Size"
msgstr "Velikost v bajtech:"
#: src/LYOptions.c:2349 src/LYOptions.c:2369
#, fuzzy
#| msgid "Date:"
msgid "By Date"
msgstr "Datum:"
#: src/LYOptions.c:2350
msgid "By Mode"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2352
msgid "By User"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2353
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "By Group"
msgstr "Skupina"
#: src/LYOptions.c:2378
msgid "Do not show rate"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2379 src/LYOptions.c:2380
#, c-format
msgid "Show %s/sec rate"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2382 src/LYOptions.c:2383
#, c-format
msgid "Show %s/sec, ETA"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2386
msgid "Show progressbar"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2398
msgid "Accept lynx's internal types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2399
msgid "Also accept lynx.cfg's types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2400
msgid "Also accept user's types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2401
msgid "Also accept system's types"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2402
#, fuzzy
#| msgid "Accept Changes"
msgid "Accept all types"
msgstr "Pijmout zmny"
#: src/LYOptions.c:2411
msgid "gzip"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2412
msgid "deflate"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2415
msgid "compress"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2418
msgid "bzip2"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2420
msgid "All"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:2699 src/LYOptions.c:2728
#, c-format
msgid "Use %s to invoke the Options menu!"
msgstr "Pomoc %s mete aktivovat konfiguran menu!"
#: src/LYOptions.c:3541
msgid "(options marked with (!) will not be saved)"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3549
msgid "General Preferences"
msgstr "Veobecn nastaven"
#. ***************************************************************
#. User Mode: SELECT
#: src/LYOptions.c:3553
msgid "User mode"
msgstr "Uivatelsk reim"
#. Editor: INPUT
#: src/LYOptions.c:3559
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#. Search Type: SELECT
#: src/LYOptions.c:3564
msgid "Type of Search"
msgstr "Druh hledn"
#: src/LYOptions.c:3569
msgid "Security and Privacy"
msgstr ""
#. ***************************************************************
#. Cookies: SELECT
#: src/LYOptions.c:3573
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. Cookie Prompting: SELECT
#: src/LYOptions.c:3587
msgid "Invalid-Cookie Prompting"
msgstr ""
#. SSL Prompting: SELECT
#: src/LYOptions.c:3594
msgid "SSL Prompting"
msgstr ""
#: src/LYOptions.c:3600
msgid "Keyboard Input"
msgstr "Nastaven klvesnice"
#. ***************************************************************
#. Keypad Mode: SELECT
#: src/LYOptions.c:3604
msgid "Keypad mode"
msgstr "Reim numerick klvesnice"
#. Emacs keys: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3610
msgid "Emacs keys"
msgstr "Emacs klvesy"
#. VI Keys: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3616
msgid "VI keys"
msgstr "VI klvesy"
#. Line edit style: SELECT
#. well, at least 2 line edit styles available
#: src/LYOptions.c:3623
msgid "Line edit style"
msgstr ""
#. Keyboard layout: SELECT
#: src/LYOptions.c:3635
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Input"
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Nastaven klvesnice"
#.
#. * Display and Character Set
#.
#: src/LYOptions.c:3649
msgid "Display and Character Set"
msgstr "Display a znakov sada"
#. Use locale-based character set: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3654
#, fuzzy
#| msgid "Display character set"
msgid "Use locale-based character set"
msgstr "Mstn znakov sada"
#: src/LYOptions.c:3661
msgid "Use HTML5 charset replacements"
msgstr ""
#. Display Character Set: SELECT
#: src/LYOptions.c:3667
msgid "Display character set"
msgstr "Mstn znakov sada"
#: src/LYOptions.c:3698
msgid "Assumed document character set"
msgstr "Pedpokldan znakov sada"
#.
#. * Since CJK people hardly mixed with other world
#. * we split the header to make it more readable:
#. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others.
#.
#: src/LYOptions.c:3718
msgid "CJK mode"
msgstr "CJK reim"
#: src/LYOptions.c:3720
msgid "Raw 8-bit"
msgstr "Pm 8bitov reim"
#. X Display: INPUT
#: src/LYOptions.c:3728
msgid "X Display"
msgstr "X Display"
#.
#. * Document Appearance
#.
#: src/LYOptions.c:3734
msgid "Document Appearance"
msgstr "Vzhled dokumentu"
#: src/LYOptions.c:3740
msgid "Show color"
msgstr "Zobrazovat barvy"
#. Show cursor: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3764
msgid "Show cursor"
msgstr "Zobrazovat kurzor"
#. Underline links: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3770
#, fuzzy
#| msgid "Hidden links:"
msgid "Underline links"
msgstr "Skryt odkazy:"
#. Show scrollbar: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3777
#, fuzzy
#| msgid "Show color"
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Zobrazovat barvy"
#. Select Popups: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3784
msgid "Popups for select fields"
msgstr "Vyskakovac menu pro zvolen pole"
#. HTML error recovery: SELECT
#: src/LYOptions.c:3790
msgid "HTML error recovery"
msgstr "Zotaven po chybch HTML"
#. Bad HTML messages: SELECT
#: src/LYOptions.c:3796
msgid "Bad HTML messages"
msgstr ""
#. Show Images: SELECT
#: src/LYOptions.c:3802
msgid "Show images"
msgstr "Zobrazen obrzk"
#. Verbose Images: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3816
msgid "Verbose images"
msgstr "Doslovn obrzky"
#.
#. * Headers Transferred to Remote Servers
#.
#: src/LYOptions.c:3824
msgid "Headers Transferred to Remote Servers"
msgstr "Hlaviky penen na vzdlen servery"
#. ***************************************************************
#. Mail Address: INPUT
#: src/LYOptions.c:3828
msgid "Personal mail address"
msgstr "Osobn adresa elektronick poty"
#: src/LYOptions.c:3833
#, fuzzy
#| msgid "Personal_name: "
msgid "Personal name for mail"
msgstr "Osobn_jmno: "
#: src/LYOptions.c:3840
#, fuzzy
#| msgid "Password for news host '%s':"
msgid "Password for anonymous ftp"
msgstr "Heslo na news serveru '%s':"
#. Preferred media type: SELECT
#: src/LYOptions.c:3846
#, fuzzy
#| msgid "Transferred %d bytes"
msgid "Preferred media type"
msgstr "Peneseno bajt: %d"
#. Preferred encoding: SELECT
#: src/LYOptions.c:3852
#, fuzzy
#| msgid "Preferred document language"
msgid "Preferred encoding"
msgstr "Upednostovan jazyk dokumentu"
#. Preferred Document Character Set: INPUT
#: src/LYOptions.c:3858
msgid "Preferred document character set"
msgstr "Upednostovan znakov sada"
#. Preferred Document Language: INPUT
#: src/LYOptions.c:3863
msgid "Preferred document language"
msgstr "Upednostovan jazyk dokumentu"
#: src/LYOptions.c:3869
#, fuzzy
#| msgid "User-Agent header"
msgid "Send User-Agent header"
msgstr "Hlavika 'User-Agent'"
#: src/LYOptions.c:3871
msgid "User-Agent header"
msgstr "Hlavika 'User-Agent'"
#.
#. * Listing and Accessing Files
#.
#: src/LYOptions.c:3879
msgid "Listing and Accessing Files"
msgstr "Zobrazovn adres a pstup k souborm"
#. FTP sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:3884
msgid "Use Passive FTP"
msgstr ""
#. FTP sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:3890
msgid "FTP sort criteria"
msgstr "azen FTP adres"
#. Local Directory Sort: SELECT
#: src/LYOptions.c:3898
msgid "Local directory sort criteria"
msgstr "azen loklnch adres"
#. Local Directory Order: SELECT
#: src/LYOptions.c:3904
#, fuzzy
#| msgid "Local directory sort criteria"
msgid "Local directory sort order"
msgstr "azen loklnch adres"
#: src/LYOptions.c:3913
msgid "Show dot files"
msgstr "Zobrazovat tekov soubory"
#: src/LYOptions.c:3921
msgid "Execution links"
msgstr "Spustiteln odkazy"
#: src/LYOptions.c:3939
msgid "Pause when showing message"
msgstr ""
#. Show transfer rate: SELECT
#: src/LYOptions.c:3946
#, fuzzy
#| msgid "Data transfer complete"
msgid "Show transfer rate"
msgstr "Penos dat dokonen"
#.
#. * Special Files and Screens
#.
#: src/LYOptions.c:3966
msgid "Special Files and Screens"
msgstr "Zvltn soubory a strnky"
#: src/LYOptions.c:3971
msgid "Multi-bookmarks"
msgstr "Dlen zloky"
#: src/LYOptions.c:3979
msgid "Review/edit Bookmarks files"
msgstr "Editace podsoubor se zlokami"
#: src/LYOptions.c:3982
msgid "Goto multi-bookmark menu"
msgstr "Menu dlench zloek"
#: src/LYOptions.c:3984
msgid "Bookmarks file"
msgstr "Soubor se zlokami"
#. Auto Session: ON/OFF
#: src/LYOptions.c:3991
msgid "Auto Session"
msgstr ""
#. Session File Menu: INPUT
#: src/LYOptions.c:3997
msgid "Session file"
msgstr ""
#. Visited Pages: SELECT
#: src/LYOptions.c:4003
msgid "Visited Pages"
msgstr "Navtven odkazy"
#: src/LYOptions.c:4008
#, fuzzy
#| msgid "Mail the file"
msgid "View the file "
msgstr "Poslat soubor potou"
#: src/LYPrint.c:947
#, c-format
msgid " Print job complete.\n"
msgstr "Tisk dokonen.\n"
#: src/LYPrint.c:1274
msgid "Document:"
msgstr "Dokument:"
#: src/LYPrint.c:1275
msgid "Number of lines:"
msgstr "Poet dk:"
#: src/LYPrint.c:1276
msgid "Number of pages:"
msgstr "Poet stran:"
#: src/LYPrint.c:1277
msgid "pages"
msgstr "stran(y)"
#: src/LYPrint.c:1277
msgid "page"
msgstr "strana"
#: src/LYPrint.c:1278
msgid "(approximately)"
msgstr "(piblin)"
#: src/LYPrint.c:1285
msgid "Some print functions have been disabled!"
msgstr "Nkter funkce tisku byly vypnuty!"
#: src/LYPrint.c:1289
msgid "Standard print options:"
msgstr "Standardn menu voleb tisku:"
#: src/LYPrint.c:1290
msgid "Print options:"
msgstr "Menu voleb tisku:"
#: src/LYPrint.c:1297
msgid "Save to a local file"
msgstr "Uloit do mstnho souboru"
#: src/LYPrint.c:1299
msgid "Save to disk disabled"
msgstr "Ukldn na disk je vypnuto"
#: src/LYPrint.c:1306
msgid "Mail the file"
msgstr "Poslat soubor potou"
#: src/LYPrint.c:1313
msgid "Print to the screen"
msgstr "Vytisknout na obrazovku"
#: src/LYPrint.c:1318
msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal"
msgstr "Vytisknout na tiskrnu pipojenou k vaemu vt100 terminlu"
#: src/LYReadCFG.c:441
#, c-format
msgid ""
"Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n"
"The line must be of the form:\n"
"COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n"
"\n"
"Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n"
"The special strings 'nocolor' or 'default', or\n"
msgstr ""
"Byla nalezena syntaktick chyba pi zpracovn direktivy COLOR v konfiguranm\n"
"souboru:\n"
"dek mus bt ve formtu:\n"
"COLOR:CEL SLO:POPED:POZAD\n"
#: src/LYReadCFG.c:454
msgid "Offending line:"
msgstr "kritick dek:"
#: src/LYReadCFG.c:757
#, c-format
msgid "key remapping of %s to %s for %s failed\n"
msgstr "chyba pi pemapovvn klvesy %1$s pro %3$s na %2$s\n"
#: src/LYReadCFG.c:764
#, c-format
msgid "key remapping of %s to %s failed\n"
msgstr "chyba pi pemapovvn klvesy %s na %s\n"
#: src/LYReadCFG.c:785
#, c-format
msgid "invalid line-editor selection %s for key %s, selecting all\n"
msgstr "Volba %s dkovho editoru pro klvesu %s je chybn. Volm ve.\n"
#: src/LYReadCFG.c:810 src/LYReadCFG.c:822
#, c-format
msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n"
msgstr "klvesu %1$s (0x%2$x) se s funkc %4$s (0x%3$x) dkovho editoru nepodailo svzat\n"
#: src/LYReadCFG.c:826
#, c-format
msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n"
msgstr "klvesu %s (0x%x) se s funkc %s dkovho editoru nepodailo svzat\n"
#: src/LYReadCFG.c:922
#, c-format
msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n"
msgstr "Lynx: nelze spustit, soubor %s s pravidly CERN nen dostupn\n"
#: src/LYReadCFG.c:923
msgid "(no name)"
msgstr "(dn jmno)"
#: src/LYReadCFG.c:2044
#, c-format
msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n"
msgstr "Vce ne %d vnoench vloen z lynx.cfg -- nejedn se o nekonenou smyku?!?\n"
#: src/LYReadCFG.c:2046
#, c-format
msgid "Last attempted include was '%s',\n"
msgstr "Posledn vloen soubor je '%s'.\n"
#: src/LYReadCFG.c:2047
#, c-format
msgid "included from '%s'.\n"
msgstr "vloen z '%s'.\n"
#: src/LYReadCFG.c:2450 src/LYReadCFG.c:2463 src/LYReadCFG.c:2521
msgid "The following is read from your lynx.cfg file."
msgstr "Nsledujc daje jsou teny z vaeho lynx.cfg."
#: src/LYReadCFG.c:2451 src/LYReadCFG.c:2464
msgid "Please read the distribution"
msgstr "Pette si implicitn dodvan s distribuc"
#: src/LYReadCFG.c:2457 src/LYReadCFG.c:2467
msgid "for more comments."
msgstr "pro vce informac."
#: src/LYReadCFG.c:2503
msgid "RELOAD THE CHANGES"
msgstr "NAST ZMNY"
#: src/LYReadCFG.c:2511
msgid "Your primary configuration"
msgstr "Vae primrn konfigurace"
#: src/LYShowInfo.c:177
msgid "Directory that you are currently viewing"
msgstr "Adres, kter prv prohlte"
#: src/LYShowInfo.c:180
msgid "Name:"
msgstr "Jmno:"
#: src/LYShowInfo.c:183
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: src/LYShowInfo.c:197
msgid "Directory that you have currently selected"
msgstr "Adres, kter jste prv zvolil"
#: src/LYShowInfo.c:199
msgid "File that you have currently selected"
msgstr "Soubor, kter jste prv zvolil"
#: src/LYShowInfo.c:202
msgid "Symbolic link that you have currently selected"
msgstr "Symbolick odkaz, kter jste prv zvolil"
#: src/LYShowInfo.c:205
msgid "Item that you have currently selected"
msgstr "Poloka, kterou jste prv zvolil"
#: src/LYShowInfo.c:207
msgid "Full name:"
msgstr "Cel jmno:"
#: src/LYShowInfo.c:217
msgid "Unable to follow link"
msgstr "Odkaz nelze nsledovat"
#: src/LYShowInfo.c:219
msgid "Points to file:"
msgstr "Odkazuje do souboru:"
#: src/LYShowInfo.c:224
msgid "Name of owner:"
msgstr "Jmno vlastnka:"
#: src/LYShowInfo.c:227
msgid "Group name:"
msgstr "Jmno skupiny:"
#: src/LYShowInfo.c:229
msgid "File size:"
msgstr "Velikost souboru:"
#: src/LYShowInfo.c:231
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "(bytes)"
msgstr "bajt"
#.
#. * Include date and time information.
#.
#: src/LYShowInfo.c:236
msgid "Creation date:"
msgstr "Datum vytvoen:"
#: src/LYShowInfo.c:239
msgid "Last modified:"
msgstr "Posledn zmna:"
#: src/LYShowInfo.c:242
msgid "Last accessed:"
msgstr "Posledn pstup:"
#: src/LYShowInfo.c:248
msgid "Access Permissions"
msgstr "Pstupov prva "
#: src/LYShowInfo.c:283
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "Group:"
msgstr "Skupina"
#: src/LYShowInfo.c:303
msgid "World:"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:310
msgid "File that you are currently viewing"
msgstr "Soubor, kter si prv prohlte"
#: src/LYShowInfo.c:318 src/LYShowInfo.c:422
msgid "Linkname:"
msgstr "Jmno odkazu:"
#: src/LYShowInfo.c:324 src/LYShowInfo.c:339
msgid "Charset:"
msgstr "Znakov sada:"
#: src/LYShowInfo.c:338
msgid "(assumed)"
msgstr ""
#: src/LYShowInfo.c:345
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: src/LYShowInfo.c:348
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: src/LYShowInfo.c:351
msgid "Last Mod:"
msgstr "Posledn modifikace:"
#: src/LYShowInfo.c:356
#, fuzzy
#| msgid " Expires:"
msgid "Expires:"
msgstr " Expiruje:"
#: src/LYShowInfo.c:359
msgid "Cache-Control:"
msgstr "Cache-Control:"
#: src/LYShowInfo.c:362
msgid "Content-Length:"
msgstr "Content-Length:"
#: src/LYShowInfo.c:366
#, fuzzy
#| msgid "Content-Length:"
msgid "Length:"
msgstr "Content-Length:"
#: src/LYShowInfo.c:371
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: src/LYShowInfo.c:378
msgid "Post Data:"
msgstr "Post Data:"
#: src/LYShowInfo.c:381
msgid "Post Content Type:"
msgstr "Post Content Type:"
#: src/LYShowInfo.c:384
msgid "Owner(s):"
msgstr "Vlastnci:"
#: src/LYShowInfo.c:389
msgid "size:"
msgstr "velikost:"
#: src/LYShowInfo.c:391
msgid "lines"
msgstr "dky"
#: src/LYShowInfo.c:395
msgid "forms mode"
msgstr "formulov reim"
#: src/LYShowInfo.c:397
msgid "source"
msgstr "zdroj"
#: src/LYShowInfo.c:398
msgid "normal"
msgstr "bn"
#: src/LYShowInfo.c:400
msgid ", safe"
msgstr ", bezpen"
#: src/LYShowInfo.c:402
msgid ", via internal link"
msgstr ", pes vnitn odkaz"
#: src/LYShowInfo.c:407
msgid ", no-cache"
msgstr ", no-cache"
#: src/LYShowInfo.c:409
msgid ", ISMAP script"
msgstr ", ISMAP skript"
#: src/LYShowInfo.c:411
msgid ", bookmark file"
msgstr ", soubor zloek"
#: src/LYShowInfo.c:415
msgid "mode:"
msgstr "reim:"
#: src/LYShowInfo.c:421
msgid "Link that you currently have selected"
msgstr "Odkaz, kter jste prv zvolil"
#: src/LYShowInfo.c:430
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
#: src/LYShowInfo.c:434
msgid "Enctype:"
msgstr "Typ kdovn"
#: src/LYShowInfo.c:440
#, fuzzy
#| msgid "Location: "
msgid "Action:"
msgstr "Umstn: "
#: src/LYShowInfo.c:446
msgid "(Form field)"
msgstr "(Pole formule)"
#: src/LYShowInfo.c:457
msgid "No Links on the current page"
msgstr "Aktuln strnka neobsahuje dn odkazy"
#: src/LYShowInfo.c:463
#, fuzzy
#| msgid "Server:"
msgid "Server Headers:"
msgstr "Server:"
#: src/LYStyle.c:331
#, c-format
msgid ""
"Syntax Error parsing style in lss file:\n"
"[%s]\n"
"The line must be of the form:\n"
"OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n"
"where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaktick chyba pi zpracovn stylu v lss souboru:\n"
"[%s]\n"
"dek mus mt formt:\n"
"OBJEKT:MONO:BARVA (t.j. em:bold:brightblue:white)\n"
"kde OBJEKT je jedno z EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n"
"\n"
#: src/LYTraversal.c:111
msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild"
msgstr "Zde je vpis historie "
#: src/LYUpload.c:77
msgid "ERROR! - upload command is misconfigured"
msgstr "CHYBA! - pkaz pro posln je patn nakonfigurovan"
#: src/LYUpload.c:98
msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored."
msgstr "Pesmrovn obsahuje \"..\"! Poadavek ignorovn."
#: src/LYUpload.c:101
msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored."
msgstr "Nalezen chybn znak \"/\"! Poadavek ignorovn."
#: src/LYUpload.c:104
msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored."
msgstr "Pesmrovn obsahuje \"~\"! Poadavek ignorovn."
#: src/LYUpload.c:157
msgid "Unable to upload file."
msgstr "Soubor nelze poslat."
#: src/LYUpload.c:199
msgid "Upload To:"
msgstr "Poslat na:"
#: src/LYUpload.c:200
msgid "Upload options:"
msgstr "Menu voleb posln:"
#: src/LYUtils.c:1883
msgid "Download document URL put to clipboard."
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:2668
msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme."
msgstr "Neoekvan protokol pro tento typ URL."
#: src/LYUtils.c:3492
msgid "Too many tempfiles"
msgstr ""
#: src/LYUtils.c:3792
#, fuzzy
#| msgid "No restrictions set.\n"
msgid "unknown restriction"
msgstr "dn omezen.\n"
#: src/LYUtils.c:3823
#, c-format
msgid "No restrictions set.\n"
msgstr "dn omezen.\n"
#: src/LYUtils.c:3826
#, c-format
msgid "Restrictions set:\n"
msgstr "Zapnut omezen:\n"
#: src/LYUtils.c:5212
msgid "Cannot find HOME directory"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:16
msgid "Normally disabled. See ENABLE_LYNXRC in lynx.cfg\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:325
msgid ""
"accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n"
"accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n"
"prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n"
"all cookies.\n"
msgstr ""
"Volba accept_all_cookies k Lynxu, aby automaticky pijmal vechna cookie.\n"
"Implicitn nastaven je \"FALSE\", pi kterm budete muset potvrdit pijet\n"
"kadho cookie. Pijet kadho cookie zapnete nastavenm accept_all_cookies\n"
"na \"TRUE\".\n"
#: src/LYrcFile.c:333
msgid ""
"anonftp_password allows the user to tell Lynx to use the personal\n"
"email address as the password for anonymous ftp. If no value is given,\n"
"Lynx will use the personal email address. Set anonftp_password\n"
"to a different value if you choose.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:342
msgid ""
"bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n"
"file into which the user can paste links for easy access at a later\n"
"date.\n"
msgstr ""
"Volba bookmark_file udv jmno implicitnho souboru se zlokami, do kterho\n"
"si uivatel me ukldat odkazy pro pozdj pouit.\n"
#: src/LYrcFile.c:347
msgid ""
"If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n"
"using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n"
"instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n"
msgstr ""
"Pokud je volba case_sensitive_searching zapnuta (\"on\") tak, kdy uivatel\n"
"spust klvesou 's' i '/' vyhledvn, bude toto brt ohled na velikost psmen.\n"
"Tato volba je implicitn vypnuta (\"off\").\n"
#: src/LYrcFile.c:352
msgid ""
"The character_set definition controls the representation of 8 bit\n"
"characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n"
"correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n"
"set or using the 7 bit character approximations.\n"
"Current valid characters sets are:\n"
msgstr ""
"Volba character_set definuje zpsob zobrazen 8bitovch znak na vaem\n"
"terminlu. Pokud se na va obrazovce 8bitov znaky nezobrazuj sprvn,\n"
"mete zkusit jin 8bitov kdovn, i pout 7bitov aproximace.\n"
"Mon znakov sady:\n"
#: src/LYrcFile.c:359
msgid ""
"cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n"
"lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n"
"all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n"
"take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n"
"settings made here.\n"
msgstr ""
"cookie_accept_domains a cookie_reject_domains jsou dvojtekou oddlen seznam\n"
"domn, z kterch Lynx automaticky pijme, i odmtne jakkoliv cookie. Pokud\n"
"je domna uvedena v obou seznamech, m cookie_reject_domains pednost. Volba\n"
"accept_all_cookies m vy prioritu, ne ob tyto volby.\n"
#: src/LYrcFile.c:367
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n"
#| "The default is ~/.lynx_cookies.\n"
msgid ""
"cookie_file specifies the file from which to read persistent cookies.\n"
"The default is ~/"
msgstr ""
"Volba cookie_file udv soubor, ve kterm se ukldaj trval cookies.\n"
"Implicitnm hodnotou je ~/.lynx_cookies.\n"
#: src/LYrcFile.c:372
msgid ""
"cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n"
"cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n"
"should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n"
"domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n"
"be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n"
"with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n"
"querying the user for an invalid path or domain.\n"
msgstr ""
"cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains a\n"
"cookie_query_invalid_domains jsou dvojtekou oddlen seznam domn, kter\n"
"kter by mly bt podrobeny nejrznjm stupm ovovn. Pokud je\n"
"domna nastavena na 'strict' ovovn, bude postupovno pesn dle RFC2109.\n"
"Domna s 'loose' ovovnm bude moci nastavovat cookies s chybnou cestou\n"
"i domnovm atributem (implicitnm nastavenm je zeptat se uivatele).\n"
#: src/LYrcFile.c:386
msgid ""
"dir_list_order specifies the directory list order under DIRED_SUPPORT\n"
"(if implemented). The default is \"ORDER_BY_NAME\"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:391
msgid ""
"dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n"
"(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n"
"files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n"
"\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n"
msgstr ""
"Volba dir_list_styles udv pouit styl pro vpis adres pod DIRED_SUPPORT\n"
"(pokud je podporovno). Implicitn nastaven je \"MIXED_STYLE\", kter zpsob\n"
"vzjemn promchn soubor s adresi. \"FILES_FIRST\" vype jako prvn\n"
"soubory a \"DIRED_SUPPORT\" adrese.\n"
#: src/LYrcFile.c:399
msgid ""
"If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n"
" ^N = down ^P = up\n"
" ^B = left ^F = right\n"
"will be enabled.\n"
msgstr ""
"Pokud je volba emacs_keys nastavena na \"on\", pak jsou bn EMACSOV klvesy pro pohyb:\n"
" ^N = dol ^P = nahoru\n"
" ^B = vlevo ^F = vpravo\n"
"zapnuty.\n"
#: src/LYrcFile.c:405
msgid ""
"file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n"
"or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n"
"unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n"
"will be used for sending mail.\n"
msgstr ""
"Volba file_editor udv, kter editor bude pouit k pravm mstnch soubor\n"
"a psan dopis. Jestlie nen specifikovn dn editor, tak, pokud nejsou\n"
"povoleny z pkazov dky, jsou pravy soubor zakzny. Pro psan dopis\n"
"bude pouit vestavn editor.\n"
#: src/LYrcFile.c:412
msgid ""
"The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n"
"file lists such as FTP directories. The options are:\n"
" BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n"
" BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n"
" BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n"
" BY_DATE -- sorts on the date of the file\n"
msgstr ""
"Metoda azen soubor udv kl, dle kterho budou azeny seznamy soubor,\n"
"jako jsou napklad FTP adrese. Mon volby jsou:\n"
" BY_FILENAME -- ad dle jmna souboru\n"
" BY_TYPE -- ad dle typu souboru\n"
" BY_SIZE -- ad dle velikosti souboru\n"
" BY_DATE -- ad dle data souboru\n"
#: src/LYrcFile.c:435
msgid ""
"lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n"
"prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n"
"the following control characters are used for moving and deleting:\n"
"\n"
" Prev Next Enter = Accept input\n"
" Move char: <- -> ^G = Cancel input\n"
" Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n"
" Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n"
" Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n"
"\n"
"Current lineedit modes are:\n"
msgstr ""
"Volba lineedit_mode specifikuje funkce klves pro dkov editor. Pokud je tato\n"
"volba nastavena na \"Default Binding\", pak jsou pro posun kurzoru a mazn\n"
"textu pouity nsledujc klvesy:\n"
"\n"
" Prev Next Enter = Pijme zadan text\n"
" Posun o znak: <- -> ^G = Zru zadvn\n"
" Posun o slovo: ^P ^N ^U = Smae dek\n"
" Smae znak: ^H ^R ^A = Zatek dku\n"
" Smae slovo: ^B ^F ^E = Konec dku\n"
"\n"
"Mon reimy dkovho editoru:\n"
#: src/LYrcFile.c:453
msgid ""
"The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n"
"The format is multi_bookmark<capital_letter>=<filename>,<description>\n"
"Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n"
"We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n"
msgstr ""
"Zde mete nastavit jmna podsoubor zloek a jejich popisy. Formt je:\n"
"multi_bookmark<velk_psmeno>=<jmno souboru>,<popis>. Me bt zadno a 26\n"
"podsoubor zloek (kad odpovd jednomu velkmu psmeno anglick abecedy).\n"
"Zan se s \"multi_bookmarkB\", protoe 'A' je implicitn (viz ve).\n"
#: src/LYrcFile.c:459
msgid ""
"personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n"
"address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n"
"logging purposes, and for mailed comments.\n"
"If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n"
"to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n"
"could leave this field blank, but then you won't have it included in\n"
"your mailed comments.\n"
msgstr ""
"Volba personal_mail_address udv vai osobn adresu elektronick poty. Bude\n"
"pouita pi HTTP penosech soubor pro autorizaci a zznam innosti a pi\n"
"zasln koment.\n"
"Pokud chcete, aby tato informace zstala dvrnou, nastavte v konfiguranm\n"
"souboru lynx.cfg volbu NO_FROM_HEADER na TRUE, i pouijte pepna -nofrom.\n"
"T je mon nechat toto pole przdn, ale pak by nebylo zalenno do vmi\n"
"odeslanch koment.\n"
#: src/LYrcFile.c:468
msgid ""
"personal_mail_name specifies your personal name, for mail. The\n"
"name is sent for mailed comments. Lynx will prompt for this,\n"
"showing the configured value as a default when sending mail.\n"
"This is not necessarily the same as a name provided as part of the\n"
"personal_mail_address.\n"
"Lynx does not save your changes to that default value as a side-effect\n"
"of sending email. To update the default value, you must use the options\n"
"menu, or modify this file directly.\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:478
msgid ""
"preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n"
"ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n"
"to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n"
"include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n"
"by default. May be a comma-separated list.\n"
"If a file in that character set is available, the server will send it.\n"
"If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n"
"character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n"
"and if the server cannot send a response which is acceptable\n"
"according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n"
"an error response, though the sending of an unacceptable response\n"
"is also allowed.\n"
msgstr ""
"Volba preferred_charset udv, ve kterch znakovch sadch bude Lynx pednostn\n"
"poadovat dokumenty od http server. Znakov sada mus bt zadna v MIME notaci\n"
"(ISO-8859-2, ISO-8859-5). ISO-8859-1 a US-ASCII by NEMLY bt pouity, nebo\n"
"tyto znakov sady jsou vdy implicitn pedpokldny. Znakovch sad me bt\n"
"uvedeno vce a mus bt oddleny rkou.\n"
"Pokud je dokument v tto znakov sad k dispozici, server jej zale. V ppad,\n"
"e hlavika Accept-Charset nen ptomna, se implicitn pedpokld, e bude\n"
"akceptovna jakkoli znakov sada. Jestlie je hlavika Accept-Charset ptomna\n"
"a server neme zaslat dokument v poadovan znakov sad, ML BY zaslat\n"
"chybovou hlku. Me vak tak poslat dokument v jin, ne poadovan\n"
"znakov sad.\n"
#: src/LYrcFile.c:494
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
#| "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
#| "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n"
#| "If a file in that language is available, the server will send it.\n"
#| "Otherwise, the server will send the file in it's default language.\n"
msgid ""
"preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n"
"fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n"
"which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n"
"If a file in that language is available, the server will send it.\n"
"Otherwise, the server will send the file in its default language.\n"
msgstr ""
"Volba preferred_language udv, v kterch jazycch bude Lynx pednostn\n"
"poadovat dokumenty od http server. Jazyk mus bt zadn v MIME notaci (nap.\n"
"en, fr; me jich bt zadno vce oddlench rkou v sestupnm poad dle\n"
"preference). Pokud bude dokument v tomto jazyce k dispozici, server jej zale.\n"
"V opanm ppad jej zale ve svm implicitnm jazyce.\n"
#: src/LYrcFile.c:505
msgid ""
"If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n"
"will be executed when they are selected.\n"
"\n"
"WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n"
" information that is written by unknown and untrusted sources\n"
" there exists the possibility that Trojan horse links could be\n"
" written. Trojan horse links could be written to erase files\n"
" or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n"
" you are viewing trusted source information.\n"
msgstr ""
"Pokud je volba run_all_execution_links zapnuta (\"on\"), pak vechny programy\n"
"budou pi zvolen odkazu na tento program sputny.\n"
"\n"
"VAROVN - Tato volba je VELICE nebezpen. Jeliko si mete prohlet\n"
" informace, kter pochzej z neznmch a nedvryhodnch zdroj,\n"
" existuje monost, e nkter odkazy vedou k programm typu 'trojsk\n"
" k'. elem odkaz na 'trojsk kon' me bt smazn soubor i\n"
" naruen bezpenosti systmu. Tato volba by mla bt zapnuta pouze\n"
" tehdy, jestlie soubory, kter prohlte, pochzej z dvryhodnch\n"
" zdroj.\n"
#: src/LYrcFile.c:516
msgid ""
"If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n"
"execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n"
"are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n"
"only files that reside on the local system will have execution link\n"
"permissions.\n"
"\n"
"WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n"
" information that is written by unknown and untrusted sources\n"
" there exists the possibility that Trojan horse links could be\n"
" written. Trojan horse links could be written to erase files\n"
" or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n"
" you are viewing trusted source information.\n"
msgstr ""
"Pokud je volba run_execution_links_on_local_files zapnuta (\"on\"), pak\n"
"vechny mstn programy, na kter je odkaz v MSTNCH souborech, budou pi\n"
"zvolen tohoto odkazu sputny. Tato volba se od volby run_all_execution_links\n"
"odliuje v tom, e povoluje spoutn pouze tch program, na n vedou odkazy\n"
"z MSTNCH soubor.\n"
"\n"
"VAROVN - Tato volba je potenciln nebezpen. Jeliko si mete prohlet\n"
" informace, kter pochzej z neznmch a nedvryhodnch zdroj,\n"
" existuje monost, e nkter odkazy vedou k programm typu 'trojsk\n"
" k'. elem odkaz na 'trojsk kon' me bt smazn soubor i\n"
" naruen bezpenosti systmu. Tato volba by mla bt zapnuta pouze\n"
" tehdy, jestlie soubory, kter prohlte, pochzej z dvryhodnch\n"
" zdroj.\n"
#: src/LYrcFile.c:534
msgid ""
"select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n"
"lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n"
"buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n"
"present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n"
"of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n"
"as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n"
"The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n"
msgstr ""
"Volba select_popups udv, zda volby (OPTION) uvnit prvku SELECT, kter\n"
"nem specifikovn atribut MULTIPLE, budou zobrazeny jako vertikln seznam\n"
"pepnacch tlatek i jako vyskakovac menu. Pokud je atribut MULTIPLE\n"
"specifikovn, pak Lynx vdy vytvo vertikln seznam zakrtvacch pol.\n"
"Nastaven tto volby na \"on\" zapne pouvn vyskakovacch menu. Nastaven\n"
"na \"off\" zapne pouvn pepnacch tlatek. Implicitn nastaven me bt\n"
"potlaeno pepnaem -popup.\n"
#: src/LYrcFile.c:545
msgid ""
"show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n"
"\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n"
"at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n"
"\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n"
"monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n"
"A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n"
"a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n"
"based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n"
"the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n"
"used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n"
"The effect of the saved value can be overridden via\n"
"the -color and -nocolor command line switches.\n"
"The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n"
"the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n"
"\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n"
msgstr ""
"Volba show_color udv, jak bude nastaven barevn reim po sputn programu.\n"
"Hodnota \"never\" znamen, e terminl bude chpn jako monochromatick (\n"
"i kdyby podporoval barvy). Hodnota \"always\" zapne barevn reim i kdy se\n"
"terminl zd bt monochromatickm. Barvy mus bt podporovny knihovnou, se\n"
"kterou byl Lynx peloen. Hodnota \"default\" znamen, e pokud bude splnna\n"
"jedna z nsledujcch podmnek, bude terminl povaovn za barevn, jinak za\n"
"monochromatick: terminl podporuje barvy, byl pouit pepna -color i je\n"
"nastavena promnn COLORTERM. Implicitn chovn je vdy pouito pro anonymn\n"
"ty, nebo pokud je nastaveno omezen \"option_save\".\n"
"Nastaven tto volby me bt potlaeno pepnai -color i -nocolor.\n"
"Reim nastaven pi startu me bt zmnn pomoc volby \"show color\"\n"
"v konfiguranm menu (do nj vstoupte klvesou 'o'). Pokud je hodnota volby\n"
"\"show color\" uloena, je povaovna za implicitn nastaven.\n"
#: src/LYrcFile.c:562
msgid ""
"show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n"
"bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n"
"current link in documents, or current option in select popup windows.\n"
"Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n"
"helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n"
"one which does not distinguish the current link based on highlighting\n"
"or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n"
"default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n"
"The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n"
msgstr ""
"Volba show_cursor udv, zda 'schovat' kurzor k pravmu (a pokud mono\n"
"i dolnmu) kraji obrazovky, i zda jej umstit vlevo k aktulnmu odkazu\n"
"(v dokumentech) nebo volb (ve vyskakovacch menu). Zobrazen kurzoru vlevo\n"
"od aktulnho odkazu je uiten pro braille terminly a pro terminly, kter\n"
"neum zvraznit aktuln odkaz zvraznnm i barvou.\n"
"Nastaven tto volby na \"on\" zpsob zobrazovn kurzoru vlevo od aktulnho\n"
"odkazu. Nastaven na \"off\" zapne 'schovvn' kurzoru. Implicitn nastaven\n"
"me bt potlaeno pepnaem -show_cursor.\n"
#: src/LYrcFile.c:573
msgid ""
"show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n"
"\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n"
"honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n"
"restricted via a command line switch. If display of hidden files\n"
"is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n"
msgstr ""
"Volba show_dotfiles k, e vpisy obsahu adres by mly zahrnovat\n"
"'skryt' (tekou zanajc) soubory/adrese. Na zapnut tto volby (nastaven\n"
"na \"on\"), bude brn zetel pouze tehdy, jestlie je zapnuta tak v lynx.cfg\n"
"a/nebo v userdefs.h a zrove nen vypnuta z pkazov dky. Pokud je\n"
"zobrazovn skrytch soubor vypnuto, nebude je mon z Lynxu ani vytvet.\n"
#: src/LYrcFile.c:584
msgid ""
"If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n"
"been defined (see below), then all bookmark operations will first\n"
"prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n"
"Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n"
"default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n"
"user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n"
"statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n"
"user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n"
"presented regardless of user mode.\n"
msgstr ""
"Pokud nen volba sub_bookmarks vypnuta (\"off\") a bylo specifikovno vce\n"
"soubor se zlokami (viz ne), pak pi vech operacch se zlokami bude\n"
"uivatel nejprve vyzvn, aby vybral nkter ze soubor. Jestlie je nastavena\n"
"volba bookmark_file, pak bude implicitn pouita jej hodnota.\n"
"Jestlie je sub_bookmarks nastaveno na \"advanced\" a uivatelsk reim je tak\n"
"\"advanced\", tak pkaz pro zobrazen zloek ('v') vyvol msto menu\n"
"prompt. Nastaven tto volby na \"standard\" zpsob zobrazen menu bez\n"
"ohledu na uivatelsk reim.\n"
#: src/LYrcFile.c:598
msgid ""
"user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n"
"default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n"
"bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n"
"commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n"
"Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n"
"bottom of the screen.\n"
msgstr ""
"Volba user_mode udv rove znalost uivatele o programu Lynx. Implicitn\n"
"nastaven je \"NOVICE\", kter zpsob zobrazen 2 dek s npovdou v doln\n"
"sti obrazovky. Nastaven \"INTERMEDIATE\" vypne tuto npovdu a nastaven\n"
"\"ADVANCED\" zpsob vypsn URL aktulnho odkazu v doln sti obrazovky.\n"
#: src/LYrcFile.c:607
msgid ""
"If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n"
"source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n"
"See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n"
msgstr ""
"Pokud je volba verbose_images zapnuta (\"on\"), lynx bude zobrazovat jmna\n"
"soubor s obrzky msto [INLINE], [LINK] i [IMAGE].\n"
"Viz t volbu VERBOSE_IMAGES v kynx.cfg.\n"
#: src/LYrcFile.c:612
msgid ""
"If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n"
" j = down k = up\n"
" h = left l = right\n"
"will be enabled. These keys are only lower case.\n"
"Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n"
"and the keymap display, respectively.\n"
msgstr ""
"Pokud je volba vi_keys nastavena na \"on\", pak jsou bn VI klvesy pro pohyb:\n"
" j = dol k = nahoru\n"
" h = vlevo l = vpravo\n"
"zapnuty. Funguj pouze mal psmena.\n"
"Velk 'H', 'J' a 'K zapnaj npovdu, zkrcen URL a vpis klvesov mapy.\n"
#: src/LYrcFile.c:620
msgid ""
"The visited_links setting controls how Lynx organizes the information\n"
"in the Visited Links Page.\n"
msgstr "Volba visited_links uruje uspodn informac na strnce Navtvench odkaz\n"
#: src/LYrcFile.c:845
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n"
"your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n"
" 8 = Up Arrow\n"
" 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n"
" 2 = Down Arrow\n"
"and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n"
"regardless of whether numlock is on.\n"
msgstr ""
"Pokud je volba keypad_mode nastavena na \"NUMBERS_AS_ARROWS\", pak se sla na\n"
"numerick klvesnici pi zapnutm numlock budou chovat jako kurzorov klvesy:\n"
" 8 = Nahoru\n"
" 4 = Vlevo 6 = Vpravo\n"
" 2 = Dol\n"
"sla na hlavn klvesnici se budou chovat jako kurzorov klvesy bez ohledu\n"
"na stav numlock.\n"
#: src/LYrcFile.c:854
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n"
"appear next to each link and numbers are used to select links.\n"
msgstr ""
"Pokud je volba keypad_mode nastavena na \"LINKS_ARE_NUMBERED\", pak vechny\n"
"odkazy budou viditeln oslovny a sla budou pouita ke zvolen pslunho\n"
"odkazu.\n"
#: src/LYrcFile.c:858
msgid ""
"If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n"
"numbers will appear next to each link and visible form input field.\n"
"Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n"
"form input field or button. In addition, options in popup menus are\n"
"indexed so that the user may type an option number to select an option in\n"
"a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n"
"lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n"
msgstr ""
"Pokud je volba keypad_mode nastavena na \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\",\n"
"pak vechny odkazy a viditeln pole formul budou viditeln oslovny. sla\n"
"budou pouita ke zvolen pslunho odkazu i pesunu na vstupn pole formule\n"
"i tlatko. Volby vyskakovacch menu jsou indexovny, take uivatel me\n"
"zvolit poloku napsnm jejho sla i kdy tato nen viditeln na obrazovce.\n"
"Seznamy odkaz a vstup pkazu 'list' jsou tak slovny.\n"
#: src/LYrcFile.c:867
msgid ""
"NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n"
"\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n"
"enabled.\n"
msgstr ""
"POZOR: Formt nkterch dokument s pevnou strukturou me pi zapnutch volbch\n"
"\"LINKS_ARE_NUMBERED\" a \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" vypadat jako\n"
"pokozen.\n"
#: src/LYrcFile.c:899
msgid ""
"Lynx User Defaults File\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:908
msgid ""
"This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
"with the 'o' key). To save options with that screen, you must select the\n"
"checkbox:\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:915
msgid ""
"You must then save the settings using the link on the line above the\n"
"checkbox:\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:922
msgid ""
"You may also use the command-line option \"-forms_options\", which displays\n"
"the simpler Options Menu instead. Save options with that using the '>' key.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:929
msgid ""
"This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
"with the '>' key).\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/LYrcFile.c:936
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lynx User Defaults File\n"
#| "\n"
#| "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n"
#| "with the '>' key). There is normally no need to edit this file manually,\n"
#| "since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the\n"
#| "next time options are saved from the Options Screen this file will be\n"
#| "completely rewritten. You have been warned...\n"
#| "If you are looking for the general configuration file - it is normally\n"
#| "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n"
#| "It is not this file.\n"
msgid ""
"There is normally no need to edit this file manually, since the defaults\n"
"here can be controlled from the Options Screen, and the next time options\n"
"are saved from the Options Screen this file will be completely rewritten.\n"
"You have been warned...\n"
"\n"
"If you are looking for the general configuration file - it is normally\n"
"called \"lynx.cfg\". It has different content and a different format.\n"
"It is not this file.\n"
msgstr ""
"Soubor s uivatelskmi preferencemi\n"
"\n"
"Tento soubor obsahuje preference a nastaven uloen z Konfiguranho menu\n"
"programu Lynx (obvykle klvesou '>'). Tento soubor nen teba upravovat\n"
"pmo, jeliko implicitn nastaven mohou bt zmnna z Konfiguranho\n"
"menu a kdy jsou preference z Konfiguranho menu uloeny, tento soubor bude\n"
"cel pepsn. Byl jste varovn...\n"
"Veobecn konfiguran soubor, kter mon hledte se normln jmenuje lynx.cfg\n"
"a m jin obsah a jin formt. Nen to tento soubor.\n"
#~ msgid "Comment request cancelled!!!"
#~ msgstr "Odesln komente zrueno!!!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs"
#~ msgstr "\"file:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs"
#~ msgstr "\"finger:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs"
#~ msgstr "\"ftp:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs"
#~ msgstr "\"gopher:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs"
#~ msgstr "\"http:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs"
#~ msgstr "\"https:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs"
#~ msgstr "\"lynxcgi:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs"
#~ msgstr "\"lynxexec:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs"
#~ msgstr "\"lynxprog:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs"
#~ msgstr "\"mailto:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs"
#~ msgstr "\"news:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs"
#~ msgstr "\"nntp:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs"
#~ msgstr "\"rlogin:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs"
#~ msgstr "\"snews:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs"
#~ msgstr "\"telnet:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs"
#~ msgstr "\"tn3270:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs"
#~ msgstr "\"wais:\" URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "This special URL is not allowed as a goto!"
#~ msgstr "Toto zvltn URL nesmte pout jako cl!"
#~ msgid "Option choice (or page) number: "
#~ msgstr "Zvolte slo monosti (i strany): "
#~ msgid "Choice number %d already is current."
#~ msgstr "Monost slo %d je prv aktivn."
#~ msgid "You are already at the end of this choice list."
#~ msgstr "Jste na konci seznamu monost."
#~ msgid "You are already at the beginning of this choice list."
#~ msgstr "Jste na zatku seznamu monost."
#~ msgid "You are already at page %d of this choice list."
#~ msgstr "Ji jste na stran %d seznamu monost."
#~ msgid "You have entered an invalid choice number."
#~ msgstr "Zadal jste chybn slo monosti."
#~ msgid "History List maximum reached! Document not pushed."
#~ msgstr "Maximln velikost seznamu historie dosaena! Dokument nebyl zaznamenn."
#~ msgid "Socket read failed for 180,000 tries."
#~ msgstr "180 000 nespnch pokus st ze soketu."
#~ msgid "reason unknown."
#~ msgstr "dvod nen znm."
#~ msgid "Very long lines have been wrapped!"
#~ msgstr "Pli dlouh dky byly zalomeny!"
#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"
#~ msgid "Read %ld of %ld %s of data"
#~ msgstr "Mnostv penesench dat: %ld/%ld %s"
#~ msgid "Read %ld %s of data"
#~ msgstr "Mnostv penesench dat: %ld %s"
#~ msgid ", %ld %s/sec."
#~ msgstr ", %ld %s/s."
#~ msgid "(From Cookie Jar)"
#~ msgstr "(Ze skladu cookies)"
#~ msgid "Path too long"
#~ msgstr "Cesta je pli dlouh."
#~ msgid "Source and destination are the same location - request ignored!"
#~ msgstr "Zdroj a cl oznauj jedno a to sam msto - poadavek zamtnut!"
#~ msgid "create %s"
#~ msgstr "vytvoit %s"
#~ msgid "Remove '%s' and all of its contents?"
#~ msgstr "Smazat '%s' a veker jeho obsah?"
#~ msgid "Remove directory and all of its contents?"
#~ msgstr "Smazat adres a veker jeho obsah?"
#~ msgid "Unable to open file management menu file."
#~ msgstr "Nelze otevt soubor s menu sprvce soubor."
#~ msgid "Lynx ver. %s"
#~ msgstr "Lynx ver. %s"
#~ msgid "X_Personal_name: "
#~ msgstr "X_Osobn jmno: "
#~ msgid "Personal Name: "
#~ msgstr "Osobn jmno: "
#~ msgid "Inactive text input, activate to edit (e.g., press ENTER)"
#~ msgstr "neaktivn textov vstup, aktivujte pro editaci (nap. stisknte ENTER)"
#~ msgid "Left mouse button or return to select, arrow keys to scroll."
#~ msgstr "Lev tlatko myi i return pro vybrn, ipky pro posun."
#~ msgid "Ignoring invalid HOME"
#~ msgstr "Ignoruji chybnou hodnotu HOME"
#~ msgid ""
#~ "partial_thres specifies the number of lines Lynx should download and render\n"
#~ "before we redraw the screen in Partial Display logic\n"
#~ "e.g., partial_thres=2\n"
#~ "would have Lynx redraw every 2 lines that it renders\n"
#~ "partial_thres=-1 would use the entire screensize\n"
#~ msgstr ""
#~ "Volba partial_thres udv poet dk, kter by Lynx ml sthnout ne bude,\n"
#~ "vykreslena obrazovka. T.j. partial_thres=2 zpsob, e Lynx zobraz\n"
#~ "kad 2 dky, kter sthne. partial_thres=-1 znamen celou obrazovku.\n"
|