File: pt_BR.po

package info (click to toggle)
mailman3 3.3.10-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid, trixie
  • size: 13,256 kB
  • sloc: python: 52,636; sh: 319; makefile: 24
file content (74 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,509 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# Portuguese translation for mailman3 debconf templates.
# Copyright (C) 2018 ELIZABETH RAMOS <elizabethlopesramos@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the mailman3 package.
# ELIZABETH RAMOS <elizabethlopesramos@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailman3@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 22:31-0300\n"
"Last-Translator: ELIZABETH RAMOS <elizabethlopesramos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add the HyperKitty configuration to mailman.cfg?"
msgstr "Adicionar a configuração do Hyperkitty ao mailman.cfg?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send "
"messages to the HyperKitty archiver. This configuration can be added "
"automatically now."
msgstr ""
"O mailman3 precisa de configuração adicional no mailman.cfg para enviar "
"mensagens ao arquivador do Hiperkitty. Esta configuração pode ser adicionada "
"automaticamente agora."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The content of /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg will "
"be added to /etc/mailman3/mailman.cfg."
msgstr ""
"Isto adiciona o conteúdo de /usr/share/mailman3/"
"mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg ao mailman.cfg."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The service for mailman3 failed!"
msgstr "O serviço para mailman3 falhou!"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The mailman3 service didn't start correctly. This is probably because you "
"didn't configure the database appropriately. The service won't work until "
"you do so."
msgstr ""
"O serviço mailman3 não iniciou corretamente. Provavelmente, você não "
"configurou o banco de dados adequadamente. O serviço não funcionará até que "
"você faça isso."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you actually DID install the database appropriately, please report the "
"bug to the maintainers of the mailman3 package."
msgstr ""
"Se você de fato já instalou o banco de dados adequadamente, por favor, "
"relate o bug aos mantenedores do pacote mailman3."