1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
|
# Dutch translation of mailman3 debconf templates.
# Copyright (C) 2017 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>
# This file is distributed under the same license as the mailman3 package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman3_3.1.1-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailman3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add the HyperKitty configuration to mailman.cfg?"
msgstr "De configuratie voor Hyperkitty toevoegen aan mailman.cfg?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send "
"messages to the HyperKitty archiver. This configuration can be added "
"automatically now."
msgstr ""
"Mailman3 heeft extra configuratie nodig in mailman.cfg om berichten te "
"sturen naar het Hyperkitty archiveringssysteem. Deze configuratie kan nu "
"automatisch toegevoegd worden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The content of /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg will "
"be added to /etc/mailman3/mailman.cfg."
msgstr ""
"De inhoud van /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg zal "
"aan /etc/mailman3/mailman.cfg toegevoegd worden."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The service for mailman3 failed!"
msgstr "Het commando service faalde voor mailman3!"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The mailman3 service didn't start correctly. This is probably because you "
"didn't configure the database appropriately. The service won't work until "
"you do so."
msgstr ""
"De dienst mailman3 startte niet correct op. Vermoedelijk is dit omdat u de "
"databank niet op de juiste wijze configureerde. De dienst zal niet "
"functioneren tot u dit gedaan heeft."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you actually DID install the database appropriately, please report the "
"bug to the maintainers of the mailman3 package."
msgstr ""
"Indien u echter de databank WEL DEGELIJK correct installeerde, gelieve dan "
"deze bug te rapporteren aan de onderhouders van het pakket mailman3"
|