File: bash.1

package info (click to toggle)
man-pages-it 2.80-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny, squeeze, wheezy
  • size: 1,660 kB
  • ctags: 13
  • sloc: makefile: 109
file content (8914 lines) | stat: -rw-r--r-- 280,841 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
.\"
.\" MAN PAGE COMMENTS to
.\"
.\"	Chet Ramey
.\"	Information Network Services
.\"	Case Western Reserve University
.\"	chet@po.cwru.edu
.\"
.\"	Last Change: Thu Sep 28 10:25:59 EDT 2006
.\"
.\" Traduzione:		Augusto Lenardi <augusto@comune.modena.it>
.\" da versione:	9 marzo 1995
.\" 			Settembre 1996
.\"
.\" Aggiornamento:	Marco Curreli <marcocurreli@tiscali.it>
.\" revisione: 		Antonio Colombo <azc100@gmail.com>
.\" da versione:	28 settembre 2006
.\"			Gennaio 2008
.\"
.\"
.\" bash_builtins, strip all but Built-Ins section
.if \n(zZ=1 .ig zZ
.if \n(zY=1 .ig zY
.TH BASH 1 "2006 September 28" "GNU Bash-3.2"
.\"
.\" There's some problem with having a `@'
.\" in a tagged paragraph with the BSD man macros.
.\" It has to do with `@' appearing in the }1 macro.
.\" This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun
.\" appears to have fixed it.
.\" If you're seeing the characters
.\" `@u-3p' appearing before the lines reading
.\" `possible-hostname-completions
.\" and `complete-hostname' down in READLINE,
.\" then uncomment this redefinition.
.\"
.de }1
.ds ]X \&\\*(]B\\
.nr )E 0
.if !"\\$1"" .nr )I \\$1n
.}f
.ll \\n(LLu
.in \\n()Ru+\\n(INu+\\n()Iu
.ti \\n(INu
.ie !\\n()Iu+\\n()Ru-\w\\*(]Xu-3p \{\\*(]X
.br\}
.el \\*(]X\h|\\n()Iu+\\n()Ru\c
.}f
..
.\"
.\" File Name macro.  This used to be `.PN', for Path Name,
.\" but Sun doesn't seem to like that very much.
.\"
.de FN
\fI\|\\$1\|\fP
..
.SH "NOME"
bash \- GNU Bourne-Again SHell
.SH SINTASSI
.B bash
[opzioni]
[file]
.SH COPYRIGHT
.if n Bash is Copyright (C) 1989-2005 by the Free Software Foundation, Inc.
.if t Bash is Copyright \(co 1989-2005 by the Free Software Foundation, Inc.
.SH DESCRIZIONE
.B Bash
� un interprete di linguaggio di comandi \fBsh\fR-compatibile che
esegue i comandi letti dallo standard input o da un file.
.B Bash
inoltre incorpora utili caratteristiche delle shell \fIKorn\fP e
\fIC\fP (\fBksh\fP e \fBcsh\fP).
.PP
.B Bash
� progettata per essere un'implementazione conforme alla
parte Shell and Utilities della IEEE POSIX specification
(IEEE Standard 1003.1).
.B Bash
pu� essere configurata per essere conforme allo standard POSIX per default.
.SH OPZIONI
In aggiunta alle opzioni della shell di un solo carattere documentate nella
descrizione del comando incorporato \fBset\fR, quando � invocata
\fBbash\fR interpreta le seguenti opzioni:
.PP
.PD 0
.TP 10
.BI \-c "\| stringa\^"
Se � presente l'opzione
.BR \-c ,
allora i comandi sono letti da
.IR stringa .
Se vi sono argomenti dopo la
.IR stringa ,
essi sono assegnati ai parametri posizionali, partendo da
.BR $0 .
.TP
.B \-i
Se � presente l'opzione
.BR \-i ,
la shell �
.IR interattiva .
.TP
.B \-l
fa s� che
.B bash
funzioni come se fosse stata invocata come una shell di login (si veda
.SM
.B INVOCAZIONE
pi� avanti).
.TP
.B \-r
Se l'opzione
.B \-r
� presente, la shell diventa
.I ristretta
(si veda
.SM
.B "SHELL RISTRETTA"
pi� avanti)
.TP
.B \-s
Se � presente l'opzione
.BR \-s ,
o se non rimane alcun argomento dopo che sono state esaminate le
opzioni, i comandi sono letti dallo standard input.
Quest'opzione permette di impostare i parametri posizionali
quando si invoca una shell interattiva.
.TP
.B \-D
Una lista di tutte le stringhe fra virgolette preceduta da
\fB$\fP � stampata sullo standard output.
Queste sono le stringhe che
sono soggette a traduzione di linguaggio quando la localizzazione
corrente non � \fBC\fP o \fBPOSIX\fP.
Questo implica l'opzione \fB\-n\fP; nessun comando verr� eseguito.
.TP
.B [\-+]O [\fIshopt_option\fP]
\fIshopt_option\fP � una delle opzioni di shell accettate dal
comando incorporato \fBshopt\fP (si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
Se \fIshopt_option\fP � presente, \fB\-O\fP imposta il valore di quella opzione;
\fB+O\fP lo rimuove.
Se \fIshopt_option\fP non � fornita, i nomi e i valori delle opzioni della
shell accettati da \fBshopt\fP sono stampati sullo standard output.
Se l'opzione di invocazione � \fB+O\fP, l'output � mostrato in un formato
riutilizzabile come input.
.TP
.B \-\-
Un
.B \-\-
segna la fine delle opzioni e disabilita l'ulteriore elaborazione
di opzioni.  Gli argomenti dopo il
.B \-\-
sono trattati come nomi di file e argomenti.  Un argomento di
.B \-
� equivalente a \fB\-\-\fP.
.PD
.PP
.B Bash
interpreta anche un certo numero di opzioni multicarattere.
Queste opzioni devono apparire nella riga di comando prima
delle opzioni a carattere singolo.
.PP
.PD 0
.TP
.B \-\-debugger
Dispone l'esecuzione del debugger profile
prima dell'avvio della shell.
Attiva la modalit� estesa di debug (si veda la descrizione dell'opzione
.B extdebug
al comando incorporato
.B shopt
pi� avanti) e il tracciamento delle funzioni di shell
(si veda la descrizione dell'opzione
\fB\-o functrace\fP al comando incorporato
.B set
pi� avanti).
.TP
.B \-\-dump\-po\-strings
Equivalente a \fB\-D\fP, ma l'output � nel formato file
GNU \fIgettext\fP \fBpo\fP (portable object).
.TP
.B \-\-dump\-strings
Equivalente a \fB\-D\fP.
.TP
.B \-\-help
Mostra sullo standard output un messaggio sull'uso ed esce con stato di uscita 0.
.TP
\fB\-\-init\-file\fP \fIfile\fP
.PD 0
.TP
\fB\-\-rcfile\fP \fIfile\fP
.PD
Esegue comandi letti da
.I file
invece che dal file personale di inizializzazione standard
.I ~/.bashrc
se la shell � interattiva (si veda
.SM
.B INVOCAZIONE
pi� avanti).
.TP
.B \-\-login
Equivalente a \fB\-l\fP
.TP
.B \-\-noediting
Non usa la libreria GNU
.B readline
per leggere righe di comando quando la shell � interattiva.
.TP
.B \-\-noprofile
Non legge n� il file di inizializzazione generico di sistema
.FN /etc/profile
n� alcuno dei file personali di inizializzazione
.IR ~/.bash_profile ,
.IR ~/.bash_login ,
o
.IR ~/.profile .
Per default
.B bash
legge questi file quando � invocata come shell di login (si veda
.SM
.B INVOCAZIONE
pi� avanti).
.TP
.B \-\-norc
Non legge n� esegue il file personale di inizializzazione
.I ~/.bashrc
se la shell � interattiva.
Questa opzione � attiva per default se la shell � invocata come
.BR sh .
.TP
.B \-\-posix
Cambia il comportamento di \fBbash\fP, dove le operazioni di default
differiscono dallo standard POSIX, in modo da corrispondere alla (\fImodalit� posix\fP) standard.
.TP
.B \-\-ristretta
La  shell diventa ristretta (si veda
.SM
.B "SHELL RISTRETTA"
pi� avanti).
.TP
.B \-\-verbose
Equivalente a  \fB\-v\fP.
.TP
.B \-\-version
Mostra informazioni sulla versione di questa istanza di
.B bash
sullo standard output ed esce con stato d'uscita 0.
.PD
.SH ARGOMENTI
Se rimangono argomenti dopo che sono state elaborate le opzioni,
e n� l'opzione
.B \-c
n� l'opzione
.B \-s
sono state specificate, il primo argomento si assume sia
il nome di un file che contiene dei comandi di shell.  Se
.B bash
� invocata in questo modo,
.B $0
� impostato al nome del file, e i parametri posizionali
sono impostati agli argomenti che lo seguono.
.B Bash
legge ed esegue comandi da questo file, poi esce.
Lo stato d'uscita di \fBBash\fP � lo stato d'uscita dell'ultimo
comando eseguito nello script.
Se non � eseguito alcun comando lo stato d'uscita � 0.
Viene fatto un primo tentativo per aprire il file nella directory corrente, e
se non viene trovato il file la shell cerca le directory in
.SM
.B PATH
per lo script.
.SH INVOCAZIONE
Una \fIshell di login\fP � una in cui il cui primo carattere dell'argomento zero � un
.BR \- ,
o una che venga avviata con l'opzione
.BR \-\-login .
.PP
Una shell � detta \fIinterattiva\fP se � stata avviata senza argomenti
diversi dalle opzioni e senza
l'opzione
.B \-c
i cui
standard input e standard error sono
entrambi inviati a terminali (come determinato da
.IR isatty (3)),
o se viene avviata con
l'opzione
.B \-i .
.SM
.B PS1
� impostato e
.B $\-
include
.B i
se
.B bash
� interattiva, permettendo a uno script di shell o a un file di
inizializzazione di verificare questo stato.
.PP
I seguenti paragrafi descrivono come
.B bash
esegue i suoi file di inizializzazione.
Se qualcuno dei file esiste ma non pu� essere letto
.B bash
riporta un errore.
Le tilde sono espanse nei nomi di file come descritto pi� avanti sotto
.B "Espansione della tilde"
nella sezione
.SM
.B ESPANSIONE .
.PP
Quando
.B bash
� invocata come una shell di login interattiva,
o come una shell non interattiva
con l'opzione  \fB\-\-login\fP, prima legge ed
esegue comandi dal file \fI/etc/profile\fP, se quel
file esiste.
Dopo aver letto quel file, cerca \fI~/.bash_profile\fP,
\fI~/.bash_login\fP, e \fI~/.profile\fP, in quest'ordine, e legge
ed esegue comandi dal primo file che trova e che � leggibile.
L'opzione
.B \-\-noprofile
pu� essere usata quando si avvia la shell per inibire questo comportamento.
.PP
Quando una shell di login esce,
.B bash
legge ed esegue comandi dal file \fI~/.bash_logout\fP, se
esiste.
.PP
Quando una shell interattiva che non � una shell di login � avviata,
.B bash
legge ed esegue comandi da \fI~/.bashrc\fP, se quel file esiste.
Ci� pu� essere inibito utilizzando
l'opzione
.B \-\-norc .
L'opzione \fB\-\-rcfile\fP \fIfile\fP forza
.B bash
a leggere ed eseguire comandi da \fIfile\fP invece che da \fI~/.bashrc\fP.
.PP
Quando
.B bash
� avviata in modo non interattivo, per eseguire uno script di shell,
per esempio, cerca la variabile di ambiente
.SM
.B BASH_ENV
, espande il suo valore se questo esiste, e utilizza il
valore espanso come il nome di un file da leggere ed eseguire.
.B Bash
si comporta come se fossero stati eseguiti i seguenti comandi:
.sp .5
.RS
.if t \f(CWif [ \-n "$BASH_ENV" ]; then . "$BASH_ENV"; fi\fP
.if n if [ \-n "$BASH_ENV" ]; then . "$BASH_ENV"; fi
.RE
.sp .5
ma il valore della variabile
.SM
.B PATH
non � usato per cercare il nome del file.
.PP
Se
.B bash
� invocata col nome
.BR sh ,
tenta di imitare il comportamento di inizializzazione delle vecchie versioni di
.B sh
il pi� fedelmente possibile,
e allo stesso tempo si conforma allo standard POSIX.
Quando invocata come una shell di login interattiva, o una shell
interattiva con l'opzione \fB\-\-login\fP, per prima cosa tenta di
leggere ed eseguire i comandi da
.I /etc/profile
e
.IR ~/.profile ,
in quest'ordine.
L'opzione
.B \-\-noprofile
pu� essere usata per inibire questo comportamento.
Quando invocata come una shell interattiva col nome
.BR sh ,
.B bash
cerca la variabile
.SM
.BR ENV ,
espande il suo valore se questo � definito, e usa il
valore espanso come nome di un file da leggere ed eseguire.
Poich� una shell invocata come
.B sh
non tenta di leggere ed eseguire comandi da qualsiasi altro
file di inizializzazione, l'opzione
.B \-\-rcfile
non ha alcun effetto.
Una shell non interattiva invocata col nome
.B sh
non tenta di leggere nessun altro file di inizializzazione.
Quando invocata come
.BR sh ,
.B bash
lavora in modalit�
.I posix
dopo che i file di inizializzazione sono stati letti.
.PP
Quando
.B bash
� avviata in modalit�
.I posix
come con l'opzione
.B \-\-posix
della riga di comando, essa segue lo standard POSIX per i file di
inizializzazione.  In questa modalit� la shell interattiva espande la variabile
.SM
.B ENV
e i comandi sono letti ed eseguiti dal file
il cui nome � il valore espanso.
Nessun altro file di inizializzazione viene letto.
.PP
.B Bash
cerca di determinare quando la si sta eseguendo dal demone di shell
remota, usualmente \fIrshd\fP.
Se
.B bash
determina che viene eseguito da \fIrshd\fP, legge ed esegue
comandi da \fI~/.bashrc\fP, se quel file esiste ed � leggibile.
Non fa questo se � invocata come \fBsh\fP.
L'opzione
.B \-\-norc
pu� essere usata per inibire questo comportamento, e l'opzione
.B \-\-rcfile
pu� essere usata per forzare la lettura di un altro file, ma
\fIrshd\fP solitamente non invoca la shell con queste opzioni
o non permette che siano specificate.
.PP
Se la shell � avviata con l'id effettivo dell'utente (gruppo) non uguale all'id reale
dell'utente (gruppo), e non viene fornita l'opzione \fB\-p\fP, nessun file di inizializzazione
viene letto, le funzioni di shell non vengono ereditate dall'ambiente, la variabile
.SM
.B SHELLOPTS
, se esiste nell'ambiente, viene ignorata,
e l'id effettivo dell'utente � impostata all'id reale dell'utente.
Se l'opzione \fB\-p\fP � fornita all'invocazione, il comportamento all'avvio �
il medesimo, ma l'id effettivo dell'utente non viene reimpostato.
.SH DEFINIZIONI
.PP
Le seguenti definizioni sono usate nel resto di questo
documento.
.PD 0
.TP
.B blank
Uno spazio o carattere di tabulazione (tab).
.TP
.B parola
Una sequenza di caratteri considerata come una singola unit� dalla shell.
Nota anche come
.BR token .
.TP
.B nome
Una
.I parola
che consiste solo di caratteri alfanumerici e trattini di
sottolineatura, e comincia con un carattere alfabetico o un
trattino di sottolineatura.  Definita anche un
.BR identificatore .
.TP
.B metacarattere
Un carattere che, quando non quotato, separa le parole.  Uno dei seguenti:
.br
.RS
.PP
.if t \fB|  &  ;  (  )  <  >  spazio  tab\fP
.if n \fB|  & ; ( ) < > spazio tab\fP
.RE
.PP
.TP
.B operatore di controllo
Un \fItoken\fP che realizza una funzione di controllo.
� uno dei seguenti simboli:
.RS
.PP
.if t \fB\(bv\(bv  &  &&  ;  ;;  (  )  |  <newline>\fP
.if n \fB|| & && ; ;; ( ) | <newline>\fP
.RE
.PD
.SH "PAROLE RISERVATE"
Le \fIparole riservate\fP sono parole che hanno un significato speciale
per la shell.  Le seguenti parole sono riconosciute come riservate quando
non quotate e sono o la prima parola di un comando semplice (si veda
.SM
.B GRAMMATICA DELLA SHELL
pi� avanti) o la terza parola di un comando
.B case
o
di un comando
.B for :
.if t .RS
.PP
.B
.if n ! case  do done elif else esac fi for function if in select then until while { } time [[ ]]
.if t !    case    do    done    elif    else    esac    fi    for    function    if    in    select    then    until    while    {    }    time    [[    ]]
.if t .RE
.SH "GRAMMATICA DELLA SHELL"
.SS Comandi semplici
.PP
Un \fIcomando semplice\fP � una sequenza opzionale di assegnamenti di
variabile seguita da parole, separate da \fIblank\fP, e ridirezioni, e
terminata da un \fIoperatore di controllo\fP.  La prima parola
specifica il comando che deve essere eseguito, ed � passata come argomento zero.
Le rimanenti parole sono passate come argomenti al comando invocato.
.PP
Il valore di ritorno di un \fIcomando semplice\fP � il suo stato di
uscita, o 128+\fIn\^\fP se il comando � fatto terminare da un segnale
.IR n .
.SS Pipeline
.PP
Una \fIpipeline\fP � una sequenza di uno o pi� comandi separati dal
carattere
.BR | .
Il formato per una pipeline �:
.RS
.PP
[\fBtime\fP [\fB\-p\fP]] [ ! ] \fIcomando\fP [ \fB|\fP \fIcomando2\fP ... ]
.RE
.PP
Lo standard output di
.I comando
� connesso attraverso una pipe allo standard input di
.IR comando2 .
Questa connessione � effettuata prima di qualsiasi ridirezione
specificata dal comando (si veda
.SM
.B RIDIREZIONE
pi� avanti).
.PP
Lo stato di ritorno di una pipeline � lo stato d'uscita dell'ultimo
comando, a meno che l'opzione \fBpipefail\fP non sia abilitata.
Se \fBpipefail\fP � abilitata, lo stato di ritorno della pipeline � il
valore dell'ultimo comando (il pi� a destra) che esce con uno stato
diverso da zero o zero se tutti i comandi escono con successo.
Se la parola riservata
.B !
precede una pipeline, lo stato d'uscita di quella pipeline � la
negazione logica dello stato d'uscita come sopra descritto.
La shell aspetta che tutti i comandi nella pipeline
terminino prima di ritornare un valore.
.PP
Se la parola riservata
.B time
precede una pipeline, quando la pipeline termina vengono notificati
i tempi impiegati dall'utente e dal sistema
per la sua esecuzione.
L'opzione \fB\-p\fP cambia il formato di output con quello specificato
da POSIX.  La variabile
.SM
.B TIMEFORMAT
pu� essere impostata a una stringa di formato che specifica come le informazioni
sui tempi dovranno essere mostrate; si veda la descrizione di
.SM
.B TIMEFORMAT
sotto
.B "Variabili di shell"
pi� avanti.
.PP
Ogni comando in una pipeline � eseguito come un processo separato
(cio� in una subshell).
.SS Liste
.PP
Una \fIlista\fP � una sequenza di una o pi� pipeline separate da uno
degli operatori
.BR ; ,
.BR & ,
.BR && ,
o
.BR \(bv\(bv ,
e facoltativamente fatta terminare da uno fra
.BR ; ,
.BR & ,
o
.BR <newline> .
.PP
Di questi operatori di lista,
.B &&
e
.B \(bv\(bv
hanno uguale precedenza, seguiti da
.B ;
e
.BR &,
che hanno uguale precedenza.
.PP
Per delimitare dei comandi pu� essere usata in una \fIlista\fP una
sequenza di uno o pi� newline al posto di un punto e virgola.
.PP
Se un comando � terminato dall'operatore di controllo
.BR & ,
la shell esegue il comando in \fIbackground\fP in una subshell.  La
shell non aspetta che il comando finisca, e lo stato di ritorno � 0.
I comandi separati da un
.B ;
sono eseguiti sequenzialmente; la shell aspetta che ogni comando, in sequenza,
termini.  Lo stato di ritorno � lo stato d'uscita dell'ultimo
comando eseguito.
.PP
Gli operatori di controllo
.B &&
e
.B \(bv\(bv
denotano liste AND e liste OR, rispettivamente.
Una lista AND ha la forma
.RS
.PP
\fIcomando1\fP \fB&&\fP \fIcomando2\fP
.RE
.PP
.I comando2
� eseguito se, e solo se,
.I comando1
ritorna uno stato d'uscita di zero.
.PP
Una lista OR ha la forma
.RS
.PP
\fIcomando1\fP \fB\(bv\(bv\fP \fIcomando2\fP
.PP
.RE
.PP
.I comando2
� eseguito se e solo se
.I comando1
ritorna uno stato d'uscita diverso da zero.  Lo stato di ritorno
di liste AND e OR � lo stato d'uscita dell'ultimo comando
eseguito nella lista.
.SS Comandi composti
.PP
Un \fIcomando composto\fP � uno dei seguenti:
.TP
(\fIlista\fP)
\fIlista\fP � eseguita in un ambiente di subshell (si veda
.SM
\fBAMBIENTE DI ESECUZIONE DEI COMANDI\fP
pi� avanti).
Assegnamenti di variabile e comandi incorporati che influenzano
l'ambiente della shell non hanno effetto dopo che il comando
� completato.  Lo stato di ritorno � lo stato d'uscita di
\fIlista\fP.
.TP
{ \fIlista\fP; }
\fIlista\fP � semplicemente eseguita nell'ambiente di shell corrente.
\fIlista\fP deve essere fatta terminare con un newline o un punto e virgola.
Questo � conosciuto come \fIgroup command\fP.
Lo stato di ritorno � lo stato d'uscita di
\fIlista\fP.
Da notare che diversamente dai metacaratteri \fB(\fP e \fB)\fP, \fB{\fP
e \fB}\fP sono \fIparole riservate\fP e devono essere usati quando una
parola riservata � ammissibile.  Poich� esse non causano una
divisione delle parole, devono essere separate da \fIlista\fP con uno spazio.
.TP
((\fIespressione\fP))
L'\fIespressione\fP � valutata in accordo con le regole descritte
pi� avanti sotto
.SM
.BR "VALUTAZIONE ARITMETICA" .
Se il valore dell'espressione � diverso da zero, lo stato di ritorno �
0; altrimenti lo stato di ritorno � 1.  Questo � esattamente equivalente
a \fBlet "\fIespressione\fP"\fR.
.TP
\fB[[\fP \fIespressione\fP \fB]]\fP
Ritorna uno stato di 0 o 1 a seconda della valutazione della
espressione condizionale \fIespressione\fP.
Le espressioni sono composte dalle primitive descritte pi� avanti sotto
.SM
.BR "ESPRESSIONI CONDIZIONALI" .
La suddivisione in parole e l'espansione del nome di percorso non sono effettuate sulle parole
fra la \fB[[\fP e \fB]]\fP; espansione della tilde, espansione di
parametro e di variabile, espansione aritmetica,
sostituzione di comando, sostituzione di processo, e rimozione degli
apici vengono effettuate.  Gli operatori condizionali come \fB\-f\fP
devono essere senza apici per essere riconosciuti come primitive.
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
Quando vengono usati gli operatori \fB==\fP e \fB!=\fP, la stringa alla
destra dell'operatore � considerato un modello ed � confrontata in
accordo con le regole descritte pi� avanti sotto
\fBModelli di ricerca\fP.  Se l'opzione di shell
.B nocasematch
� abilitata, il confronto � effettuato senza distinzione fra
maiuscole e minuscole nei caratteri alfabetici.
Il valore di ritorno � 0 se la stringa corrisponde (\fB==\fP) o non
corrisponde (\fB!=\fP) al modello, e 1 negli altri casi.
Ogni parte del modello pu� essere quotato per forzarlo a essere
individuato come una stringa.
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
Un ulteriore operatore binario, \fB=~\fP, � disponibile con la stessa
precedenza di \fB==\fP e \fB!=\fP.
Quando viene usato, la stringa alla destra dell'operatore � considerata
un'espressione regolare estesa e confrontata come tale (come in
\fIregex\fP(3)).  Il valore di ritorno � 0 se la stringa corrisponde al
modello, e 1 negli altri casi.
Se l'espressione regolare � sintatticamente scorretta, il valore di
ritorno dell'espressione condizionale � 2.
Se l'opzione di shell
.B nocasematch
� abilitata, il confronto � effettuato senza distinguere le maiuscole
dalle minuscole nei caratteri alfabetici.
Substringhe individuate tramite subespressioni fra parentesi
all'interno dell'espressione
regolare sono salvate nella variabile array \fBBASH_REMATCH\fP.
L'elemento di \fBBASH_REMATCH\fP con indice 0 � la porzione della
stringa corrispondente all'intera espressione regolare.
L'elemento di \fBBASH_REMATCH\fP con indice \fIn\fP � la porzione
della stringa corrispondente alla subespressione fra parentesi \fIn\fPth.
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
Le espressioni possono essere combinate usando i seguenti operatori,
elencati in ordine inverso di precedenza:
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
.RS
.PD 0
.TP
.B ( \fIespressione\fP )
Ritorna il valore di \fIespressione\fP.
Questo pu� essere usato per modificare la normale precedenza degli operatori.
.TP
.B ! \fIespressione\fP
Vero se
.I espressione
� falsa.
.TP
\fIespressione1\fP \fB&&\fP \fIespressione2\fP
Vero se entrambe
.I espressione1
e
.I espressione2
sono vere.
.TP
.if t \fIespressione1\fP \fB\(bv\(bv\fP \fIespressione2\fP
.if n \fIespressione1\fP \fB||\fP \fIespressione2\fP
Vero se almeno una fra
.I espressione1
o
.I espressione2
� vera.
.PD
.LP
Gli operatori \fB&&\fP e
.if t \fB\(bv\(bv\fP
.if n \fB||\fP
non valutano \fIespressione2\fP se il valore di
\fIespressione1\fP � sufficiente per determinare il valore di ritorno
dell'intera espressione condizionale.
.RE
.TP
\fBfor\fP \fInome\fP [ \fBin\fP \fIparola\fP; ] \fBdo\fP \fIlista\fP ; \fBdone\fP
La lista di parole che seguono \fBin\fP � espansa, generando una lista
di elementi.
La variabile \fInome\fP � impostata, di volta in volta, a
ciascun elemento di questa lista e \fIlista\fP � eseguita ogni volta.
Se la \fBin\fP \fIparola\fP � omessa, il comando \fBfor\fP esegue
\fIlista\fP una volta per ogni parametro posizionale esistente (si veda
.SM
.B PARAMETRI
pi� avanti).
Lo stato di ritorno � lo stato d'uscita dell'ultimo comando eseguito.
Se l'espansione degli elementi che seguono \fBin\fP risultano in una
lista vuota, non � eseguito alcun comando, e lo stato di ritorno � 0.
.TP
\fBfor\fP (( \fIexpr1\fP ; \fIexpr2\fP ; \fIexpr3\fP )) ; \fBdo\fP \fIlista\fP ; \fBdone\fP
Prima viene valutata l'espressione aritmetica \fIexpr1\fP in
accordo con le regole descritte pi� avanti sotto
.SM
.BR "VALUTAZIONE ARITMETICA" .
Viene quindi valutata ripetutamente l'espressione aritmetica
\fIexpr2\fP finch� non assume il valore zero.
Ogni volta che \fIexpr2\fP � diverso da zero, \fIlista\fP viene
eseguita e l'espressione aritmetica \fIexpr3\fP viene valutata.
Se qualche espressione � omessa, si suppone che abbia il valore 1.
Il valore di ritorno � lo stato d'uscita dell'ultimo comando in \fIlista\fP
che � eseguito, o falso se una qualsiasi delle espressioni non � valida.
.TP
\fBselect\fP \fInome\fP [ \fBin\fP \fIparola\fP; ] \fBdo\fP \fIlista\fP ; \fBdone\fP
La lista di parole che segue \fBin\fP � espansa, generando una lista
di elementi.  L'insieme delle parole espanse � stampato sullo standard
error, ognuna preceduta da un numero.  Se la \fBin\fP \fIparola\fP �
omessa, sono stampati i parametri posizionali (si veda
.SM
.B PARAMETRI
pi� avanti). � poi mostrato il prompt
.B PS3
ed � letta una riga dallo standard input.
Se la riga � contrassegnata da un numero corrispondente a una delle
parole mostrate, allora il valore di
.I nome
� impostato a quella parola.  Se la riga � vuota, le parole e il prompt
sono mostrati di nuovo.  Se viene immesso EOF [CTRL-D], il comando termina.
Qualsiasi altro valore letto fa s� che
.I nome
sia impostato al valore nullo.  La riga letta � salvata nella variabile
.BR REPLY .
La
.I lista
� eseguita dopo ciascuna selezione fino a che non sia
eseguito un comando
.B break .
Lo stato d'uscita di
.B select
� lo stato d'uscita dell'ultimo comando eseguito in
.IR lista ,
o zero se nessun comando � stato eseguito.
.TP
\fBcase\fP \fIparola\fP \fBin\fP [ [(] \fImodello\fP [ \fB|\fP \fImodello\fP ] \
... ) \fIlista\fP ;; ] ... \fBesac\fP
Un comando \fBcase\fP prima espande \fIparola\fP, e prova a confrontarla,
di volta in volta, con ognuno dei \fImodelli\fP, usando le stesse
regole di confronto dell'espansione di percorso (si veda
.B Espansione di percorso
pi� avanti).
La \fIparola\fP � espansa usando espansione della tilde,
espansione di parametro e di variabile, sostituzione aritmetica,
sostituzione di comando, sostituzione di processo e rimozione dei simboli di quotatura.
Ogni \fImodello\fP esaminato � espanso usando espansione della tilde,
espansione di parametro e di variabile, sostituzione aritmetica,
sostituzione di comando e sostituzione di processo.
Se l'opzione di shell
.B nocasematch
� abilitata, il confronto � effettuato senza distinzione fra
maiuscole e minuscole nei caratteri alfabetici.
Quando viene trovata una corrispondenza, viene eseguita
la \fIlista\fP a essa abbinata.  Dopo il primo confronto riuscito, non ne
viene tentato nessun altro.  Lo stato d'uscita � 0 se
nessun modello corrisponde.  Altrimenti, esso � lo stato d'uscita
dell'ultimo comando eseguito in \fIlista\fP.
.TP
\fBif\fP \fIlista\fP \fBthen\fP \fIlista\fP \
[ \fBelif\fP \fIlista\fP \fBthen\fP \fIlista\fP ] ... \
[ \fBelse\fP \fIlista\fP ] \fBfi\fP
La
.I lista
.B if
� eseguita.  Se il suo stato d'uscita � 0, � eseguita la \fIlista\fP
dopo \fBthen\fP.  Altrimenti, � eseguita a turno ciascuna \fIlista\fP
dopo \fBelif\fP, e se il suo stato d'uscita � 0, � eseguita
la corrispondente \fIlista\fP dopo \fBthen\fP e il comando termina.
Altrimenti, se presente, � eseguita, la \fIlista\fP dopo \fBelse\fP.
Lo stato d'uscita � lo stato d'uscita dell'ultimo comando eseguito, o
zero se nessuna delle condizioni considerate � risultata essere vera.
.TP
\fBwhile\fP \fIlista\fP \fBdo\fP \fIlista\fP \fBdone\fP
.PD 0
.TP
\fBuntil\fP \fIlista\fP \fBdo\fP \fIlista\fP \fBdone\fP
.PD
Il comando \fBwhile\fP esegue ripetutamente la \fIlista\fP dopo \fBdo\fP
finch� l'ultimo comando in \fIlista\fP ritorna uno stato di
uscita di zero.  Il comando \fBuntil\fP � identico al comando
\fBwhile\fP, con la sola differenza che il risultato del test � negato;
la
.I lista
.B do
� eseguita finch� l'ultimo comando in
.I lista
ritorna uno stato d'uscita diverso da zero.
Lo stato d'uscita dei comandi \fBwhile\fP e \fBuntil\fP
� lo stato d'uscita dell'ultimo comando eseguito nella \fIlista\fP
\fBdo\fP o zero se
non ne � stato eseguito alcuno.
.SS Definizioni della funzione di shell
.PP
Una funzione di shell � un oggetto che viene chiamato come un comando semplice ed
esegue un comando composto con una nuova serie di parametri posizionali.
Le funzioni di shell sono dichiarate in questo modo:
.TP
[ \fBfunction\fP ] \fInome\fP () \fIcomando\-composto\fP [\fIridirezione\fP]
Qui sopra si definisce una funzione chiamata \fInome\fP.
La parola riservata \fBfunction\fP � opzionale.
Se la parola riservata \fBfunction\fP � fornita, le parentesi sono opzionali.
Il \fIcorpo\fP della funzione � il comando composto
.I comando\-composto
(si veda \fBComandi composti\fP sopra).
Questo comando � usualmente una \fIlista\fP di comandi fra { e }, ma
potrebbe essere qualsiasi comando elencato in precedenza, sotto \fBComandi composti\fP.
\fIcomando\-composto\fP � eseguito ogni volta che \fInome\fP � specificato
come nome di un comando semplice.
Ogni ridirezione (si veda
.SM
.B RIDIREZIONI
pi� avanti) specificata quando una funzione � definita viene effettuata
quando quella funzione viene eseguita.
Lo stato d'uscita di una definizione di funzione � 0 tranne quando si verifica
un errore di sintassi o una funzione in sola lettura con lo stesso nome � gi� esistente.
Quando eseguita, lo stato d'uscita di una funzione � lo stato d'uscita
dell'ultimo comando eseguito nel corpo. (si veda
.SM
.B FUNZIONI
pi� avanti).
.SH COMMENTI
In una shell non interattiva, o in una shell interattiva in cui l'opzione
.B interactive-comments
del comando incorporato
.B shopt
� abilitata (si veda
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DI SHELL"
pi� avanti), una parola che inizia con
.B #
fa s� che la parola e tutti i rimanenti caratteri di quella riga siano
ignorati.  Una shell interattiva senza l'opzione
.B interactive-comments
abilitata non permette i commenti.  L'opzione
.B interactive_comments
� attiva per default nelle shell interattive.
.SH QUOTATURA
La \fIQuotatura\fP � usata per togliere il significato speciale, per
la shell, di certi caratteri o parole.  La quotatura pu� essere usata
per disabilitare il trattamento speciale per i caratteri speciali, per
impedire che le parole riservate siano riconosciute come tali, e per
prevenire l'espansione di parametro.
.PP
Ciascuno dei \fImetacaratteri\fP elencati prima sotto
.SM
.B DEFINIZIONI
ha un significato speciale per la shell e deve essere quotato se esso
deve rappresentare se stesso.
.PP
Quando vengono usati i servizi per l'espansione della cronologia dei
comandi (si veda
.SM
.B ESPANSIONE DELLA CRONOLOGIA
pi� avanti), il carattere di
\fIespansione della cronologia\fP, in genere \fB!\fP, dev'essere quotato
per prevenire l'espansione della cronologia.
.PP
Vi sono tre meccanismi di quotatura:
.IR "caratteri di protezione (escape)" ,
apostrofi e virgolette.
.PP
Un backslash (\fB\e\fP) non quotato � il
.IR "carattere di protezione" .
Esso attribuisce il valore letterale al successivo carattere,
con l'eccezione di <newline>.  Se vi � una coppia \fB\e\fP<newline> ,
e il backslash non � quotato, il \fB\e\fP<newline>
� trattato come una continuazione di riga (cio�, � rimosso dal flusso
di input e viene realmente ignorato).
.PP
Racchiudendo dei caratteri in apostrofi si conserva il valore letterale
di ogni carattere all'interno degli apostrofi.
Un apostrofo non pu� essere inserito
tra apostrofi, nemmeno preceduto da un backslash.
.PP
Racchiudere caratteri tra virgolette conserva il valore letterale
di tutti i caratteri all'interno, con le eccezioni di
.BR $ ,
.BR ` ,
.BR \e ,
e, quando l'espansione della cronologia � abilitata,
.BR ! .
I caratteri
.B $
e
.B `
conservano il loro significato speciale anche tra virgolette.  Il
backslash mantiene il suo significato speciale solo quando seguito da
uno dei seguenti caratteri:
.BR $ ,
.BR ` ,
\^\fB"\fP\^,
.BR \e
o
.BR <newline> .
Le virgolette possono essere contenute in una stringa fra virgolette
facendole precedere da un backslash.
Se abilitata, l'espansione della cronologia viene effettuata a meno che un
.B !
tra virgolette non venga protetto da un backslash.
Il backslash che precede il
.B !
non viene rimosso.
.PP
I parametri speciali
.B *
e
.B @
hanno un significato speciale quando sono
tra virgolette (si veda
.SM
.B PARAMETRI
pi� avanti).
.PP
Parole della forma \fB$\fP\(aq\fIstringa\fP\(aq sono trattate in modo
speciale.  La parola espande in \fIstringa\fP, coi caratteri protetti da
un backslash sostituiti come specificato dallo standard ANSI C.  Le
sequenze di protezione tramite backslash, se presenti, sono decodificate come segue:
.RS
.PD 0
.TP
.B \ea
avviso (segnale acustico)
.TP
.B \eb
backspace
.TP
.B \ee
un carattere di escape
.TP
.B \ef
salto pagina
.TP
.B \en
codice di fine riga (newline)
.TP
.B \er
carriage return
.TP
.B \et
tabulazione orizzontale
.TP
.B \ev
tabulazione verticale
.TP
.B \e\e
backslash
.TP
.B \e\(aq
apostrofo
.TP
.B \e\fInnn\fP
il carattere a otto bit il cui valore � il valore ottale \fInnn\fP
(da una a tre cifre)
.TP
.B \ex\fIHH\fP
il carattere a otto bit il cui valore � il valore esadecimale \fIHH\fP
(una o due cifre esadecimali)
.TP
.B \ec\fIx\fP
un carattere control-\fIx\fP
.PD
.RE
.LP
Il risultato espanso � racchiuso fra apostrofi come se il segno
del dollaro non fosse presente.
.PP
Una stringa fra virgolette preceduta dal segno del dollaro (\fB$\fP) causa
la traduzione della stringa conformemente alla localizzazione corrente.
Se la localizzazione corrente � \fBC\fP o \fBPOSIX\fP, il segno del
dollaro viene ignorato.
Se la stringa � tradotta e sostituita, la sostituzione �
fra virgolette.
.SH PARAMETRI
Un
.I parametro
� una entit� che contiene valori.
Pu� essere un
.IR nome ,
un numero o uno dei caratteri speciali elencati pi� avanti sotto
.BR "Parametri speciali" .
Una
.I variabile
� un parametro indicato da un
.IR nome .
Una variabile ha un \fIvalore\fP e zero o pi� \fIattributi\fP.
Gli attributi sono assegnati utilizzando il comando incorporato
.B declare
(si veda
.B declare
pi� avanti in
.SM
.BR "COMANDI INCORPORATI DI SHELL" ).
.PP
Un parametro � impostato se a esso � stato assegnato un valore.
La stringa nulla � un valore valido.  Una volta che una variabile �
impostata, essa pu� essere rimossa solo usando il comando incorporato
.B unset
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
.PP
Una
.I variabile
pu� essere assegnata da una istruzione della forma
.RS
.PP
\fInome\fP=[\fIvalore\fP]
.RE
.PP
Se
.I valore
� omesso, alla variabile � assegnata la stringa nulla.  Tutti i
.I valori
sono sottoposti a espansione della tilde, espansione di parametro e
variabile, sostituzione di comando, espansione aritmetica e rimozione
dei caratteri di quotatura (si veda
.SM
.B ESPANSIONE
pi� avanti).  Se la variabile ha il suo attributo
.B integer
impostato, allora
.I valore
� valutato come un'espressione aritmetica anche se l'espansione del
$((...)) non � utilizzata (si veda
.B "Espansione aritmetica"
pi� avanti).
La suddivisione in parole non � effettuata, con l'eccezione
di \fB"$@"\fP come spiegato pi� avanti sotto
.BR "Parametri speciali" .
L'espansione di percorso non � effettuata.
Le istruzioni di assegnamento possono anche apparire come argomenti
per i comandi incorporati
.BR alias ,
.BR declare ,
.BR typeset ,
.BR export ,
.BR readonly
e
.B local .
.PP
Nel contesto in cui un'istruzione di assegnamento sta assegnando un valore
a una variabile di shell o a un indice di array, l'operatore += pu� essere usato
per accodare o aggiungere al precedente valore della variabile.
Quando += � applicato a una variabile per la quale l'attributo integer � stato
impostato, \fIvalore\fP � valutato come un'espressione aritmetica e aggiunto
al valore corrente della variabile, che � a sua volta valutata.
Quando += � applicato a una variabile array usando assegnamenti composti (si veda
.B Array
pi� avanti), il valore della variabile non � rimosso
(com'� quando si usa =), e nuovi valori sono aggiunti alla fine
dell'array iniziando dal massimo indice di array aumentato di uno.
Quando applicata a una variabile valutata come stringa, \fIvalore\fP �
espanso e accodato al valore della variabile.
.SS Parametri posizionali
.PP
Un
.I parametro posizionale
� un parametro il cui nome � indicato da una o pi� cifre, diverse dalla
singola cifra 0.  I parametri posizionali sono assegnati dagli argomenti
della shell quando questa � invocata, e possono essere riassegnati usando
il comando incorporato
.B set .
I parametri posizionali non possono essere assegnati con istruzioni di
assegnamento.  I parametri posizionali sono temporaneamente sostituiti
quando � eseguita una funzione di shell (si veda
.SM
.B FUNZIONI
pi� avanti).
.PP
Quando si espande un parametro posizionale composto da pi� di una
sola cifra, esso deve essere racchiuso tra parentesi graffe (si veda
.SM
.B ESPANSIONE
pi� avanti).
.SS Parametri speciali
.PP
La shell tratta molti parametri in modo speciale.  Questi parametri
possono solo essere referenziati; la loro modifica non � permessa.
.PD 0
.TP
.B *
Si espande nei parametri posizionali, a partire dal primo.  Quando
l'espansione avviene tra virgolette, si espande in una singola
parola contenente il valore di ciascun parametro separato dagli
altri dal primo carattere della variabile speciale
.SM
.BR IFS .
Cio�, ``\fB$*\fP'' � equivalente
a ``\fB$1\fP\fIc\fP\fB$2\fP\fIc\fP\fB...\fP'', dove
.I c
� il primo carattere del valore della variabile
.SM
.BR IFS .
Se
.SM
.B IFS
viene annullato, i parametri sono separati da spazi.
Se
.SM
.B IFS
� nulla, i parametri sono uniti senza alcun separatore.
.TP
.B @
Si espande nei parametri posizionali, a partire dal primo.  Quando
l'espansione avviene tra virgolette, ogni parametro si espande in una
parola separata.  Cio�, "\fB$@\fP" � equivalente a
"\fB$1\fP" "\fB$2\fP" ...
Se l'espansione fra virgolette avviene all'interno di una parola,
l'espansione del primo parametro � unita con la parte iniziale della
parola originale, e l'espansione dell'ultimo parametro � unita con
la parte finale della parola originale.
Quando non vi � alcun parametro posizionale, "\fB$@\fP" e
.B $@
si espandono come stringa nulla (cio�, sono rimossi).
.TP
.B #
Si espande nel numero di parametri posizionali espresso come numero decimale.
.TP
.B ?
Si espande nello stato della pipeline eseguita pi� recentemente
senza rilasciare il controllo del terminale.
.TP
.B \-
Si espande nei flag di opzione correnti come specificato in base alla
chiamata, dal comando incorporato
.BR set ,
o in quelli impostati dalla shell stessa
(come l'opzione
.B \-i
).
.TP
.B $
Si espande nell'ID di processo della shell.  In una subshell (),
si espande nell'ID di processo della shell corrente, non in quello della
subshell.
.TP
.B !
Si espande nell'ID di processo del comando in background (asincrono)
pi� recentemente eseguito.
.TP
.B 0
Si espande nel nome della shell o script di shell.  Questo � impostato
alla inizializzazione della shell.  Se
.B bash
� chiamata con un file di comandi,
.B $0
� impostato al nome di quel file.  Se
.B bash
� avviata con l'opzione
.BR \-c ,
allora
.B $0
� impostato al primo argomento dopo la stringa che deve essere
eseguita, se presente.  Altrimenti, � impostato
al percorso usato per chiamare
.BR bash ,
come dato dall'argomento zero.
.TP
.B _
All'avvio della shell, impostato al nome di percorso assoluto usato
per invocare la shell o lo script di shell che � eseguito
come passato nell'ambiente o nella lista di argomenti.
Successivamente, si espande nell'ultimo argomento del precedente
comando, dopo l'espansione.
� anche impostato al nome completo usato per invocare ogni comando
eseguito e messo nell'ambiente esportato verso quel comando.
Mentre si controlla la posta, questo parametro contiene il nome del file
del messaggio attualmente in esame.
.PD
.SS Variabili di shell
.PP
Le seguenti variabili sono impostate dalla shell:
.PP
.PD 0
.TP
.B BASH
Si espande al nome completo usato per chiamare questa istanza di
.BR bash .
.TP
.B BASH_ARGC
Una variabile di array i cui valori sono il numero di parametri in ogni
frame del corrente stack delle chiamate di esecuzione di bash.
Il numero di parametri
della subroutine corrente (funzione di shell o script eseguito
con \fB.\fP o \fBsource\fP) � in cima allo stack.
Quando viene eseguita una subroutine, il numero di parametri passati
� messo in cima a \fBBASH_ARGC\fP.
La shell imposta \fBBASH_ARGC\fP solo quando � in modalit� estesa
di debugging (si veda la descrizione dell'opzione
.B extdebug
per il comando incorporato
.B shopt
pi� avanti)
.TP
.B BASH_ARGV
Una variabile di array contenente tutti i parametri nel corrente
stack delle chiamate di esecuzione di bash.  Il parametro finale
dell'ultima chiamata di subroutine � in cima allo stack; il primo parametro
della chiamata iniziale � in fondo.  Quando una subroutine viene
eseguita, i parametri forniti sono messi in cima a \fBBASH_ARGV\fP.
La shell imposta \fBBASH_ARGV\fP solo quando � in modalit� estesa di
debugging (si veda la descrizione dell'opzione
.B extdebug
al comando incorporato
.B shopt
pi� avanti)
.TP
.B BASH_COMMAND
Il comando attualmente in esecuzione o in procinto di essere eseguito, a
meno che la shell non stia eseguendo un comando come risultato di un'intercettazione di segnale
(trap), nel qual caso � il comando in esecuzione al momento dell'intercettazione.
.TP
.B BASH_EXECUTION_STRING
L'argomento per il comando all'invocazione dell'opzione \fB\-c\fP.
.TP
.B BASH_LINENO
Una variabile array i cui elementi sono i numeri di riga nei file
di origine corrispondenti a ciascun elemento di \fBFUNCNAME\fP.
\fB${BASH_LINENO[\fP\fI$i\fP\fB]}\fP � il numero di riga nel file
di origine dove \fB${FUNCNAME[\fP\fI$ifP\fB]}\fP � stato chiamato.
Il nome del file di origine corrispondente � \fB${BASH_SOURCE[\fP\fI$i\fP\fB]}\fB.
Usare \fBLINENO\fP per ottenere il numero di riga corrente.
.TP
.B BASH_REMATCH
Una variabile array i cui elementi sono assegnati dall'operatore
binario \fB=~\fP al comando condizionale \fB[[\fP.
L'elemento con indice 0 � la porzione della stringa
che corrisponde all'intera espressione regolare.
L'elemento con indice \fIn\fP � la porzione della stringa
che corrisponde alla  \fIn\fP-sima subespressione fra parentesi.
La variabile � in sola lettura.
.TP
.B BASH_SOURCE
Una variabile array i cui elementi sono i nomi dei file da cui provengono
gli elementi nella variabile array \fBFUNCNAME\fP.
.TP
.B BASH_SUBSHELL
Incrementato di uno ogni volta che una subshell o un ambiente di
subshell � stato creato dalla shell originale.  Il valore iniziale � 0.
.TP
.B BASH_VERSINFO
Una variabile array in sola lettura i cui elementi danno informazioni
sulla versione di quest'istanza di
.BR bash .
I valori assegnati ai membri dell'array sono come segue:
.sp .5
.RS
.PD 0
.TP 24
.B BASH_VERSINFO[\fR0\fP]
Il numero di versione principale(la \fIrelease\fP).
.TP
.B BASH_VERSINFO[\fR1\fP]
Il numero di versione secondario (la \fIversione\fP).
.TP
.B BASH_VERSINFO[\fR2\fP]
Il livello di aggiornamento tramite patch.
.TP
.B BASH_VERSINFO[\fR3\fP]
La versione di compilazione.
.TP
.B BASH_VERSINFO[\fR4\fP]
Lo stato della release (ad es., \fIbeta1\fP).
.TP
.B BASH_VERSINFO[\fR5\fP]
Il valore di \fBMACHTYPE\fP.
.PD
.RE
.TP
.B BASH_VERSION
Si espande in una stringa che descrive la versione di questa istanza di
.BR bash .
.TP
.B COMP_CWORD
Un indice in \fB${COMP_WORDS}\fP della parola contenente la posizione
corrente del cursore.
Questa variabile � disponibile solo nelle funzioni di shell
invocate dalle risorse di completamento programmabile
(si veda \fBCompletamento programmabile\fP pi� avanti).
.TP
.B COMP_LINE
La riga di comando corrente.
Questa variabile � disponibile solo nelle funzioni di shell e nei
comandi esterni invocati dai servizi di completamento programmabile
(si veda
\fBCompletamento programmabile\fP pi� avanti).
.TP
.B COMP_POINT
L'indice della posizione corrente del cursore relativa
all'inizio del comando corrente.
Se la posizione corrente del cursore � alla fine del comando corrente,
il valore di questa variabile � uguale a \fB${#COMP_LINE}\fP.
Questa variabile � disponibile solo nelle funzioni di shell e
comandi esterni invocati dai servizi
di completamento programmabile (si veda
\fBCompletamento programmabile\fP pi� avanti).
.TP
.B COMP_WORDBREAKS
L'insieme dei caratteri che la libreria Readline tratta come
separatori di parola nell'effettuare il completamento di parola.
Se
.SM
.B COMP_WORDBREAKS
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B COMP_WORDS
Una variabile array (si veda \fBArray\fP pi� avanti) che � composta
dalle singole parole nella riga di comando corrente.
Le parole sono divise anche dai metacaratteri della shell poich�
l'analizzatore della shell li considererebbe a parte.
Questa variabile � disponibile solo nelle funzioni di shell e
comandi esterni invocati dai servizi di completamento programmabile
(si veda \fBProgrammable Completion\fP pi� avanti).
.TP
.B DIRSTACK
Una variabile array (si veda
.B Array
pi� avanti) che contiene il contenuto corrente dello stack delle
directory.  Le directory appaiono nello stack nell'ordine in cui sono
mostrate dal comando incorporato
.B dirs .
L'assegnamento agli elementi di questa variabile array pu� essere usato
per modificare le directory gi� nello stack, ma i comandi incorporati
.B pushd
e
.B popd
devono essere usati per aggiungere e rimuovere directory.
L'assegnamento a questa variabile non cambia la directory corrente.
Se
.SM
.B DIRSTACK
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B EUID
Espande all'ID-utente effettivo dell'utente corrente, inizializzata
all'avvio della shell.  Questa variabile � in sola lettura.
.TP
.B FUNCNAME
Una variabile array contenente i nomi di tutte le funzioni di shell
attualmente nello stack delle chiamate di esecuzione.
L'elemento con indice 0 � il nome della funzione di shell
attualmente in esecuzione.
L'elemento pi� in basso di tutti � "main".
Questa variabile esiste solo quando � in esecuzione una funzione di
shell.  Assegnamenti a
.SM
.B FUNCNAME
non hanno alcun effetto e ritornano uno stato di errore.
Se
.SM
.B FUNCNAME
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B GROUPS
Una variabile array contenente l'elenco dei gruppi dei quali
� membro l'utente corrente.
Assegnamenti a
.SM
.B GROUPS
non hanno alcun effetto e ritornano uno stato di errore.
Se
.SM
.B GROUPS
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B HISTCMD
Il numero di cronologia, o indice nella lista della cronologia, del
comando corrente.
Se
.SM
.B HISTCMD
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B HOSTNAME
Automaticamente impostata al nome dell'host corrente.
.TP
.B HOSTTYPE
Automaticamente impostata a una stringa che univocamente descrive
il tipo di macchina su cui
.B bash
� in esecuzione.
Il valore di default � dipendente dal sistema.
.TP
.B LINENO
Ogni volta che questo parametro � referenziato, la shell gli assegna un
numero decimale che rappresenta il numero di sequenza della riga
corrente (partendo da 1) all'interno di uno script o funzione.  Quando
non in uno script o funzione, non � garantito che il valore restituito
sia significativo.
Se
.SM
.B LINENO
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B MACHTYPE
Automaticamente impostata a una stringa che descrive completamente il tipo
di sistema sul quale
.B bash
� in esecuzione, nel formato standard GNU \fIcpu-company-system\fP.
Il valore di default � dipendente dal sistema.
.TP
.B OLDPWD
La precedente directory di lavoro come impostata
dal comando
.BR cd .
.TP
.B OPTARG
Il valore dell'ultimo argomento opzione elaborato dal comando incorporato
.B getopts
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
.TP
.B OPTIND
L'indice del prossimo argomento che dev'essere elaborato dal comando
incorporato
.B getopts
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
.TP
.B OSTYPE
Automaticamente impostata a una stringa che
descrive il sistema operativo su cui
.B bash
� in esecuzione.
Il valore di default � dipendente dal sistema.
.TP
.B PIPESTATUS
Una variabile array (si veda
.B Array
pi� avanti) contenente un elenco di valori di stato d'uscita dai
processi nelle pipeline eseguite pi� recentemente in primo piano [cio� senza rilasciare
il controllo del terminale] (pu� contenere anche un solo comando).
.TP
.B PPID
L'ID di processo del genitore della shell.  Questa variabile � in sola lettura.
.TP
.B PWD
La directory di lavoro corrente come impostata dal comando
.BR cd .
.TP
.B RANDOM
Ogni volta che questo parametro � referenziato, viene generato un
numero intero casuale
fra 0 e 32767.
La sequenza di numeri casuali
pu� essere inizializzata assegnando un valore a
.SM
.BR RANDOM .
Se
.SM
.B RANDOM
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B REPLY
Impostata alla riga di input letta dal comando incorporato
.B read
quando nessun argomento � specificato.
.TP
.B SECONDS
Ogni volta che questo parametro � referenziato, viene restituito il
numero di secondi trascorsi dalla chiamata della shell.
Se un valore � assegnato a
.SM
.BR SECONDS ,
il valore restituito in base ai riferimenti successivi
� il numero di secondi trascorsi
dall'assegnamento pi� il valore assegnato.
Se
.SM
.B SECONDS
viene annullata, perde le sue propriet� speciali, anche se �
poi reimpostata.
.TP
.B SHELLOPTS
Una lista, separata da due punti, di opzioni di shell abilitate.  Ogni
parola nella lista � un argomento valido per l'opzione
.B \-o
al comando incorporato
.B set
(si veda
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DI SHELL"
pi� avanti).  Le opzioni che appaiono in
.SM
.B SHELLOPTS
sono quelle indicate come
.I on
da \fBset \-o\fP.
Se questa variabile � nell'ambiente quando
.B bash
viene avviata, ogni opzione di shell nella lista viene abilitata prima
di leggere un qualsiasi file di avvio.
Questa variabile � in sola lettura.
.TP
.B SHLVL
� incrementato di uno ogni volta che una istanza di
.B bash
viene avviata.
.TP
.B UID
Si espande all'ID-utente dell'utente corrente, inizializzato all'avvio
della shell.  Questa variabile � in sola lettura.
.PD
.PP
Le seguenti variabili sono usate dalla shell.  In alcuni casi,
.B bash
assegna un valore di default a una variabile; questi casi sono
elencati pi� avanti.
.PP
.PD 0
.TP
.B BASH_ENV
Se questo parametro � impostato quando \fBbash\fP sta eseguendo uno
script di shell, il suo valore � interpretato come un nome di file
contenente comandi per inizializzare la shell, come in
.IR ~/.bashrc .
Il valore di
.SM
.B BASH_ENV
� soggetto a espansione di parametro, sostituzione di comando ed
espansione aritmetica prima di essere interpretato come un nome di file.
.SM
.B PATH
non � usato per cercare il nome di file risultante.
.TP
.B CDPATH
Il percorso di ricerca
per il comando
.BR cd .
Questo � un elenco di directory, separate da due punti, nelle quali la
shell cerca le directory di destinazione specificate
dal comando
.BR cd .
Un valore di esempio �
.if t \f(CW".:~:/usr"\fP.
.if n ".:~:/usr".
.TP
.B COLUMNS
Usato dal comando incorporato \fBselect\fP per determinare il numero di
colonne del terminale nella stampa delle liste di selezione.
Automaticamente re-impostata al ricevimento di un segnale SIGWINCH.
.TP
.B COMPREPLY
Una variabile array dalla quale \fBbash\fP legge i possibili completamenti
generati da una funzione di shell invocata dal servizio di completamento
programmabile (si veda \fBCompletamento programmabile\fP pi� avanti).
.TP
.B EMACS
Se \fBbash\fP trova questa variabile d'ambiente alla partenza
della shell col valore
.if t \f(CWt\fP,
.if n "t",
presume che la shell sia in esecuzione in un buffer di shell
emacs e disabilita la modifica della riga.
.TP
.B FCEDIT
L'editor di default per il
comando incorporato
.BR fc .
.TP
.B FIGNORE
Una lista di suffissi, separati da due punti, da ignorare quando si
effettua il completamento del nome di file (si veda
.SM
.B READLINE
pi� avanti).
Un nome di file il cui suffisso corrisponde a una delle voci in
.SM
.B FIGNORE
� escluso dalla lista dei nomi di file individuati.
Un valore di esempio �
.if t \f(CW".o:~"\fP.
.if n ".o:~".
.TP
.B GLOBIGNORE
Una lista di modelli, separati da due punti, che definiscono l'insieme
dei nomi di file che l'espansione del nome di percorso deve ignorare.
Se un nome di file individuato da un modello di espansione del
percorso corrisponde anche a uno dei modelli in
.SM
.BR GLOBIGNORE ,
viene rimosso dalla lista dei nomi da individuare.
.TP
.B HISTCONTROL
Una lista di valori, separati da due punti, che controllano come i
comandi vengono salvati nell'elenco della cronologia.
Se la lista di valori include
.IR ignorespace ,
le righe che iniziano con un carattere di
.B spazio
non vengono salvate nell'elenco della cronologia.
Un valore di
.I ignoredups
fa s� che non venga salvata ogni riga uguale all'elemento
precedente della cronologia.  Un valore di
.I ignoreboth
� la combinazione di \fIignorespace\fP e \fIignoredups\fP.
Un valore di
.IR erasedups
fa s� che tutte le righe uguali alla riga corrente
vengano rimosse dall'elenco della cronologia prima che la riga venga
salvata.  Qualsiasi valore che non � nella lista di cui sopra � ignorato.
Se \fBHISTCONTROL\fP viene annullato o non include un valore valido,
tutte le righe lette dall'analizzatore sintattico della shell sono
salvate nell'elenco della cronologia, a meno che non sia stato specificato
.BR HISTIGNORE .
La seconda riga e le successive di un comando composto multiriga non
vengono controllate, e sono aggiunte alla cronologia indipendentemente dal valore di
.BR HISTCONTROL .
.TP
.B HISTFILE
Il nome del file nel quale � salvata la cronologia dei comandi (si veda
.SM
.B CRONOLOGIA
pi� avanti).  Il valore predeterminato � \fI~/.bash_history\fP.  Se
� annullato la cronologia dei comandi non � salvata al termine di
una shell interattiva.
.TP
.B HISTFILESIZE
Il numero massimo di righe contenute nel file della cronologia.  Quando
a questa variabile � assegnato un valore, il file della cronologia �
accorciato, se necessario, rimuovendo le voci pi� vecchie, per contenere
non pi� di quel numero di righe.  Il valore di default � 500.
Il file della cronologia � inoltre troncato a questa dimensione dopo
la scrittura al termine di una shell interattiva.
.TP
.B HISTIGNORE
Una lista di modelli separati da due punti usata per decidere quali
righe di comando devono essere salvate nell'elenco della cronologia.
Ogni modello comincia all'inizio della riga e deve corrispondere
alla riga completa (nessun `\fB*\fP' implicito � aggiunto).  Ogni
modello � confrontato con la riga dopo che i controlli specificati da
.B HISTCONTROL
sono stati applicati.  In aggiunta ai normali modelli di shell che
confrontano caratteri, `\fB&\fP' designa la linea precedente
della cronologia.  `\fB&\fP' pu� essere protetto usando un backslash;
il backslash � rimosso prima di eseguire un confronto.  La seconda riga
e le successive di un comando composto multiriga non vengono controllate,
e sono aggiunte alla cronologia indipendentemente dal valore di
.BR HISTIGNORE .
.TP
.B HISTSIZE
Il numero di comandi da memorizzare nella cronologia dei comandi (si veda
.SM
.B CRONOLOGIA
pi� avanti).  Il valore di default � 500.
.TP
.B HISTTIMEFORMAT
Se questa variabile � impostata e non nulla, il suo valore � usato come
stringa di formato per \fIstrftime\fP(3) per stampare l'informazione
"data e ora" associata a ogni voce della cronologia mostrata dal comando
incorporato \fBhistory\fP.  Se questa variabile � impostata, data e ora
verranno scritte nel file della cronologia in modo da essere disponibili
anche in successive sessioni della shell.
.TP
.B HOME
La home directory dell'utente corrente; l'argomento di default per il
comando incorporato \fBcd\fP.
Il valore di questa variabile � anche usata quando si effettua l'espansione della tilde.
.TP
.B HOSTFILE
Contiene il nome di un file nello stesso formato di
.FN /etc/hosts
che dovr� essere letto quando la shell ha bisogno di completare un
nome di host.
La lista dei possibili completamenti di nome di host pu� essere
cambiata mentre la shell � in esecuzione;
alla prossima occasione in cui si tenta il completamento
del nome di host dopo che � cambiato il valore,
.B bash
aggiunge il contenuto del nuovo file alla lista esistente.
Se
.SM
.B HOSTFILE
� impostato ma non ha alcun valore, \fBbash\fP tenta di leggere
.FN /etc/hosts
per ottenere la lista dei possibili completamenti del nome di host.
Quando
.SM
.B HOSTFILE
viene annullato, la lista dei nomi di host viene pure annullata.
.TP
.B IFS
L'
.I Internal Field Separator
(separatore di campo interno) � usato per la suddivisione
in parole dopo l'espansione e per dividere le righe in parole
quando si esegue il comando incorporato
.BR read .
Il valore di default �
``<space><tab><newline>''.
.TP
.B IGNOREEOF
Controlla l'azione della shell
al ricevimento di un carattere
.SM
.B EOF
come unico contenuto di una riga di input.  Se impostato, il valore
� il numero di caratteri
.SM
.B EOF
consecutivi da battere come primo carattere su una riga di input
prima che
.B bash
esca.  Se la variabile esiste ma non ha un valore numerico, o non ha
alcun valore, il valore di default � 10.  Se non esiste,
.SM
.B EOF
indica la fine dell'input per la shell.
.TP
.B INPUTRC
Il nome di file per il file di avvio di
.B readline
che prevale sul valore di default che �
.FN ~/.inputrc
(si veda
.SM
.B READLINE
pi� avanti).
.TP
.B LANG
Usata per determinare la categoria di localizzazione per qualsiasi categoria
non specificatamente specificata da una delle variabili che iniziano con \fBLC_\fP.
.TP
.B LC_ALL
Questa variabile prevale sul valore di \fBLANG\fP e su qualsiasi altra
variabile \fBLC_\fP che specifichi una categoria di localizzazione.
.TP
.B LC_COLLATE
Questa variabile determina l'ordine di collazione usato quando vengono
ordinati i risultati dell'espansione di nome di percorso, e determina
il comportamento di espressioni di intervallo, classi di equivalenza
e sequenze di ordinamento all'interno dell'espansione di nome di percorso
e della corrispondenza tra stringhe.
.TP
.B LC_CTYPE
Questa variabile determina l'interpretazione di caratteri e il
comportamento di classi di caratteri all'interno dell'espansione
di nome di percorso e della corrispondenza tra stringhe.
.TP
.B LC_MESSAGES
Questa variabile determina la localizzazione usata per tradurre
stringhe tra virgolette precedute da un \fB$\fP.
.TP
.B LC_NUMERIC
Questa variabile determina la categoria di localizzazione usata per la formattazione dei numeri.
.TP
.B LINES
Usato dal comando incorporato \fBselect\fP per determinare il numero di
linee del terminale nella stampa delle liste di selezione.
Automaticamente re-impostata al ricevimento di un segnale SIGWINCH.
.TP
.B MAIL
Se questo parametro � impostato a un nome di file e la variabile
.SM
.B MAILPATH
non � impostata,
.B bash
informa l'utente dell'arrivo di posta nel file specificato.
.TP
.B MAILCHECK
Specifica la frequenza
(in secondi) con cui
.B bash
controlla la posta.  Il valore di default � 60 secondi.  Quando � il momento di
controllare la posta, la shell lo fa prima di mostrare il prompt primario.
Se questa variabile non � impostata, o � impostata a un valore che non sia
un numero maggiore o uguale a zero, la shell disabilita il controllo della posta.
.TP
.B MAILPATH
Una lista di nomi di file separati da due punti, da usare per il
controllo della posta.  Il messaggio che deve essere stampato all'arrivo
dei messaggi in un particolare file pu� essere specificato separando il
nome del file dal messaggio con un `?'.  Quando viene usato nel testo
del messaggio \fB$_\fP � espanso al nome del file di posta corrente.
Per esempio:
.RS
.PP
\fBMAILPATH\fP=\(aq/var/mail/bfox?"You have mail":~/shell\-mail?"$_ has mail!"\(aq
.PP
.B Bash
fornisce un valore di default per questa variabile, ma il posizionamento
dei file di posta degli utenti utilizzato � dipendente dal sistema (per esempio, /var/mail/\fB$USER\fP).
.RE
.TP
.B OPTERR
Se impostato al valore 1,
.B bash
mostra i messaggi di errore generati dal comando incorporato
.B getopts
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
.SM
.B OPTERR
� inizializzato ad 1 ogni volta che viene invocata la shell o
viene eseguito uno script di shell.
.TP
.B PATH
Il percorso di ricerca dei comandi. � un elenco di directory
separate da due punti, nelle quali la shell cerca i comandi
(si veda
.SM
.B ESECUZIONE DEI COMANDI
pi� avanti).  Un nome di directory di lunghezza zero (nulla) nel
valore di \fBPATH\fP indica la directory corrente.
Un nome di directory nullo pu� apparire come una serie
di due punti adiacenti,
o come due punti all'inizio o alla fine.
Il percorso di default � dipendente dal sistema
ed � impostato dall'amministratore che installa
.BR bash .
Un valore frequente �
.if t \f(CW/usr/gnu/bin:/usr/local/bin:/usr/ucb:/bin:/usr/bin\fP.
.if n ``/usr/gnu/bin:/usr/local/bin:/usr/ucb:/bin:/usr/bin''.
.TP
.B POSIXLY_CORRECT
Se questa variabile � presente nell'ambiente quando viene avviata \fBbash\fP, la shell
entra in \fImodalit� posix\fP prima di leggere i file di avvio, come se l'opzione di invocazione
.B \-\-posix
fosse stata specificata.  Se � impostata mentre la shell � in esecuzione,
\fBbash\fP abilita la \fImodalit� posix\fP, come se il comando
.if t \f(CWset -o posix\fP
.if n \fIset -o posix\fP
fosse stato eseguito.
.TP
.B PROMPT_COMMAND
Se impostato, il valore � eseguito ogni volta come un comando
prima di scrivere il prompt primario.
.TP
.B PS1
Il valore di questo parametro � espanso (si veda
.SM
.B STRINGHE DI PROMPT
pi� avanti) e usato come stringa del prompt primario.
Il valore di default �``\fB\es\-\ev\e$ \fP''.
.TP
.B PS2
Il valore di questo parametro � espanso allo stesso modo di
.B PS1
ed � usato come stringa di prompt secondario.  Il valore di default �
``\fB> \fP''.
.TP
.B PS3
Il valore di questo parametro � usato come prompt per il comando
.I select
(si veda
.SM
.B GRAMMATICA DELLA SHELL
sopra).
.TP
.B PS4
Il valore di questo parametro � espanso allo stesso modo di
.B PS1
ed il valore � stampato prima di ogni comando che
.B bash
mostra durante un trace di esecuzione.  Il primo carattere di
.SM
.B PS4
� replicato tante volte, quanto necessario, per indicare livelli
multipli di indirezione.  Il valore di default � ``\fB+ \fP''.
.TP
.B SHELL
In questa variabile d'ambiente � contenuto il percorso completo della
shell.  Se non � impostata quando la shell viene avviata,
.B bash
le assegna il percorso completo della shell di login dell'utente corrente.
.TP
.B TIMEFORMAT
Il valore di questo parametro � usato come stringa di formato per
specificare come dovr� essere mostrata l'informazione su data e ora
per pipeline aventi come prefisso la parola riservata
.B time
.
Il carattere \fB%\fP introduce una sequenza di formattazione che � espansa
a un valore di data e ora o ad altre informazioni.
Le sequenze di formattazione e il loro significato sono i seguenti; le
parentesi quadre denotano parti opzionali.
.sp .5
.RS
.PD 0
.TP 10
.B %%
Una \fB%\fP letterale.
.TP
.B %[\fIp\fP][l]R
Il tempo trascorso in secondi.
.TP
.B %[\fIp\fP][l]U
Il numero di secondi di utilizzo della CPU in modalit� utente.
.TP
.B %[\fIp\fP][l]S
Il numero di secondi di utilizzo della CPU in modalit� sistema.
.TP
.B %P
La percentuale di utilizzo della CPU, calcolata come (%U + %S) / %R.
.PD
.RE
.IP
La parte opzionale \fIp\fP � una cifra che specifica la
\fIprecisione\fP, il numero di cifre frazionali dopo il separatore
decimale.  Un valore pari a 0 fa s� che nessun separatore decimale o
frazione venga inserito nell'output.
Possono essere specificate al massimo tre posizioni dopo il separatore
decimale; valori di \fIp\fP maggiori di 3 sono cambiati a 3.
Se \fIp\fP non � specificato � utilizzato il valore 3.
.IP
La parte opzionale \fBl\fP specifica un formato pi� lungo, inclusi
i minuti, nella forma \fIMM\fPm\fISS\fP.\fIFF\fPs.
Il valore di \fIp\fP determina se la frazione � inclusa o meno.
.IP
Se questa variabile non � impostata, \fBbash\fP agisce come se avesse
il valore \fB$\(aq\enreal\et%3lR\enuser\et%3lU\ensys\t%3lS\(aq\fP.
Se il valore � nullo, non viene mostrata alcuna informazione di tempo.
Una newline finale � aggiunta quando la stringa di formato � visualizzata.
.TP
.B TMOUT
Se impostato a un valore maggiore di zero, \fBTMOUT\fP � trattato
come il tempo limite (timeout) di default per il comando incorporato \fBread\fP.
Il comando  \fBselect\fP viene terminato se non riceve input dopo
\fBTMOUT\fP secondi quando l'input � chiesto a un terminale.
In una shell interattiva il valore � interpretato come il numero di
secondi di attesa per l'input dopo l'emissione del prompt
primario.  Se l'input non arriva
.B Bash
termina dopo aver aspettato per quel numero di secondi.
.TP
.B TMPDIR
Se impostato, \fBBash\fP usa il suo valore come nome della directory
nella quale \fBBash\fP crea file temporanei a uso della shell.
.TP
.B auto_resume
Questa variabile controlla il modo con cui la shell interagisce con
l'utente e con il job-control.  Se questa variabile � impostata,
dei comandi semplici composti da una sola parola senza ridirezioni
sono considerati come candidati per la ripresa di un job in esecuzione
che sia stato sospeso.  Non � possibile alcuna ambiguit�; se vi � pi� di
un job che comincia con la stringa digitata, � scelto il job su cui si
� effettuato l'accesso pi� recentemente.  Il
.I nome
di un job sospeso, in questo contesto, � la riga di comando usata
per avviarlo.
Se impostato al valore
.IR exact ,
la stringa fornita deve essere esattamente uguale al nome di un job
fermo; se impostato a
.IR substring ,
la stringa fornita deve combaciare con una substringa del nome di un
job sospeso.  Il valore
.I substring
fornisce funzionalit� analoghe all'identificatore del job
.B %?
(si veda
.SM
.B JOB CONTROL
pi� avanti).  Se impostato a qualsiasi altro valore, la stringa fornita
deve essere un prefisso del nome di un job sospeso; questo consente
funzionalit� analoghe all'identificatore di job \fB%\fP\fIstring\fP
.TP
.B histchars
Sono i due o tre caratteri che controllano l'espansione della cronologia
e la suddivisione in token (si veda
.SM
.B ESPANSIONE DELLA CRONOLOGIA
pi� avanti).  Il primo carattere � il carattere di
\fIespansione della cronologia\fP, il carattere che segnala l'inizio
di una espansione della cronologia, normalmente `\fB!\fP'.
Il secondo carattere � il carattere di \fIsostituzione rapida\fP,
che � usato come scorciatoia per rieseguire il comando precedentemente
inserito, sostituendo una stringa con un'altra nel comando.  Il valore
di default � `\fB^\fP'.  Il terzo carattere, opzionale, � il carattere
che indica che il resto della riga � un commento, quando � trovato come
primo carattere di una parola, normalmente `\fB#\fP'.  Il carattere di
commento della cronologia fa s� che la sostituzione della cronologia
venga saltata per le rimanenti parole sulla riga.  Esso non fa
necessariamente s� che l'analizzatore della shell tratti il resto della
riga come un commento.
.PD
.SS Array
.B Bash
fornisce variabili array monodimensionali.  Ogni variabile pu� essere
usata come un array; il comando incorporato
.B declare
dichiara esplicitamente un array.  Non c'� un limite massimo per la
dimensione di un array, n� alcuna richiesta che gli elementi siano
indicizzati o assegnati in modo contiguo.  Gli array sono indicizzati
usando numeri interi e cominciano con l'indice zero.
.PP
Un array � creato automaticamente se a una variabile qualsiasi � assegnato un valore
usando la sintassi \fInome\fP[\fIsubscript\fP]=\fIvalore\fP.  Il
.I subscript
viene trattato come un'espressione aritmetica che deve risultare
un numero maggiore o uguale a zero.  Per dichiarare esplicitamente un array, usare
.B declare \-a \fInome\fP
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DI SHELL
pi� avanti). � anche accettato
.B declare \-a \fInome\fP[\fIsubscript\fP] ;
il \fIsubscript\fP viene ignorato.  Per una variabile array possono
essere specificati degli attributi utilizzando i comandi incorporati
.B declare
e
.B readonly .
Ogni attributo si applica a tutti gli elementi di un array.
.PP
Agli elementi dell'array vengono assegnati valori usando assegnamenti composti della forma
\fInome\fP=\fB(\fPvalore\fI1\fP ... valore\fIn\fP\fB)\fP, dove ogni
\fIvalore\fP � della forma [\fIsubscript\fP]=\fIstringa\fP. �
richiesto solo \fIstringa\fP.  Se vengono fornite le parentesi
opzionali e il subscript, l'elemento viene assegnato a quell'indice;
altrimenti l'indice dell'elemento assegnato � l'ultimo indice
gi� utilizzato aumentato di uno.  L'indicizzazione parte da zero.
Questa sintassi � accettata anche dal comando incorporato
.B declare .
Elementi singoli di un array possono essere assegnati con la sintassi
\fInome\fP[\fIsubscript\fP]=\fIvalore\fP introdotta pi� sopra.
.PP
Qualsiasi elemento di un array pu� essere referenziato con
${\fInome\fP[\fIsubscript\fP]}.  Le parentesi sono richieste per
evitare conflitti con l'espansione di percorso.  Se
\fIsubscript\fP � \fB@\fP o \fB*\fP, la parola espande a
a tutti gli elementi di \fInome\fP.  Questi subscript differiscono solo
quando la parola appare inclusa fra virgolette.  Se la parola � quotata
con virgolette, ${\fInome\fP[*]} espande a una singola parola
col valore di ogni elemento dell'array separato dal primo
carattere della variabile speciale
.SM
.B IFS ,
e ${\fInome\fP[@]} espande ogni elemento di
\fInome\fP come una parola separata.  Quando non c'� l'elemento di array,
${\fInome\fP[@]} � espanso alla stringa nulla.
Se l'espansione quotata con virgolette si trova dentro una parola,
l'espansione del primo parametro � legato con la parte iniziale della
parola originale, e l'espansione dell'ultimo parametro � legato con
l'ultima parte della parola originale.
Questo � analogo all'espansione dei parametri speciali
\fB*\fP e \fB@\fP (si veda
.B Parametri speciali
sopra). ${#\fInome\fP[\fIsubscript\fP]} espande alla lunghezza di
${\fInome\fP[\fIsubscript\fP]}.  Se \fIsubscript\fP � \fB*\fP o
\fB@\fP, l'espansione � il numero di elementi dell'array.
Referenziare una variabile array senza specificare un subscript
equivale a referenziare il suo elemento zero.
.PP
Il comando incorporato
.B unset
� usato per annullare gli array. \fBunset\fP \fInome\fP[\fIsubscript\fP]
annulla l'elemento di array a indice \fIsubscript\fP.
Bisogna stare attenti a evitare effetti collaterali indesiderati
causati dalla generazione di un nome di file.
\fBunset\fP \fInome\fP, dove \fInome\fP � un array, o
\fBunset\fP \fInome\fP[\fIsubscript\fP], dove
\fIsubscript\fP � \fB*\fP o \fB@\fP, rimuove l'intero array.
.PP
Ciascuno dei comandi incorporati
.BR declare ,
.BR local
e
.B readonly
accetta un'opzione
.B \-a
per specificare un array.  Il comando incorporato
.B read
accetta un'opzione
.B \-a
per assegnare a un array una lista di parole lette dallo standard
input.  I comandi incorporati
.B set
e
.B declare
mostrano i valori di array in modo che da essere
riutilizzabili come assegnamenti.
.SH ESPANSIONE
L'espansione � effettuata sulla riga di comando dopo che essa � stata
divisa in parole.  Vi sono sette tipi di espansione effettuati:
.IR "espansione delle parentesi graffe" ,
.IR "espansione della tilde" ,
.IR "espansione di parametro e variabile" ,
.IR "sostituzione di comando" ,
.IR "espansione aritmetica" ,
.IR "suddivisione in parole"
ed
.IR "espansione di percorso" .
.PP
L'ordine di espansione �: espansione delle parentesi graffe,
espansione della tilde, espansione di parametro, di variabile e
aritmetica e sostituzione di comando (fatta da sinistra a destra),
suddivisione in parole
ed espansione di percorso.
.PP
Sui sistemi che la supportano, � disponibile un'espansione
aggiuntiva: la \fIsostituzione di processo\fP.
.PP
Solo l'espansione delle parentesi graffe, la suddivisione in parole e
l'espansione di percorso possono cambiare il numero di parole
dell'espansione; le altre espansioni espandono una singola parola in
una singola parola.  La sola eccezione a questo � l'espansione di
``\fB$@\fP'' e "\fB${\fP\fInome\fP\fB[@]}\fP"
come spiegato sopra (si veda
.SM
.BR PARAMETRI ).
.SS Espansione delle parentesi graffe
.PP
.I "Espansione delle parentesi graffe"
� un meccanismo con il quale possono essere generate stringhe
arbitrarie.  Questo meccanismo � simile
all'\fIespansione di percorso\fP, ma non � necessario che i file il
cui nome � generato esistano.  I modelli cui si applica l'espansione
delle parentesi graffe hanno la forma di un
.IR preambolo
opzionale, seguito da una serie di stringhe separate da virgola o una
espressione di sequenza racchiusa fra parentesi graffe, seguite da un'
.IR appendice
opzionale.  Il preambolo � preposto a ogni stringa contenuta dentro le
parentesi graffe e l'appendice � poi appesa a ogni stringa
risultante,
espandendo da sinistra a destra.
.PP
Le espansioni delle parentesi graffe possono essere nidificate.
Il risultato di ogni stringa espansa non viene ordinato; � conservato
l'ordine da sinistra a destra.  Per esempio, a\fB{\fPd,c,b\fB}\fPe si espande in `ade ace abe'.
.PP
Un'espressione di sequenza prende la forma \fB{\fP\fIx\fP\fB..\fP\fIy\fP\fB}\fP,
dove \fIx\fP e \fIy\fP sono o numeri interi o caratteri singoli.
Se si specificano numeri interi, l'espressione espande a ogni
numero fra \fIx\fP e \fIy\fP, incluso.
Se si specificano caratteri l'espressione espande a ogni carattere
lessicograficamente compreso fra \fIx\fP e \fIy\fP, incluso.  Da notare che
entrambi \fIx\fP e \fIy\fP devono essere dello stesso tipo.
.PP
L'espansione delle parentesi graffe � effettuata prima di qualsiasi
altra espansione, e qualunque carattere speciale  per uso delle altre
espansioni viene lasciato com'era nel risultato.  Essa � strettamente testuale.
.B Bash
non applica alcuna interpretazione sintattica al contesto
dell'espansione o al testo tra parentesi graffe.
.PP
Un'espansione delle parentesi graffe correttamente formata deve
contenere una parentesi graffa di apertura e una di chiusura, non quotate,
e almeno una virgola non quotata.  Qualunque espansione delle parentesi
graffe erroneamente formata � lasciata inalterata.
Una \fB{\fP o \fB,\fP pu� essere quotata con un backslash per
evitare che venga considerata parte di un'espressione fra parentesi
graffe.  Per evitare conflitti con l'espansione di parametro, la
stringa \fB${\fP non d� luogo all'espansione delle parentesi graffe.
.PP
Questo costrutto � tipicamente usato come abbreviazione quando il
prefisso comune delle stringhe da generare � pi� lungo che negli
esempi sopra:
.RS
.PP
mkdir /usr/local/src/bash/{old,new,dist,bugs}
.RE
o
.RS
chown root /usr/{ucb/{ex,edit},lib/{ex?.?*,how_ex}}
.RE
.PP
L'espansione delle parentesi graffe introduce una lieve incompatibilit�
con le versioni tradizionali di
.BR sh .
.B sh
non tratta le parentesi graffe aperte e chiuse, specialmente quando esse
appaiono come parte di una parola, e le conserva in uscita.
.B Bash
rimuove le parentesi graffe dalle parole come consequenza
dell'espansione delle parentesi graffe.  Per esempio, una parola data a
.B sh
come \fIfile{1,2}\fP
appare identica nell'output.
La stessa parola � data in output come
.I file1 file2
dopo l'espansione operata da
.BR bash .

Se si desidera una stretta compatibilit� con
.B sh
si avvia
.B bash
con l'opzione
.B +B
o si disabilita l'espansione delle parentesi graffe con l'opzione
.B +B
al comando
.B set
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
.SS Espansione della tilde
.PP
Se una parola comincia con un carattere tilde (`\fB~\fP') non quotato,
tutti i caratteri che precedono la prima barra [/] non quotata (o tutti i
caratteri, se non vi � alcuna barra) sono considerati un
\fIprefisso tilde\fP.  Se nessuno dei caratteri nel prefisso tilde
� quotato, i caratteri nel prefisso tilde che segue la tilde
sono trattati come un possibile \fInome di login\fP.
Se questo nome di login � la stringa nulla, la tilde � sostituita
con il valore del parametro
.SM
.BR HOME .
Se
.SM
.B HOME
viene annullato, � invece sostituita la home directory dell'utente
che sta eseguendo la shell.
Altrimenti, il prefisso tilde � sostituito con la home directory
associata al nome di login specificato.
.PP
Se il prefisso tilde � un `~+' il valore della variabile di shell
.SM
.B PWD
sostituisce il prefisso tilde.
Se il prefisso tilde � un `~\-', il valore della variabile di shell
.SM
.BR OLDPWD ,
se impostato, viene sostituito.
Se il carattere che segue la tilde nel prefisso tilde � un numero
\fIN\fP, con un prefisso opzionale  `+' o  `\-', il prefisso
tilde � sostituito dal corrispondente elemento dallo stack di
directory, come dovrebbe essere mostrato dal comando incorporato
.B dirs
invocato col prefisso tilde come argomento.
Se il carattere che segue la tilde nel prefisso tilde � un numero
non preceduto da un segno `+' o `\-', viene assunto `+'
.PP
Se il nome di login non � valido o l'espansione della tilde non ha successo,
la parola rimane invariata.
.PP
Ogni assegnamento di variabile � controllato per prefissi tilde
non quotati che seguono immediatamente un
.B :
o il primo
.BR = .
In questi casi viene effettuata l'espansione della tilde.  Di conseguenza,
si possono usare nomi di file con delle tilde negli assegnamenti a
.SM
.BR PATH ,
.SM
.BR MAILPATH ,
e
.SM
.BR CDPATH ,
e la shell assegna il valore espanso.
.SS Espansione di parametro
.PP
Il carattere `\fB$\fP' introduce l'espansione di parametro, la
sostituzione di comando, o l'espansione aritmetica.  Il nome o simbolo
del parametro che dev'essere espanso pu� essere racchiuso tra parentesi
graffe, che sono opzionali ma servono a proteggere la variabile che deve
essere espansa dai caratteri immediatamente seguenti, che potrebbero
essere interpretati come parte del nome [della variabile stessa].
.PP
Quando vengono usate le parentesi graffe, la parentesi graffa finale
corrispondente � la prima `\fB}\fP' non protetta da un backslash o
da stringhe quotate, e non parte di un'espansione aritmetica
inclusa, di una sostituzione di comando o di un'espansione di parametro.
.PP
.PD 0
.TP
${\fIparametro\fP}
Il valore di \fIparametro\fP � sostituito.  Le parentesi graffe sono
richieste quando
.I parametro
� un parametro posizionale con pi� di una cifra [ossia 10 e oltre],
o quando
.I parametro
� seguito da un carattere che non deve essere
interpretato come parte del suo nome.
.PD
.PP
Se il primo carattere di \fIparametro\fP � un punto esclamativo,
� introdotto un livello di indirezione della variabile.
\fBBash\fP usa il valore della variabile formata dal resto del
\fIparametro\fP come nome di variabile; questa variabile � poi
espansa e quel valore � usato nel resto della sostituzione, piuttosto
che il valore stesso di \fIparametro\fP.
Questa � conosciuta come \fIespansione indiretta\fP.
Le eccezioni a ci� sono le espansioni di ${!\fIprefisso\fP*} e
${\fB!\fP\fInome\fP[\fI@\fP]} descritte pi� avanti.
Il punto esclamativo deve seguire immediatamente la parentesi graffa
iniziale per introdurre l'indirezione.
.PP
In ognuno dei casi sotto riportati, \fIparola\fP � soggetta a espansione
della tilde, espansione di parametro, sostituzione di comando ed
espansione aritmetica.  Quando non sta effettuando l'espansione della
substringa, \fBBash\fP controlla se un parametro non � impostato o �
nullo; l'omissione dei due punti provoca il solo controllo di un parametro non impostato.
.PP
.PD 0
.TP
${\fIparametro\fP\fB:\-\fP\fIparola\fP}
\fBUsa i valori di default\fP.  Se
.I parametro
non � impostato o � nullo, � sostituita l'espansione di
.IR parola .
Altrimenti, il valore di
.IR parametro
� sostituito
.TP
${\fIparametro\fP\fB:=\fP\fIparola\fP}
\fBAssegna i valori di default\fP.
Se
.I parametro
non � impostato o � nullo, l'espansione di
.I parola
� assegnata a
.IR parametro .
Il valore di
.I parametro
� quindi sostituito.  I parametri posizionali e i parametri speciali non
possono essere assegnati in questo modo.
.TP
${\fIparametro\fP\fB:?\fP\fIparola\fP}
\fBD� una segnalazione di errore se � nullo o � stato annullato\fP.
Se
.I parametro
� nullo o � stato annullato, l'espansione di \fIparola\fP (o un messaggio
di segnalazione, se
.I parola
non � presente) viene scritta sullo standard error e la shell, se non �
interattiva, termina.  Altrimenti, � sostituito il valore
di \fIparametro\fP.
.TP
${\fIparametro\fP\fB:+\fP\fIparola\fP}
\fBUsa un valore alternativo\fP.
Se
.I parametro
� nullo o � stato annullato, non � sostituito niente, altrimenti
� sostituita l'espansione di
.I parola .
.TP
${\fIparametro\fP\fB:\fP\fIoffset\fP}
.PD 0
.TP
${\fIparametro\fP\fB:\fP\fIoffset\fP\fB:\fP\fIlunghezza\fP}
.PD
\fBEspansione di substringa.\fP
Espande i caratteri di \fIparametro\fP fino a \fIlunghezza\fP
partendo dal carattere specificato da \fIoffset\fP.
Se \fIlunghezza\fP viene omesso, espande alla substringa di
\fIparametro\fP partendo dal carattere specificato da \fIoffset\fP.
\fIlunghezza\fP e \fIoffset\fP sono espressioni aritmetiche (si veda
.SM
.B
VALUTAZIONE ARITMETICA
pi� avanti).
\fIlunghezza\fP deve essere un numero maggiore o uguale a zero.
Se \fIoffset\fP � un numero minore di zero, il valore
viene usato come un offset dalla fine del valore di \fIparametro\fP.
Se \fIparametro\fP � \fB@\fP, il risultato � un numero di parametri
posizionali pari a \fIlunghezza\fP a partire da \fIoffset\fP.
Se \fIparametro\fP � un nome di array indicizzato da @ o *,
il risultato � un numero di elementi dell'array pari a \fIlunghezza\fP
a partire da ${\fIparametro\fP[\fIoffset\fP]}.
Un \fIoffset\fP negativo � inteso come relativo al massimo indice
dell'array specificato aumentato di uno.
Notare che un offset negativo dev'essere separato dai due punti da almeno
uno spazio per evitare di essere confuso con l'espansione di :- .
L'indicizzazione della substringa � a base zero a meno che non vengano
usati i parametri posizionali, nel qual caso l'indicizzazione parte da 1.
.TP
${\fB!\fP\fIprefisso\fP\fB*\fP}
.PD 0
.TP
${\fB!\fP\fIprefisso\fP\fB@\fP}
.PD
Espande ai nomi delle variabili i cui nomi iniziano
con \fIprefisso\fP,
separati dal primo carattere della variabile speciale
.SM
.B IFS
.TP
${\fB!\fP\fInome\fP[\fI@\fP]}
.PD 0
.TP
${\fB!\fP\fInome\fP[\fI*\fP]}
.PD
Se \fInome\fP � una variabile di array, espande alla lista degli indici
di array (chiavi) assegnati in \fInome\fP.  Se \fInome\fP non � un
array, espande a 0 se \fInome\fP � impostato ed � nullo in caso contrario.
Quando \fI@\fP � usato e l'espansione appare fra virgolette, ogni
chiave espande a una parola separata.
.TP
${\fB#\fP\fIparametro\fP}
� sostituita la lunghezza in caratteri del valore di \fIparametro\fP.
Se
.I parametro
.B *
o
.BR @ ,
il valore sostituito � il numero di parametri posizionali.
Se
.I parametro
� un nome di array contrassegnato da
.B *
o
.BR @ ,
il valore sostituito � il numero di elementi nell'array.
.TP
${\fIparametro\fP\fB#\fP\fIparola\fP}
.PD 0
.TP
${\fIparametro\fP\fB##\fP\fIparola\fP}
.PD
La
.I parola
� espansa per produrre un modello proprio come nell'espansione di
percorso.  Se il modello trova una corrispondenza con l'inizio
del valore di
.IR parametro ,
allora il risultato dell'espansione � il valore espanso di
.I parametro
con il pi� corto dei modelli che corrispondono cancellato (nel caso
di ``\fB#\fP'' ) o il pi� lungo dei modelli che corrispondono cancellato
(nel caso di ``\fB##\fP'' ).
Se
.I parametro
.B @
o
.BR * ,
l'operazione di rimozione del modello � applicata di volta in volta a
ogni parametro posizionale, e l'espansione � la lista che ne risulta.
Se
.I parametro
� una variabile di array con indice
.B @
o
.BR * ,
l'operazione di rimozione del modello � applicata a ognuno degli
elementi dell'array, e l'espansione � la lista risultante.
.TP
${\fIparametro\fP\fB%\fP\fIparola\fP}
.PD 0
.TP
${\fIparametro\fP\fB%%\fP\fIparola\fP}
.PD
La \fIparola\fP � espansa per produrre un modello proprio come
nell'espansione di percorso.  Se il modello corrisponde a una parte
finale del valore espanso di
.IR parametro ,
il risultato dell'espansione � il valore espanso di
.I parametro
con il pi� corto dei modelli corrispondenti cancellato (nel caso di
``\fB%\fP'' ) o il pi� lungo dei modelli corrispondenti cancellato (nel
caso di ``\fB%%\fP'').  Se
.I parametro
.B @
o
.BR * ,
l'operazione di rimozione del modello � applicata a ognuno dei
parametri posizionali, e l'espansione � la lista risultante.
Se
.I parametro
� una variabile di array con indice
.B @
o
.BR * ,
l'operazione di rimozione del modello � applicata a ognuno degli elementi
dell'array, e l'espansione � la lista risultante.
.TP
${\fIparametro\fP\fB/\fP\fImodello\fP\fB/\fP\fIstringa\fP}
Il \fImodello\fP � espanso per produrre un modello proprio come
nell'espansione di percorso.
\fIParametro\fP � espanso e il suo valore pi� lungo che corrisponde
a \fImodello\fP � sostituito con \fIstringa\fP.
Se \fImodello\fP comincia con \fB/\fP, tutte le corrispondenze di
\fImodello\fP sono sostituite con \fIstringa\fP.  Normalmente viene
sostituita solo la prima corrispondenza.
Se \fImodello\fP comincia con \fB#\fP, deve corrispondere
all'inizio del valore espanso di \fIparametro\fP.
Se \fImodello\fP inizia con \fB%\fP, deve corrispondere alla
fine del valore espanso di \fIparametro\fP.
Se \fIstringa\fP � nulla, le corrispondenze di \fImodello\fP sono
cancellate e la \fB/\fP che segue \fImodello\fP pu� essere omessa.
Se
.I parametro
.B @
o
.BR * ,
l'operazione di sostituzione � applicata a ognuno dei
parametri posizionali, e l'espansione � la lista risultante.
Se
.I parametro
� una variabile di array con indice
.B @
o
.BR * ,
l'operazione di sostituzione � applicata a ognuno degli elementi
dell'array, e l'espansione � la lista risultante.
.SS Sostituzione di comando
.PP
La \fIsostituzione di comando\fP permette che l'output di un comando
rimpiazzi il nome del comando.  Vi sono due forme:
.PP
.RS
.PP
\fB$(\fP\fIcomando\fP\|\fB)\fP
.RE
o
.RS
\fB`\fP\fIcomando\fP\fB`\fP
.RE
.PP
.B Bash
effettua l'espansione eseguendo il \fIcomando\fP e rimpiazzando la
sostituzione di comando con lo standard output del comando, con ogni
newline finale cancellato.  I newline intermedi non vengono cancellati, ma
possono essere rimossi durante la suddivisione in parole.  La
sostituzione di comando \fB$(cat \fIfile\fP)\fR pu� essere sostituita
dall'equivalente ma pi� veloce \fB$(< \fIfile\fP)\fR.
.PP
Quando � usata la forma di sostituzione in vecchio stile con gli apici
rovesciati, il backslash conserva il suo significato letterale tranne quando � seguito da
.BR $ ,
.BR `
o
.BR \e .
Il primo apice rovesciato non preceduto da un backslash fa terminare la
sostituzione di comando.  Quando si usa la forma $(\^\fIcomando\fP\|),
tutti i caratteri tra le parentesi formano il comando; nessuno �
considerato speciale.
.PP
La sostituzione di comando pu� essere nidificata.  Per nidificare quando si usa la forma con gli apici rovesciati,
bisogna far precedere gli apici rovesciati pi� interni con un carattere backslash di protezione.
.PP
Se la sostituzione appare tra virgolette, la suddivisione in parole e
l'espansione di percorso non sono effettuate sui risultati.
.SS Espansione aritmetica
.PP
L'espansione aritmetica permette la valutazione di una espressione aritmetica
e la sostituzione del risultato.  Il formato per l'espansione aritmetica �:
.RS
.PP
\fB$((\fP\fIespressione\fP\fB))\fP
.RE
.PP
L'
.I espressione
� trattata come se fosse tra virgolette, ma le virgolette dentro le
parentesi non sono trattate in modo speciale.  Tutti i token
dell'espressione sono assoggettati a espansione di parametro, espansione di
stringa, sostituzione di comando e rimozione dei caratteri di quotatura.
Le espansioni aritmetiche possono essere nidificate.
.PP
Il calcolo � effettuato in accordo con le regole elencate pi� avanti sotto
.SM
.BR "VALUTAZIONE ARITMETICA" .
Se
.I espressione
non � valida,
.B bash
stampa un messaggio che indica l'errore e non viene effettuata alcuna sostituzione.
.SS Sostituzione di processo
.PP
La \fIsostituzione di processo\fP � supportata su sistemi che supportano
le named pipe (\fIFIFO\fP) o il metodo \fB/dev/fd\fP per denominare i file aperti.
Essa prende la forma di
\fB<(\fP\fIlista\^\fP\fB)\fP
o
\fB>(\fP\fIlista\^\fP\fB)\fP.
La \fIlista\fP di processi � eseguita con il suo input o output connesso
a un \fIFIFO\fP o ad alcuni file in \fB/dev/fd\fP.  Il nome di questo file �
passato come argomento al comando corrente come risultato
dell'espansione.  Se � usata la forma \fB>(\fP\fIlista\^\fP\fB)\fP, la scrittura
sul file fornisce input per la \fIlista\fP.  Se � usata la forma
\fB<(\fP\fIlista\^\fP\fB)\fP, il file passato come argomento dovrebbe
essere letto per ottenere l'output di \fIlista\fP.
.PP
Su sistemi che la supportano, la sostituzione di processo �
effettuata allo stesso momento dell'espansione di parametro e di variabile,
della sostituzione di comando
e dell'espansione aritmetica.
.SS Suddivisione in parole
.PP
La shell scandisce il risultato
dell'espansione di parametro,
sostituzione di comando
ed
espansione aritmetica
che non si trovano tra virgolette, per effettuare la
.IR "suddivisione in parole" .
.PP
La shell tratta ogni carattere di
.SM
.B IFS
come un delimitatore, e suddivide in parole, in corrispondenza con uno
di questi caratteri, i risultati delle altre espansioni.  Se il valore di
.SM
.B IFS
non � impostato o il suo valore
� esattamente
.BR <space><tab><newline> ,
il valore di default,
qualsiasi sequenza di caratteri
.SM
.B IFS
serve per delimitare le parole.  Se
.SM
.B IFS
ha un valore diverso da quello di default, allora sequenze di
caratteri di spaziatura
.B space
e
.B tab
sono ignorate all'inizio e alla fine della parola,
se il carattere di
spaziatura � presente nel valore di
.SM
.BR IFS
(un carattere di spaziatura
.SM
.B IFS
).
Qualunque carattere in
.SM
.B IFS
che non � un carattere di spaziatura
.SM
.BR IFS ,
insieme con qualsiasi carattere di spaziatura
.SM
.B IFS
adiacente, delimita un campo.
Una sequenza di caratteri di spaziatura
.SM
.B IFS
� anche trattata come un delimitatore.
Se il valore di
.SM
.B IFS
� nullo, non avviene alcuna suddivisione in parole.
.PP
Argomenti esplicitamente nulli(\^\f3"\^"\fP or \^\f3\(aq\^\(aq\fP\^)
sono conservati.  Argomenti non quotati implicitamente nulli,
risultanti dall'espansione di parametri con valore nullo, sono rimossi.
Se un parametro con valore nullo � espanso fra virgolette, � considerato un
argomento nullo e viene rimosso.
.PP
� da notare che se non avviene alcuna espansione non viene effettuata
alcuna suddivisione.
.SS Espansione di percorso
.PP
Dopo la suddivisione in parole,
a meno che non sia stata impostata l'opzione
.BR \-f ,
.B bash
scandisce ogni parola
alla ricerca di caratteri
.BR * ,
.BR ?
e
.BR [ .
Se uno di questi caratteri � presente, allora la parola �
considerata come un
.IR modello ,
e sostituita con una lista, in ordine alfabetico, di nomi di file
che corrispondono al modello.
Se nessun nome di file corrispondente viene trovato,
e l'opzione di shell
.B nullglob
� disabilitata, la parola � lasciata inalterata.
Se l'opzione
.B nullglob
� impostata, e nessuna corrispondenza � trovata,
la parola � rimossa.
Se l'opzione di shell
.B failglob
� impostata, e non viene trovata alcuna corrispondenza, viene
stampato un messaggio di errore e il comando non viene eseguito.
Se l'opzione di shell
.B nocaseglob
� abilitata, il confronto � effettuato senza distinzione fra
maiuscole e minuscole nei caratteri alfabetici.
Quando un modello � usato per l'espansione di percorso,
il carattere
.B ``.''
all'inizio di un nome o immediatamente dopo una barra [/]
deve essere confrontato esplicitamente, a meno che l'opzione di shell
.B globdot
non sia impostata.
Quando si confronta un percorso, il carattere barra [/] deve sempre
essere confrontato esplicitamente.
Negli altri casi, il carattere
.B ``.''
non � trattato in modo speciale.
Vedere la descrizione di
.B shopt
pi� avanti sotto
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
per una descrizione
delle opzioni di shell
.BR nocaseglob ,
.BR nullglob ,
.BR failglob
e
.B dotglob .
.PP
La variabile di shell
.SM
.B GLOBIGNORE
pu� essere usata per restringere la serie di nomi di file che corrispondono a un
.IR modello .
Se
.SM
.B GLOBIGNORE
� impostato, ogni nome di file da confrontare che corrisponde anche a
uno dei modelli in
.SM
.B GLOBIGNORE
� rimosso dalla lista dei nomi che corrispondono al modello.  I nomi di file
.B ``.''
e
.B ``..''
sono sempre ignorati quando
.SM
.B GLOBIGNORE
� impostato e non nullo.  Comunque, impostare
.SM
.B GLOBIGNORE
a un valore non nullo ha l'effetto di abilitare l'opzione di shell
.B dotglob ,
cos� da cercare una corrispondenza
con tutti gli altri nomi di file che iniziano con un
.B ``.''
Per ottenere il comportamento (usato in precedenti versioni) di ignorare i nomi di file che iniziano con
.BR ``.'' ,
si deve fare un modello
.B ``.*''
in
.SM
.BR GLOBIGNORE .
L'opzione
.B dotglob
� disabilitata quando
.SM
.B GLOBIGNORE
viene annullato.
.PP
\fBModelli di ricerca / espressioni regolari\fP
.PP
Ogni carattere che appare in un modello (espressione regolare), tranne
quelli speciali descritti qui sotto, corrisponde a se stesso.  Il carattere
NULL non pu� far parte di un'espressione regolare.  Un backslash segnala
come speciale il carattere che segue; il backslash � ignorato durante il
confronto.  I caratteri speciali del modello devono essere racchiusi tra
apici se si vuole che siano considerati cos� come sono scritti.
.PP
I caratteri speciali nelle espressioni regolari hanno i seguenti significati:
.PP
.PD 0
.TP
.B *
Corrisponde a qualsiasi stringa, inclusa la stringa nulla.
.TP
.B ?
Corrisponde a qualsiasi carattere singolo.
.TP
.B [...]
Corrisponde a uno qualsiasi dei caratteri racchiusi fra parentesi quadre.
Una coppia di caratteri separati da un segno meno denota un'
\fIespressione di intervallo\fP,
che individua ogni carattere che si trova tra quei due
caratteri, essi stessi inclusi, usando la sequenza di ordinamento della
localizzazione corrente.  Se il primo carattere che segue il
.B [
� un
.B !
o un
.B ^
allora qualsiasi carattere non specificato � ritenuto corrispondente.
L'ordine di ordinamento dei caratteri nell'espressione di intervallo �
determinato dalla localizzazione corrente e dal valore della variabile
di shell \fBLC_COLLATE\fP, se impostata.
Un
.B \-
pu� essere specificato includendolo come primo o ultimo carattere
nella lista.
Una
.B ]
pu� essere specificata includendola come primo carattere
nella lista.
.br
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
All'interno di
.B [
e
.BR ] ,
possono essere specificate \fIclassi di caratteri\fP usando la sintassi
\fB[:\fP\fIclasse\fP\fB:]\fP, dove \fIclasse\fP � una delle seguenti
classi definite nello standard POSIX:
.PP
.RS
.B
.if n alnum alpha ascii blank cntrl digit graph lower print punct space upper word xdigit
.if t alnum   alpha   ascii   blank   cntrl   digit   graph   lower   print   punct   space   upper   word   xdigit
.br
Una classe di caratteri trova una corrispondenza con qualsiasi carattere appartenente a quella classe.
La classe di caratteri \fBword\fP individua lettere, cifre e il carattere _ .
.br
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
All'interno di
.B [
e
.BR ]
pu� essere specificata una \fIclasse di equivalenza\fP con la sintassi
\fB[=\fP\fIc\fP\fB=]\fP, che individua tutti i caratteri con lo
stesso grado di ordinamento
(come definito dalla localizzazione corrente) del carattere \fIc\fP.
.br
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
All'interno di
.B [
e
.BR ]
la sintassi \fB[.\fP\fIsymbol\fP\fB.]\fP individua il simbolo di
ordinamento \fIsymbol\fP.
.RE
.PD
.PP
Se l'opzione di shell \fBextglob\fP � abilitata col comando incorporato
\fBshopt\fP, vengono riconosciuti diversi operatori estesi che descrivono
modelli.  Nella descrizione seguente, una \fIpattern-list\fP � una
lista di uno o pi� modelli separati da una \fB|\fP.
Possono essere formati modelli composti usando uno o pi� dei seguenti
submodelli:
.sp 1
.PD 0
.RS
.TP
\fB?(\fP\^\fIpattern-list\^\fP\fB)\fP
Individua zero o una occorrenza dei modelli specificati
.TP
\fB*(\fP\^\fIpattern-list\^\fP\fB)\fP
Individua zero o pi� occorrenze dei modelli specificati
.TP
\fB+(\fP\^\fIpattern-list\^\fP\fB)\fP
Individua una o pi� occorrenze dei modelli specificati
.TP
\fB@(\fP\^\fIpattern-list\^\fP\fB)\fP
Individua uno dei modelli specificati
.TP
\fB!(\fP\^\fIpattern-list\^\fP\fB)\fP
Individua qualsiasi cosa eccetto uno dei modelli specificati
.RE
.PD
.SS Rimozione dei caratteri di quotatura
.PP
Dopo le precedenti espansioni, tutte le occorrenze non quotate dei
caratteri
.BR \e ,
.BR \(aq
e \^\f3"\fP\^ non originate da una delle espansioni di cui sopra
sono rimosse.
.SH RIDIREZIONE
Prima che un comando sia eseguito, i suoi input e output
possono essere
.I ridiretti
usando una speciale notazione interpretata dalla shell.
La ridirezione pu� anche essere usata per aprire e chiudere file per
l'ambiente di esecuzione della shell corrente.  I seguenti operatori di
ridirezione possono precedere o apparire in qualsiasi posizione all'interno di un
.I comando semplice
o possono venire dopo un
.IR comando .
Le ridirezioni sono elaborate nell'ordine in cui compaiono,
da sinistra a destra.
.PP
Nelle seguenti descrizioni, se il numero di descrittore di file �
omesso, e il primo carattere dell'operatore di ridirezione �
.BR < ,
la ridirezione si riferisce allo standard input (descrittore di file
0).  Se il primo carattere dell'operatore di ridirezione �
.BR > ,
la ridirezione si riferisce allo standard output (descrittore di file 1).
.PP
La parola che segue l'operatore di ridirezione nelle seguenti
descrizioni, se non diversamente specificato, � sottoposta a espansione
delle parentesi graffe, espansione della tilde, espansione di parametro,
sostituzione di comando, espansione aritmetica, rimozione dei caratteri
di quotatura, espansione dei percorsi e suddivisione in parole.
Se si espande a pi� di una parola
.B bash
d� una segnalazione di errore.
.PP
� da notare che l'ordine delle ridirezioni � significativo.
Per esempio, il comando
.RS
.PP
ls \fB>\fP dirlist 2\fB>&\fP1
.RE
.PP
dirige sia lo standard output che lo standard error sul file
.IR dirlist ,
mentre il comando
.RS
.PP
ls 2\fB>&\fP1 \fB>\fP dirlist
.RE
.PP
dirige solo lo standard output sul file
.IR dirlist ,
poich� lo standard error � stato duplicato come standard output
prima che lo standard output fosse ridiretto su
.IR dirlist .
.PP
\fBBash\fP manipola parecchi nomi di file specialmente quando sono
usati in ridirezioni, come descritto nella tavola seguente:
.RS
.PP
.PD 0
.TP
.B /dev/fd/\fIfd\fP
Se \fIfd\fP � un intero valido, il descrittore di file \fIfd\fP � duplicato.
.TP
.B /dev/stdin
Il descrittore di file 0 � duplicato.
.TP
.B /dev/stdout
Il descrittore di file 1 � duplicato.
.TP
.B /dev/stderr
Il descrittore di file 2 � duplicato.
.TP
.B /dev/tcp/\fIhost\fP/\fIporta\fP
Se \fIhost\fP � un nome di host valido o un indirizzo Internet, e
\fIporta\fP � un numero intero di porta o il nome di un servizio,
\fBbash\fP tenta di aprire una connessione TCP al socket corrispondente.
.TP
.B /dev/udp/\fIhost\fP/\fIporta\fP
Se \fIhost\fP � un nome di host valido o un indirizzo Internet, e
\fIporta\fP � un numero intero di porta o il nome di un servizio,
\fBbash\fP tenta di aprire una connessione UDP al socket corrispondente.
.PD
.RE
.PP
L'insuccesso nell'aprire o creare un file determina l'insuccesso della ridirezione.
.PP
Ridirezioni con descrittori di file maggiori di 9 dovrebbero essere
usate con attenzione, poich� possono entrare in conflitto coi
descrittori di file usati internamente dalla shell.
.SS Ridirezione dell'input
.PP
La ridirezione dell'input fa s� che il file il cui nome risulta
dall'espansione di
.I parola
venga aperto in lettura sul descrittore di file
.IR n ,
o come standard input (descrittore di file 0) se
.I n
non � specificato.
.PP
Il formato generico per ridirigere l'input �:
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB<\fP\fIparola\fP
.RE
.SS Ridirezione dell'output
.PP
La ridirezione dell'output fa s� che il file il cui nome risulta
dall'espansione di
.I parola
venga aperto in scrittura sul descrittore di file
.IR n ,
o come standard output (descrittore di file 1) se
.I n
non � specificato.  Se il file non esiste viene creato;
se esiste viene sovrascritto, come se fosse di dimensione zero.
.PP
Il formato generico per ridirigere l'output �:
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB>\fP\fIparola\fP
.RE
.PP
Se l'operatore di ridirezione �
.BR > ,
e l'opzione
.B noclobber
del comando incorporato
.B set
� stata abilitata, la ridirezione non ha successo se il file
il cui nome risulta dall'espansione di \fIparola\fP esiste ed �
un file regolare.
Se l'operatore di ridirezione �
.BR >| ,
o l'operatore di ridirezione �
.B >
e l'opzione
.B noclobber
del comando incorporato
.B set
non � abilitata, la ridirezione � tentata anche se
il file denominato da \fIparola\fP esiste.
.SS Accodare l'output ridiretto
.PP
La ridirezione dell'output in questo modalit�
fa s� che il file il cui nome risulta
dall'espansione di
.I parola
venga aperto per accodare sul descrittore di file
.IR n ,
o sullo standard output (descrittore di file 1) se
.I n
non � specificato.  Se il file non esiste viene creato.
.PP
Il formato generico per accodare l'output �:
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB>>\fP\fIparola\fP
.RE
.PP
.SS Ridirezione di standard output e standard error
.PP
.B Bash
permette, con questo costrutto,
che l'output sia lo standard output
(descrittore di file 1) che quello dello standard error
(descrittore di file 2)
siano ridiretti
sul file il cui nome risulta dall'espansione di
.IR parola .
.PP
Vi sono due formati per ridirigere lo standard output
e lo standard error:
.RS
.PP
\fB&>\fP\fIparola\fP
.RE
e
.RS
\fB>&\fP\fIparola\fP
.RE
.PP
Delle due forme, la prima � quella preferita.
Questo � semanticamente equivalente a
.RS
.PP
\fB>\fP\fIparola\fP 2\fB>&\fP1
.RE
.SS Here Document
.PP
Questo tipo di ridirezione istruisce la shell a leggere l'input
dall'input corrente, finch� non venga incontrata una riga contenente solo
.I parola
(senza alcun carattere blank dopo la parola stessa).
Tutte le righe lette fino a quel punto sono quindi usate come
standard input
per un comando.
.PP
Il formato degli here-document � il seguente:
.RS
.PP
.nf
\fB<<\fP[\fB\-\fP]\fIparola\fP
        \fIhere-document\fP
\fIdelimitatore\fP
.fi
.RE
.PP
Nessuna espansione di parametro, sostituzione di comando,
espansione aritmetica o espansione di percorso � effettuata su
.IR parola .
Se un carattere qualsiasi in
.I parola
� quotato, il
.I delimitatore
� il risultato della rimozione dei caratteri di quotatura da
.IR parola ,
e le righe nel here-document non vengono espanse.
Se \fIparola\fP non � quotata,
tutte le righe del here-document sono soggette a espansione di
parametro, sostituzione di comando ed espansione aritmetica.
In quest'ultimo caso, la coppia
.B \e<newline>
� ignorata, e
.B \e
deve essere usata per quotare i caratteri
.BR \e ,
.BR $ ,
e
.BR ` .
.PP
Se l'operatore di ridirezione �
.BR <<\- ,
tutti i caratteri tab a inizio riga sono eliminati dalle righe in input
e dalla riga che contiene
.IR delimitatore .
Questo permette che un here-document dentro uno script di shell
possa essere indentato
in maniera naturale.
.SS "Here String"
Una variante degli here document, il formato �:
.RS
.PP
.nf
\fB<<<\fP\fIparola\fP
.fi
.RE
.PP
La \fIparola\fP � espansa ed � passata al comando come suo
standard input.
.SS "Duplicazione dei descrittori di file"
.PP
L'operatore di ridirezione
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB<&\fP\fIparola\fP
.RE
.PP
� usato per duplicare descrittori di file di input.
Se
.I parola
si espande in una o pi� cifre, il descrittore di file indicato da
.I n
� fatto diventare una copia di quel descrittore di file.
Se le cifre in
.I parola
non specificano un descrittore di file aperto per l'input, si verifica un errore di ridirezione.
Se
.I parola
risulta essere, dopo l'espansione,
.BR \- ,
il descrittore di file
.I n
viene chiuso.  Se
.I n
non � specificato, � usato lo standard input (descrittore di file 0).
.PP
L'operatore
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB>&\fP\fIparola\fP
.RE
.PP
� usato in modo analogo per duplicare i descrittori di file di output.  Se
.I n
non � specificato, � usato lo standard output (descrittore di file 1).
Se le cifre in
.I parola
non specificano un descrittore di file aperto in output, si verifica un errore di ridirezione.
Come caso speciale, se \fIn\fP � omesso, e \fIparola\fP non si espande a
una o pi� cifre, lo standard output e lo standard error sono ridiretti
come descritto in precedenza.
.SS "Muovere i descrittori di file"
.PP
L'operatore di ridirezione
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB<&\fP\fIcifra\fP\fB\-\fP
.RE
.PP
muove il descrittore di file \fIcifra\fP al descrittore di file
.IR n ,
o allo standard input (descrittore di file 0) se \fIn\fP non � specificato.
\fIcifra\fP � chiuso dopo essere stato duplicato in \fIn\fP.
.PP
Analogamente l'operatore di ridirezione
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB>&\fP\fIcifra\fP\fB\-\fP
.RE
.PP
muove il descrittore di file \fIcifra\fP al descrittore di file
.IR n ,
o allo standard output (descrittore di file 1) se \fIn\fP non � specificato.
.SS "Apertura di descrittori di file per lettura e scrittura"
.PP
L'operatore di ridirezione
.RS
.PP
[\fIn\fP]\fB<>\fP\fIparola\fP
.RE
.PP
fa s� che il file il cui nome � l'espansione di
.I parola
venga aperto sia in lettura che in scrittura sul descrittore di file
.IR n ,
o sul descrittore di file 0 se
.I n
non � specificato.  Se il file non esiste, viene creato.
.SH ALIAS
Gli \fIalias\fP consentono di sostituire una stringa con una
parola se usata come prima parola di un comando semplice.
La shell mantiene una lista di alias che possono essere impostati e
rimossi con i comandi incorporati
.B alias
e
.B unalias
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).  La prima parola di ogni comando, se non quotata,
viene controllata per vedere se a essa � associato un alias.
Se � questo il caso, la parola � sostituita dal valore dell'alias.
I caratteri \fB/\fP, \fB$\fP, \fB`\fP e \fB=\fP, e
ognuno dei \fImetacaratteri\fP della shell o i caratteri di quotatura
elencati sopra non possono apparire in un nome di alias.
Il testo da sostituire pu� contenere qualunque
input valido per la shell, inclusi i metacaratteri della shell.
La prima parola del testo cos� sostituito � controllata
per vedere se contiene alias, ma una parola che coincide con l'alias
che si sta espandendo non viene espansa una seconda volta.
Questo significa che si pu� far interpretare
.B ls
come
.BR "ls \-F" ,
per esempio, e
.B bash
non tenta di espandere ulteriormente il testo cos� sostituito.
Se l'ultimo carattere del valore di un alias � un
.IR blank ,
allora la successiva parola di comando
che segue l'alias � pure controllata per l'espansione di alias.
.PP
Gli alias sono creati ed elencati con il comando
.B alias
e rimossi
con il comando
.BR unalias .
.PP
Non vi � alcun meccanismo per usare argomenti nel testo da sostituire.
Se servono degli argomenti, si dovr� usare una funzione di
shell (si veda.
.B FUNZIONI
pi� avanti).
.PP
Gli alias non sono espansi quando la shell non � interattiva,
a meno che l'opzione di shell
.B expand_aliases
non sia impostata mediante
.B shopt
(si veda la descrizione di
.B shopt
sotto
.SM
\fBCOMANDI INCORPORATI DI SHELL\fP
pi� avanti).
.PP
Le regole che riguardano la definizione e l'uso degli alias
possono facilmente generare confusione.
.B Bash
legge sempre almeno una riga completa
di input prima di eseguire qualsiasi
comando di quella riga.  Gli alias sono espansi quando un
comando � letto, non quando � eseguito.  Perci�, una definizione
di alias che appaia sulla una riga che contiene gi� un altro comando
non ha effetto fino a che non � stata letta la successiva riga di input.
I comandi che seguono la definizione di un alias
su una data riga non sono influenzati da un nuovo alias.
Questo comportamento � un problema anche quando sono eseguite delle
funzioni.  Gli alias sono espansi quando viene letta una definizione
di funzione, non quando la funzione � eseguita, poich� una definizione
di funzione � essa stessa un comando composto.  Come conseguenza, gli
alias definiti in una funzione sono disponibili solo dopo che quella
funzione � eseguita.  Per maggior sicurezza, conviene porre sempre le
definizioni di alias su una riga separata e non usare
.B alias
in comandi composti.
.PP
Quasi a tutti gli effetti, le finalit� per cui sono usati gli alias
possono essere raggiunte usando invece funzioni di shell.
.SH FUNZIONI
Una funzione di shell, definita come descritto prima sotto
.SM
.BR "GRAMMATICA DELLA SHELL" ,
immagazzina una serie di comandi per una futura esecuzione.
Quando il nome di una funzione di shell � usato come un nome di comando
semplice, la lista di comandi associati con quel nome di funzione
viene eseguita.
Le funzioni sono eseguite nel contesto della shell corrente;
nessun nuovo processo � creato per interpretarle
(a differenza di quanto avviene eseguendo uno script di shell).
Quando una funzione � eseguita, gli argomenti passati alla funzione
costituiscono i parametri posizionali della funzione stessa.
Il parametro speciale
.B #
viene aggiornato per riflettere il cambiamento.  Il parametro
speciale 0 rimane inalterato.
Il primo elemento della variabile
.SM
.B FUNCNAME
� impostato al nome della funzione durante l'esecuzione
della funzione.
Tutti gli altri aspetti dell'ambiente di esecuzione della shell
sono identici tra una funzione e il suo chiamante
ad eccezione della gestione dei segnali
.SM
.B DEBUG
e
.B RETURN
(si veda la descrizione del comando incorporato
.B trap
sotto
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DI SHELL
pi� avanti), i quali non sono ereditati a meno che alla funzione sia stato
dato l'attributo \fBtrace\fP (si veda la descrizione del comando incorporato
.SM
.B declare
pi� avanti) o l'opzione di shell
\fB\-o functrace\fP sia stata abilitata per mezzo del comando incorporato
\fBset\fP (nel qual caso tutte le funzioni
ereditano la gestione dei segnali \fBDEBUG\fP e \fBRETURN\fP).
.PP
Variabili locali alla funzione possono essere dichiarate con il comando incorporato
.BR local .
Di solito, le variabili e i loro valori sono condivisi tra la
funzione e il suo chiamante.
.PP
Se il comando incorporato
.B return
� eseguito in una funzione, la funzione termina e l'esecuzione
riprende con il comando che viene subito dopo
la chiamata di funzione.
Qualsiasi comando associato con la gestione del segnale \fBRETURN\fP
viene eseguito prima di riprendere l'esecuzione.
Quando una funzione termina i valori dei
parametri posizionali e il parametro speciale
.B #
sono ripristinati ai valori che avevano prima
dell'esecuzione della funzione.
.PP
I nomi delle funzioni e le definizioni possono essere elencati con l'opzione
.B \-f
dei comandi incorporati
.B declare
o
.BR typeset .
L'opzione
.B \-F
di
.B declare
o
.B typeset
elenca solo i nomi di funzione
(e opzionalmente il file d'origine e il numero di riga, se l'opzione
di shell \fBextdebug\fP � abilitata).
Le funzioni possono essere esportate, in modo che le subshell
automaticamente le trovino gi� definite con l'opzione
.B \-f
del comando incorporato
.BR export .
Una definizione di funzione
pu� essere cancellata usando l'opzione \fB\-f\fP
del comando incorporato
.B unset .
Da notare che funzioni
e variabili di shell aventi lo stesso nome possono risultare
in pi� elementi con lo stesso nome nell'ambiente passato
alle shell figlie.
Bisogna fare attenzione ai casi in cui questo pu� causare un problema.
.PP
Le funzioni possono essere ricorsive.  Nessun limite � posto sul numero
di chiamate ricorsive.
.SH "VALUTAZIONE ARITMETICA"
La shell permette di calcolare espressioni aritmetiche, sotto certe
circostanze (si veda i comandi incorporati \fBlet\fP e \fBdeclare\fP
e \fBEspansione aritmetica\fP).
Il calcolo viene fatta usando interi a larghezza fissa, senza
controllo di supero della capacit�, sebbene la divisione per 0
sia intercettata e segnalata come errore.  Gli operatori e la loro
precedenza, associativit� e valori, sono gli stessi del linguaggio C.
La seguente lista di operatori � raggruppata per operatori di uguale
livello di precedenza.
I livelli sono elencati in ordine di precedenza decrescente.
.PP
.PD 0
.TP
.B \fIid\fP++ \fIid\fP\-\-
post-incremento e post-decremento di una variabile
.TP
.B ++\fIid\fP \-\-\fIid\fP
pre-incremento e pre-decremento di una variabile
.TP
.B \- +
meno e pi� unari
.TP
.B ! ~
negazione logica e "bit a bit"
.TP
.B **
elevamento a potenza
.TP
.B * / %
moltiplicazione, divisione, modulo
.TP
.B + \-
addizione, sottrazione
.TP
.B << >>
scorrimento "bit a bit" a sinistra e a destra
.TP
.B <= >= < >
confronto
.TP
.B == !=
uguaglianza e differenza
.TP
.B &
AND "bit a bit"
.TP
.B ^
OR esclusivo "bit a bit"
.TP
.B |
OR "bit a bit"
.TP
.B &&
AND logico
.TP
.B ||
OR logico
.TP
.B \fIexpr\fP?\fIexpr\fP:\fIexpr\fP
operatore condizionale
.TP
.B = *= /= %= += \-= <<= >>= &= ^= |=
assegnamento
.TP
.B \fIexpr1\fP , \fIexpr2\fP
virgola
.PD
.PP
Le variabili di shell possono essere usate come operandi; l'espansione di
parametro � effettuata prima della valutazione dell'espressione.
All'interno di un'espressione, le variabili di shell possono essere
referenziate anche per nome senza bisogno di usare la sintassi di
espansione di parametro.  Una variabile di shell nulla o rimossa ha valore
0 se referenziata per nome senza l'uso della sintassi di espansione
di parametro.  Il valore di una variabile � valutato come un'espressione
aritmetica quando � referenziata, o quando a una variabile a cui �
stato dato l'attributo \fIinteger\fP con \fBdeclare -i\fP � stato
assegnato un valore.  Un valore nullo viene considerato come 0.
Una variabile di shell non ha bisogno essere stata dichiarata intera
per poter essere usata in un'espressione.
.PP
Le costanti che iniziano per 0 sono interpretate come numeri ottali.
Uno 0x o 0X iniziale si usa per indicare numeri esadecimali.
Altrimenti, i numeri prendono la forma [\fIbase#\fP]n, dove \fIbase\fP �
un numero decimale tra 2 e 64 che definisce la base aritmetica,
e \fIn\fP � un numero espresso in quella base.
Se \fIbase#\fP � omessa, allora � usata la base 10.
Le cifre maggiori di 9 sono rappresentate dalle lettere minuscole,
dalle lettere maiuscole, e da @ e _, in quest'ordine.
Se la \fIbase\fP � minore o uguale a 36, le lettere minuscole e maiuscole
possono essere usate indifferentemente per rappresentare numeri
compresi tra 10 e 35.
.PP
Gli operatori sono valutati in ordine di precedenza.  Le subespressioni
tra parentesi sono valutate prima e possono prevalere sulle regole di
precedenza di cui sopra.
.SH "ESPRESSIONI CONDIZIONALI"
Le espressioni condizionali sono usate dal comando composto \fB[[\fP e
dai comandi incorporati \fBtest\fP e \fB[\fP per verificare
attributi di file ed effettuare comparazioni aritmetiche e fra stringhe.
Le espressioni sono formate dalle seguenti primitive unarie o binarie.
Se qualsiasi argomento di \fIfile\fP di una delle primitive � della
forma \fI/dev/fd/n\fP, il descrittore di file \fIn\fP viene controllato.
Se l'argomento di \fIfile\fP di una delle primitive � uno tra
\fI/dev/stdin\fP, \fI/dev/stdout\fP o \fI/dev/stderr\fP, il descrittore
di file 0, 1 o 2, rispettivamente, viene controllato.
.PP
Se non diversamente specificato, le primitive che operano su file
utilizzano eventuali collegamenti simbolici e operano sul file puntato
dal collegamento simbolico, invece che sul collegamento simbolico stesso.
.sp 1
.PD 0
.TP
.B \-a \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste.
.TP
.B \-b \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � un file speciale a blocchi.
.TP
.B \-c \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � un file speciale a caratteri.
.TP
.B \-d \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � una directory.
.TP
.B \-e \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste.
.TP
.B \-f \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � un file normale [non una directory o altro].
.TP
.B \-g \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � impostato il suo bit set-group-id.
.TP
.B \-h \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � un collegamento simbolico [symbolic link].
.TP
.B \-k \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP ha il suo ``sticky'' bit impostato.
.TP
.B \-p \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � una named pipe (FIFO).
.TP
.B \-r \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � leggibile.
.TP
.B \-s \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � di dimensione maggiore di zero byte.
.TP
.B \-t \fIfd\fP
Vero se il descrittore di file
.I fd
� aperto e si tratta di un terminale.
.TP
.B \-u \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � impostato il suo bit set-user-id.
.TP
.B \-w \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � scrivibile.
.TP
.B \-x \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � eseguibile.
.TP
.B \-O \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � posseduto dall'id effettivo dell'utente.
.TP
.B \-G \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � posseduto dal gruppo effettivo dell'utente.
.TP
.B \-L \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � un collegamento simbolico.
.TP
.B \-S \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � un socket.
.TP
.B \-N \fIfile\fP
Vero se \fIfile\fP esiste ed � stato modificato dopo l'ultima volta in cui � stato letto.
.TP
\fIfile1\fP \-\fBnt\fP \fIfile2\fP
Vero se \fIfile1\fP � pi� recente (come data di modifica) di \fIfile2\fP
o se \fIfile1\fP esiste e \fPfile2\fP no.
.TP
\fIfile1\fP \-\fBot\fP \fIfile2\fP
Vero se \fIfile1\fP � pi� vecchio di file2, o se \fIfile2\fP esiste e
\fIfile1\fP no.
.TP
\fIfile1\fP \fB\-ef\fP \fIfile\fP
Vero se \fIfile1\fP e \fIfile2\fP si riferiscono allo stesso dispositivo
e hanno lo stesso numero di inode.
.TP
.B \-o \fIoptname\fP
Vero se l'opzione di shell
.I optname
� abilitata.
Si veda l'elenco delle opzioni sotto la descrizione dell'opzione
.B \-o
al comando incorporato
.B set
pi� avanti.
.TP
.B \-z \fIstringa\fP
Vero se la lunghezza di \fIstringa\fP � 0.
.TP
\fIstringa\fP
.PD 0
.TP
.B \-n \fIstringa\fP
.PD
Vero se la lunghezza di
.I stringa
� diversa da zero.
.TP
\fIstringa1\fP \fB==\fP \fIstringa2\fP
Vero se le stringhe sono uguali. \fB=\fP pu� essere usato invece che
\fB==\fP per aderire rigorosamente allo standard POSIX.
.TP
\fIstringa1\fP \fB!=\fP \fIstringa2\fP
Vero se le stringhe non sono uguali.
.TP
\fIstringa1\fP \fB<\fP \fIstringa2\fP
Vero se \fIstringa1\fP precede come ordine \fIstringa2\fP
lessicograficamente nella localizzazione corrente.
.TP
\fIstringa1\fP \fB>\fP \fIstringa2\fP
Vero se \fIstringa1\fP segue come ordine \fIstringa2\fP
lessicograficamente nella localizzazione corrente.
.TP
.I \fIarg1\fP \fBOP\fP \fIarg2\fP
.SM
.B OP
� uno tra
.BR \-eq ,
.BR \-ne ,
.BR \-lt ,
.BR \-le ,
.BR \-gt ,
o
.BR \-ge .
Questi operatori aritmetici binari risultano veri se \fIarg1\fP �,
rispettivamente, uguale, non uguale, minore, minore o uguale, maggiore,
o maggiore o uguale ad \fIarg2\fP.
.I Arg1
e
.I arg2
possono essere numeri interi positivi o negativi.
.PD
.SH "ESPANSIONE DI COMANDO SEMPLICE"
Quando viene eseguito un comando semplice la shell effettua le seguenti
espansioni, assegnamenti e ridirezioni, da sinistra a destra.
.IP 1.
Le parole che l'analizzatore ha individuato essere assegnamenti di
variabile (quelle che precedono il nome di comando) oppure ridirezioni
vengono messe da parte per un'elaborazione successiva.
.IP 2.
Le parole che non sono assegnamenti di variabile o ridirezioni sono
espanse.  Se � presente qualche parola dopo l'espansione, la prima parola
� considerata essere il nome del comando e le rimanenti parole come
argomenti dello stesso.
.IP 3.
Le ridirezioni sono effettuate come descritte prima sotto
.SM
.BR RIDIREZIONE .
.IP 4.
Il testo dopo \fB=\fP in ogni assegnamento di variabile � sottoposto a
espansione della tilde, sostituzione di comando, espansione aritmetica
e rimozione dei caratteri di quotatura prima di venir assegnato alla variabile.
.PP
Se non risulta nessun nome di comando, gli assegnamenti di variabile influenzano l'ambiente di shell corrente.  Altrimenti, le variabili sono aggiunte
all'ambiente del comando eseguito senza influenzare l'ambiente di shell corrente.
Se uno qualsiasi degli assegnamenti tenta di assegnare un valore a una variabile
in sola lettura, si verifica un errore e il comando � terminato con uno stato diverso da zero.
.PP
Se non risulta nessun nome di comando le ridirezioni sono effettuate ma
senza influenzare l'ambiente di shell corrente.  Se si verifica un errore
di ridirezione il comando � terminato con uno stato diverso da zero.
.PP
Se � rimasto un nome di comando dopo l'espansione, l'esecuzione
procede come descritto sotto.  Altrimenti, il comando esce.
Se una delle espansioni conteneva una sostituzione di comando lo stato di
uscita del comando � lo stato d'uscita dell'ultima sostituzione di comando
eseguita.  Se non ci sono state sostituzioni di comando il comando esce
con uno stato d'uscita di zero.
.SH "ESECUZIONE DI UN COMANDO"
Dopo che un comando � stato suddiviso in parole, se esso risulta essere
un comando semplice e di una lista opzionale di argomenti, sono
eseguite le seguenti azioni.
.PP
Se il nome del comando non contiene barra [/], la shell tenta
di localizzarla.  Se esiste una funzione di shell con quel nome, viene
invocata quella funzione, come descritto prima in
.SM
.BR FUNZIONI .
Se il nome non corrisponde a una funzione, la shell lo cerca nella
lista dei comandi incorporati della shell.  Se ne viene trovato uno
corrispondente, viene invocato quel comando incorporato.
.PP
Se il nome non � n� una funzione di shell n� un comando incorporato,
e non contiene alcuna barra [/],
.B bash
cerca tra gli elementi della variabile
.SM
.B PATH
una directory che contenga un file eseguibile con quel nome.
.B Bash
usa una tabella hash [indicizzata] per ricordare i percorsi completi dei file
eseguibili (si veda
.B hash
sotto
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL"
pi� avanti).
Una ricerca completa nelle directory in
.SM
.B PATH
� effettuata solo se il comando non viene trovato nella tabella hash.
Se la ricerca non ha successo, la shell stampa un messaggio di errore e
ritorna uno stato d'uscita di 127.
.PP
Se la ricerca ha successo, o se il nome del comando contiene uno o pi�
barre [/], la shell esegue il programma indicato in un ambiente
di esecuzione separato.
L'argomento 0 � impostato al nome specificato, e i rimanenti argomenti
del comando sono impostati agli argomenti specificati, se presenti.
.PP
Se quest'esecuzione non ha successo perch� il file non � in formato eseguibile
e il file non � una directory, si suppone che sia uno
\fIscript di shell\fP, cio� un file
che contiene comandi di shell, ed � generata una subshell per
eseguirlo.  Questa subshell reinizializza se stessa, cos� che l'effetto �
come se fosse stata invocata una nuova shell per gestire
lo script, con la differenza che la lista dei nomi completi
di comando ricordati dalla shell genitrice (si veda
.B hash
pi� avanti sotto
.SM
\fBCOMANDI INCORPORATI DELLA SHELL\fP)
sono disponibili anche alla shell figlia.
.PP
Se il programma � un file che inizia con
.BR #! ,
il resto della prima riga del file stesso specifica un interprete da invocare.  La shell esegue l'interprete specificato
su sistemi operativi che non gestiscono
questo formato eseguibile essi stessi.  Gli argomenti per
l'interprete consistono di un singolo argomento opzionale che segue il
nome dell'interprete sulla prima riga del programma, seguito dal nome
del programma, seguito dagli argomenti
forniti al comando, se ve ne sono.
.SH AMBIENTE DI ESECUZIONE DEL COMANDO
La shell ha un \fIambiente di esecuzione\fP, costituito
da:
.sp 1
.IP \(bu
file aperti ereditati dalla shell all'invocazione, come modificati dalle
ridirezioni fornite al comando incorporato \fBexec\fP
.IP \(bu
la corrente directory di lavoro come impostata da \fBcd\fP, \fBpushd\fP
o \fBpopd\fP, o ereditata dalla shell all'invocazione
.IP \(bu
la maschera del modo di creazione dei file come impostata da
\fBumask\fP o ereditata dalla shell genitrice
.IP \(bu
i segnali da intercettare impostati da \fBtrap\fP
.IP \(bu
parametri di shell che sono stati impostati da un assegnamento di variabile
o con \fBset\fP, o ereditati dalla shell genitrice nell'ambiente
.IP \(bu
funzioni di shell definite durante l'esecuzione o ereditate dalla
shell genitrice nell'ambiente
.IP \(bu
opzioni abilitate all'invocazione (sia per default che con
argomenti da riga di comando) o da \fBset\fP
.IP \(bu
opzioni abilitate da \fBshopt\fP
.IP \(bu
alias di shell definiti da \fBalias\fP
.IP \(bu
vari ID di processo, inclusi quelli dei job in background,
il valore di \fB$$\fP e il valore di \fB$PPID\fP
.PP
Quando un comando semplice, diverso da una funzione incorporata o da una
funzione di shell, dev'essere eseguito, viene invocato
in un ambiente di esecuzione separato che comprende tutto quello che
viene illustrato qui di seguito.  Se non altrimenti notato,
i valori sono ereditati dalla shell.
.sp 1
.IP \(bu
i file aperti della shell, pi� qualsiasi modificazione e aggiunta
specificata dalle ridirezioni al comando
.IP \(bu
la directory di lavoro corrente
.IP \(bu
la maschera del modo di creazione dei file
.IP \(bu
variabili di shell e funzioni dichiarate esportabili,
insieme alle variabili esportate per il comando, passate nell'ambiente
.IP \(bu
i segnali da intercettare come da comando trap dalla shell sono riportati ai valori ereditati
dalla shell genitrice, e i segnali ignorati dalla shell vengono ignorati
.PP
Un comando invocato in quest'ambiente separato non pu� influenzare
l'ambiente di esecuzione della shell [genitrice].
.PP
Sostituzione di comando, comandi raggruppati fra parentesi e comandi
asincroni sono invocati in un ambiente di subshell
che � un duplicato dell'ambiente di shell, con l'eccezione che
i segnali intercettati dalla shell sono riportati ai valori
che la shell eredita dalla shell genitrice all'invocazione.  I comandi
incorporati che sono invocati come parte di una pipeline sono anch'essi
eseguiti in un ambiente di subshell.  Modifiche fatte all'ambiente di
subshell non possono influenzare l'ambiente di esecuzione della shell [genitrice].
.PP
Se un comando � invocato da un \fB&\fP e il job-control non � attivo,
lo standard input di default per il comando � il file vuoto
\fI/dev/null\fP.  Altrimenti il comando invocato eredita i descrittori
di file della shell chiamante come modificati dalle ridirezioni.
.SH AMBIENTE
Quando viene invocato un programma gli viene dato un array di
stringhe chiamato [insieme delle variabili di]
.IR ambiente .
Questa � una lista di coppie
\fInome\fP\-\fIvalore\fP, della forma
.IR "nome\fR=\fPvalore" .
.PP
La shell consente di manipolare l'ambiente in molti modi.
All'invocazione, la shell esamina il suo ambiente e crea un
parametro per ogni nome trovato,
marcandolo automaticamente per essere
.I esportato
ai processi figli.  I comandi eseguiti ereditano l'ambiente.
I comandi
.B export
e
.B declare \-x
permettono di aggiungere o togliere dall'ambiente parametri e
funzioni.  Se il valore di un parametro d'ambiente viene
modificato, il nuovo valore diventa parte dell'ambiente,
sostituendo il valore precedente.  L'ambiente ereditato
da qualsiasi comando eseguito � costituito dall'ambiente
iniziale della shell, i cui valori possono essere
modificati nella shell, diminuiti di ogni coppia rimossa dal comando
.BR unset ,
e aumentati da ogni aggiunta attraverso i comandi
.B export
e
.B declare \-x .
.PP
L'ambiente per qualsiasi
.I comando semplice
o funzione pu� essere ampliato temporaneamente premettendo degli
assegnamenti di parametro al comando stesso, come descritto prima in
.SM
.BR PARAMETRI .
Queste istruzioni di assegnamento influenzano solo l'ambiente utilizzato
da quel comando.
.PP
Se � impostata l'opzione
.B \-k
(si veda il comando incorporato
.B set
pi� avanti),
.I tutti
gli assegnamenti di parametro sono resi disponibili nell'ambiente
del comando, non solo quelli che precedono il nome del comando.
.PP
Quando
.B bash
invoca un comando esterno, la variabile
.B _
viene impostata al nome completo del percorso del comando, e passato
a quel comando nel suo ambiente.
.SH "STATO D'USCITA"
Ai fini della shell, un comando che termina con uno stato d'uscita
zero ha avuto successo.  Uno stato d'uscita pari a zero indica successo.
Uno stato d'uscita diverso da zero indica errore.
Quando un comando termina su un segnale fatale \fIN\fP, \fBbash\fP
usa il valore di 128+\fIN\fP come stato d'uscita.
.PP
Se un comando non viene trovato, il processo figlio creato per
eseguirlo ritorna uno stato pari a 127.  Se un comando viene trovato
ma non � eseguibile lo stato di ritorno � 126.
.PP
Se un comando non ha successo a causa di un errore durante l'espansione
o la ridirezione, lo stato d'uscita � maggiore di zero.
.PP
I comandi incorporati della shell restituiscono uno stato di 0
(\fIvero\fP) in caso di successo, e diverso da zero (\fIfalso\fP)
in caso di errore durante l'esecuzione.  Tutti i comandi incorporati
restituiscono uno stato d'uscita di 2 per indicare l'uso scorretto.
.PP
\fBBash\fP stessa ritorna lo stato d'uscita dell'ultimo comando
eseguito, a meno che non avvenga un errore di sintassi, nel qual caso
essa esce con un valore diverso da zero.  Si veda anche il
comando incorporato \fBexit\fP pi� avanti.
.SH SEGNALI
Quando \fBbash\fP � interattiva, in assenza di ogni segnale da intercettare col comando trap, ignora
.SM
.B SIGTERM
(cos� che \fBkill 0\fP non uccide una shell interattiva),
e
.SM
.B SIGINT
viene intercettato e gestito (cos� che il comando incorporato
\fBwait\fP � interrompibile).  In tutti i casi, \fBbash\fP ignora
.SM
.BR SIGQUIT .
Se si usa il job-control,
.B bash
ignora
.SM
.BR SIGTTIN ,
.SM
.BR SIGTTOU ,
e
.SM
.BR SIGTSTP .
.PP
I comandi non incorporati invocati da \fBbash\fP hanno i gestori
di segnali impostati sui valori ereditati dalla shell dalla sua
genitrice.  Quando non si usa il job-control, i comandi asincroni
ignorano
.SM
.B SIGINT
e
.SM
.BR SIGQUIT .
in aggiunta a questi gestori ereditati.
I comandi eseguiti come risultato di una sostituzione di comando
ignorano i segnali di job-control generati da tastiera
.SM
.BR SIGTTIN ,
.SM
.BR SIGTTOU ,
e
.SM
.BR SIGTSTP .
.PP
La shell esce per default al ricevimento di un
.SM
.BR SIGHUP .
Prima di uscire, una shell interattiva ri-invia un segnale
.SM
.B SIGHUP
a tutti i job [richiesti tramite job-control], in esecuzione
o sospesi.  Ai job sospesi viene inviato un segnale
.SM
.B SIGCONT
per essere sicuri che ricevano il segnale
.SM
.BR SIGHUP .
Per prevenire l'invio del segnale da parte della shell
a un particolare job, quest'ultimo dovrebbe essere rimosso dalla
tabella dei job col comando incorporato
.B disown
(si veda
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL"
pi� avanti) o contrassegnato
per non ricevere
.SM
.B SIGHUP
usando
.BR "disown \-h" .
.PP
Se l'opzione di shell
.B huponexit
� stata impostata con
.BR shopt ,
.B bash
invia un segnale
.SM
.B SIGHUP
a tutti i job quando una shell di login interattiva esce.
.PP
Se \fBbash\fP � in attesa che un comando finisca e riceve un
segnale per il quale � stato impostata un'intercettazione di segnale, il
comando relativo alla gestione del segnale viene eseguito solo al termine del comando.
Quando \fBbash\fP � in attesa della fine di un comando asincrono
attraverso il comando incorporato \fBwait\fP, la ricezione di un segnale
per il quale un'intercettazione di segnale � stata impostata fa s� che
il comando incorporato \fBwait\fP termini immediatamente con uno stato
d'uscita maggiore di 128, e immediatamente dopo viene innescata la gestione del segnale intercettato.
.SH "JOB-CONTROL"
Il termine
.I job-control
si riferisce alla capacit� di fermare (\fIsospendere\fP) selettivamente
l'esecuzione di processi e continuare (\fIriprendere\fP)
la loro esecuzione in seguito.  Tipicamente, un utente utilizza
questa possibilit� attraverso un'interfaccia interattiva costituita
congiuntamente dal driver del terminale di sistema e da
.BR bash .
.PP
La shell associa un
.I job
a ogni pipeline.  Essa mantiene una tabella dei job correntemente in
esecuzione, che pu� essere visualizzata con il comando
.BR jobs .
Quando
.B bash
avvia un job in modo asincrono (in
.IR background ),
stampa una riga tipo:
.RS
.PP
[1] 25647
.RE
.PP
che indica che questo job � il job numero 1 e che l'ID di processo
dell'ultimo processo nella pipeline associata a questo job � 25647.
Tutti i processi in una singola pipeline fanno parte dello stesso job.
.B Bash
usa l'astrazione
.I job
come base per il job-control.
.PP
Per facilitare l'implementazione dell'interfaccia utente per il
job-control, il sistema mantiene la nozione di \fIID del gruppo di processi del terminale corrente\fP.
I membri di questo gruppo di processo (processi il cui ID del gruppo di processo � uguale all'ID del gruppo di processo del terminale corrente)
ricevono segnali generati da tastiera, come
.SM
.BR SIGINT .
Si dice che questi processi sono in
.I primo piano
(foreground - oppure sincroni).
I processi in
.I background
(sullo sfondo - oppure asincroni) sono quelli il cui ID del gruppo di processo differisce
da quello del terminale; tali processi sono immuni dai segnali
generati da tastiera.  Solo ai processi in foreground � permesso di
leggere o scrivere sul terminale.  Ai processi in background che
tentano di leggere (scrivere) sul terminale � inviato un segnale
.SM
.B SIGTTIN (SIGTTOU)
dal driver del terminale,
che, se non intercettato, sospende il processo.
.PP
Se il sistema operativo sul quale
.B bash
� in esecuzione supporta
il job-control
.B bash
� in grado di utilizzarlo.
Battere il carattere di
.I sospensione
(tipicamente
.BR ^Z ,
Control-Z) mentre un processo � in esecuzione, provoca la sospensione di
quel processo e restituisce il controllo a
.B bash .
Battere il carattere di
.I "sospensione ritardata"
(tipicamente
.BR ^Y ,
Control-Y) provoca la sospensione del processo quando questo tenta di
leggere input dal terminale, e la
restituzione del controllo a
.BR bash .
Si pu� poi cambiare lo stato di questo job, usando il comando
.B bg
per continuarlo in background, il comando
.B fg
per riportarlo in foreground,
o il comando
.B kill
per farlo terminare.  Un \fB^Z\fP ha effetto immediatamente, e ha l'effetto
collaterale di causare la perdita
dell'output in sospeso e del "type ahead" [caratteri immessi a terminale ma non ancora passati al programma].
.PP
Vi sono diversi modi per riferirsi a un job nella shell.
Il carattere
.B %
designa un nome di job.  Un job con numero
.I n
pu� essere indicato come
.BR %n .
Un job pu� anche essere indicato usando un prefisso del nome usato per
avviarlo, o usando una substringa che appare nella sua riga di comando.
Per esempio,
.B %ce
si riferisce a un job
.B ce
sospeso.  Se un prefisso corrisponde a pi� di un job,
.B bash
restituisce un messaggio di errore.  L'uso di
.BR %?ce ,
d'altra parte, indica qualsiasi job che contiene la stringa
.B ce
nella sua riga di comando.  Se la substringa corrisponde a pi� di un job,
.B bash
restituisce un messaggio di errore.  I simboli
.B %%
e
.B %+
si riferiscono alla nozione della shell del
.IR "job corrente" ,
ossia l'ultimo job sospeso mentre era in foreground o avviato
in background.
Il
.I "job precedente"
pu� essere referenziato usando
.BR %\- .
Nell'output che riguarda i job (per esempio, l'output del comando
.BR jobs),
il job corrente � sempre segnalato con un
.BR + ,
ed il job precedente con un
.BR \- .
Un singolo % (senza alcuna specificazione associata) � pure un modo
per designare il job corrente.
.PP
La semplice menzione di un job pu� essere usata per riportarlo in
foreground:
.B %1
� un sinonimo per
\fB``fg %1''\fP,
che porta il job 1 dal background al foreground.
Nello stesso modo,
.B ``%1 &''
riprende l'esecuzione del job 1 in background, ossia equivale a
\fB``bg %1''\fP.
.PP
La shell viene notificata immediatamente ogni volta che un job cambia stato.
Normalmente,
.B bash
aspetta finch� non deve stampare un prompt prima di informare dei
cambiamenti nello stato di un job, in modo da non interrompere
alcun altro output.  Se l'opzione
.B \-b
del comando
incorporato
.B set
� impostata,
.B bash
riporta tali cambiamenti immediatamente.
Delle eventuali istruzioni di intercettazione del segnale
.B SIGCHLD
viene eseguita per ogni processo figlio che esce.
.PP
Se si tenta di uscire da
.B bash
mentre vi sono dei job sospesi, la shell stampa un messaggio di
avvertimento.  Si pu� quindi usare il comando
.B jobs
per controllare il loro stato.
Se si fa un secondo tentativo per uscire senza immettere
alcun altro comando, non si riceve pi� il messaggio di avvertimento e i
job sospesi vengono terminati.
.SH STRINGHE DI PROMPT
Quando eseguita interattivamente,
.B bash
mostra il prompt primario
.SM
.B PS1
quando � pronta per leggere un comando, e il prompt secondario
.SM
.B PS2
quando � in attesa di altro input per completare un comando.
.B Bash
permette di personalizzare queste stringhe di prompt inserendo un certo
numero di caratteri speciali preceduti da backslash che sono decodificati come segue:
.RS
.PD 0
.TP
.B \ea
un carattere ASCII di allarme (07) [campanello o bip]
.TP
.B \ed
la data nel formato "Giorno-della-settimana Mese Giorno" (ad es., "Tue May 26")
.TP
.B \eD{\fIformato\fP}
il \fIformato\fP viene passato a \fIstrftime\fP(3) e il risultato �
inserito nella stringa di prompt; un \fIformato\fP vuoto
genera una rappresentazione di data/ora specifica della localizzazione.  Le parentesi graffe sono obbligatorie
.TP
.B \ee
un carattere ASCII di escape (033)
.TP
.B \eh
il nome dell'host fino al primo `.'
.TP
.B \eH
il nome dell'host
.TP
.B \ej
il numero di job attualmente gestiti dalla shell
.TP
.B \el
il basename [nome all'interno della directory] del terminale in cui � eseguita la shell
.TP
.B \en
newline [su una nuova linea, ossia il prompt pu� essere su pi� linee]
.TP
.B \er
carriage return [a inizio linea, ma non su una nuova linea]
.TP
.B \es
il nome della shell, il basename [nome all'interno della directory] di
.B $0
(la parte che segue l'ultima barra [/])
.TP
.B \et
l'ora corrente nel formato HH:MM:SS 24 ore
.TP
.B \eT
l'ora corrente nel formato HH:MM:SS 12 ore
.TP
.B \e@
l'ora corrente nel formato am/pm 12 ore
.TP
.B \eA
l'ora corrente nel formato HH:MM 24 ore
.TP
.B \eu
il nome-utente dell'utente corrente
.TP
.B \ev
la versione di \fBbash\fP (ad es., 2.00)
.TP
.B \eV
la release di \fBbash\fP, versione + livello di patch (ad es., 2.00.0)
.TP
.B \ew
la directory di lavoro corrente con \fBHOME\fP abbreviato con una tilde
.TP
.B \eW
il basename della directory di lavoro corrente, con \fBHOME\fP
abbreviato con una tilde
.TP
.B \e!
il numero nella cronologia del comando attuale
.TP
.B \e#
il numero di comando del comando attuale
.TP
.B \e$
se l'UID effettivo � 0, un
.BR # ,
altrimenti un
.B $
.TP
.B \ennn
il carattere [ASCII] che corrisponde al numero ottale \fBnnn\fP
.TP
.B \e\e
un backslash
.TP
.B \e[
marca l'inizio di una sequenza di caratteri non stampabili, che pu� essere
usata per includere nel prompt una sequenza di controllo del terminale
.TP
.B \e]
marca la fine di una sequenza di caratteri non stampabili
.PD
.RE
.PP
Il numero del comando e il numero nella cronologia sono generalmente
differenti: il numero della cronologia di un comando � la sua
posizione nella lista della cronologia, la quale pu� includere comandi
preesistenti nel file di cronologia (si veda
.SM
.B CRONOLOGIA
pi� avanti), mentre il numero del comando � la posizione nella sequenza
dei comandi eseguiti durante la corrente sessione di shell.  Dopo che la
stringa � decodificata, essa � espansa attraverso l'espansione di
parametro, la sostituzione di comando, l'espansione aritmetica e la
rimozione dei caratteri di quotatura, secondo quanto specificato dal valore dell'opzione di shell
.B promptvars
(si veda pi� avanti la descrizione del comando
.B shopt
sotto
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL"
).
.SH "READLINE"
Questa � la libreria che gestisce la lettura dell'input quando si usa
una shell interattiva, a meno che non si specifichi l'opzione
.BR \-\-noediting
all'invocazione della shell.
Per default, i comandi per l'editor della riga comandi sono simili
a quelli di emacs.  � anche disponibile un'interfaccia per editor
di riga in stile vi.  Per chiudere l'interfaccia per l'editor di riga dopo l'esecuzione della shell utilizzare l'opzione
-B +o emacs
o
.B +o vi
del comando incorporato
.B set
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
.SS "Notazione readline"
.PP
In questa sezione, si usa la notazione in stile emacs per indicare i
tasti da battere.  I tasti di controllo sono indicati da
C\-\fItasto\fR, per esempio, C\-n significa Control\-N.
In modo simile, i
.I meta
tasti sono indicati da M\-\fItasto\fR, cio� M\-x significa Meta\-X.
(Sulle tastiere senza un tasto
.I meta ,
M\-\fIx\fP significa ESC \fIx\fP, cio�, si preme il tasto Escape e poi
il tasto
.I x .
Questo rende ESC il \fImeta prefisso\fP.
La combinazione M\-C\-\fIx\fP significa ESC\-Control\-\fIx\fP,
ossia si preme il tasto Escape poi si tiene il tasto
Control mentre si preme il tasto
.I x
).
.PP
Ai comandi readline possono essere specificati
.IR argomenti
numerici che normalmente sono dei contatori di ripetizione.
A volte, tuttavia, � il segno dell'argomento a essere significativo.
Passando un argomento negativo a un comando che agisce in avanti
(ad es., \fBkill\-line\fP), il comando agisce nella direzione
opposta.
I comandi il cui comportamento con gli argomenti � diverso da questo
sono indicati pi� avanti.
.PP
Quando un comando � descritto come \fIeliminazione\fP di testo, il
testo cancellato viene salvato per un possibile riutilizzo futuro
(\fIyanking\fP).  Il testo eliminato viene salvato in un
\fIkill-ring\fP.  Eliminazioni consecutive provocano l'accumulazione
del testo in una unit�, che pu� essere recuperata tutta in una volta.
Comandi che non eliminano testo separano parti di testo nel kill-ring.
.SS "Inizializzazione di Readline"
.PP
Readline � personalizzata inserendo comandi in un file
di inizializzazione (il file \fIinputrc\fP ).
Il nome di questo file � preso dal valore della variabile
.SM
.B INPUTRC .
Se questa variabile non � definita il valore di default �
.IR ~/.inputrc .
Quando un programma che usa la libreria readline viene avviato, viene
letto il file di inizializzazione, e vengono impostate le associazioni
di tasti e assegnate le variabili.
Ci sono solo alcuni costrutti base
consentiti nel file d'inizializzazione di readline.
Le righe vuote sono ignorate.
Le righe che iniziano con un \fB#\fP sono commenti.
Le righe che iniziano con un \fB$\fP indicano costrutti condizionali.
Le altre righe indicano associazioni di tasti e impostazioni di variabili.
.PP
Le associazioni di tasti di default possono essere cambiate
con un file
.I inputrc .
Altri programmi che usano questa libreria possono aggiungere
i loro propri comandi e associazioni.
.PP
Per esempio, porre
.RS
.PP
M\-Control\-u: universal\-argument
.RE
o
.RS
C\-Meta\-u: universal\-argument
.RE
nel file
.I inputrc
farebbe eseguire a M\-C\-u il comando della readline
.I universal\-argument .
.PP
Sono riconosciuti i seguenti nomi simbolici di carattere:
.IR RUBOUT ,
.IR DEL ,
.IR ESC ,
.IR LFD ,
.IR NEWLINE ,
.IR RET ,
.IR RETURN ,
.IR SPC ,
.IR SPACE
e
.IR TAB .
.PP
In aggiunta al nome del comando, readline consente che a un tasto
corrisponda una stringa che � inserita quando quel tasto � premuto
(una \fImacro\fP).
.SS "Associazioni di tasti readline"
.PP
La sintassi per il controllo delle associazioni dei tasti nel file
.I inputrc
� semplice.  Tutto quel che � richiesto � il nome del comando
o il testo di una macro e una sequenza di tasti alla quale dovr�
essere associato.  Il nome pu� essere specificato in uno di due modi:
come nome simbolico di un tasto, eventualmente con i prefissi
\fIMeta\-\fP o \fIControl\-\fP, o come una sequenza di tasti.
.PP
Quando si usa la forma \fBnome\-tasto\fP:\^\fInome\-funzione\fP o \fImacro\fP,
.I nome\-tasto
� il nome di un tasto in inglese.  Per esempio:
.sp
.RS
Control-u: universal\-argument
.br
Meta-Rubout: backward-kill-word
.br
Control-o: "> output"
.RE
.LP
Negli esempi precedenti,
.I C\-u
viene collegato alla funzione
.BR universal\-argument ,
.I M\-DEL
viene collegato alla funzione
.BR backward\-kill\-word ,
e
.I C\-o
viene collegato all'esecuzione della macro indicata sul lato destro
(cio�, inserire il testo
.if t \f(CW> output\fP
.if n ``> output''
nella riga).
.PP
Nella seconda forma, \fB"sequenza\-tasti"\fP:\fInome\-funzione\fP o \fImacro\fP,
.B sequenza\-tasti
differisce da
.B nome\-tasto
visto sopra, per il fatto che la stringa che denota un'intera sequenza di
tasti pu� essere specificata ponendo la sequenza fra
virgolette.  Alcuni tasti di protezione (escape) nello stile GNU Emacs
possono essere usati, come nei seguenti esempi, ma i nomi simbolici
dei caratteri non si possono utilizzare.
.sp
.RS
"\eC\-u": universal\-argument
.br
"\eC\-x\eC\-r": re\-read\-init\-file
.br
"\ee[11~": "Function Key 1"
.RE
.PP
In questo esempio,
.I C\-u
viene ancora collegato alla funzione
.BR universal\-argument .
.I "C\-x C\-r"
viene collegato alla funzione
.BR re\-read\-init\-file ,
e
.I "ESC [ 1 1 ~"
viene collegato all'inserimento del testo
.if t \f(CWFunction Key 1\fP.
.if n ``Function Key 1''.
.PP
L'insieme completo delle sequenze di protezione (escape) in stile GNU Emacs �
.RS
.PD 0
.TP
.B \eC\-
prefisso control
.TP
.B \eM\-
prefisso meta
.TP
.B \ee
un carattere di escape
.TP
.B \e\e
backslash
.TP
.B \e"
il carattere "
.TP
.B \e\(aq
il carattere \(aq
.RE
.PD
.PP
In aggiunta alle sequenze di protezione che iniziano col tasto escape in stile GNU Emacs, � disponibile
un secondo insieme di sequenze di protezione che iniziano con il backslash:
.RS
.PD 0
.TP
.B \ea
avviso (segnale acustico)
.TP
.B \eb
backspace
.TP
.B \ed
cancella [delete - tasto Del o Canc]
.TP
.B \ef
form feed [salto pagina]
.TP
.B \en
newline [nuova linea]
.TP
.B \er
carriage return [a inizio linea]
.TP
.B \et
tabulazione orizzontale
.TP
.B \ev
tabulazione verticale
.TP
.B \e\fInnn\fP
il carattere a otto bit il cui valore � rappresentato dal valore ottale
\fInnn\fP (da una a tre cifre ottali)
.TP
.B \ex\fIHH\fP
il carattere a otto bit il cui valore � rappresentato dal valore
esadecimale \fIHH\fP (una o due cifre esadecimali)
.RE
.PD
.PP
Quando si inserisce il testo di una macro, apostrofi o virgolette
devono essere usati per indicare una definizione di macro.
Un testo non quotato si suppone essere [che sia] un nome di funzione.
Nel corpo della macro, i segni di protezione backslash descritti prima
vengono espansi.  Il backslash quota qualsiasi altro carattere nel testo
della macro, inclusi " e \(aq.
.PP
.B Bash
permette di mostrare o modificare le associazioni correnti dei tasti
di readline con il comando incorporato
.B bind .
Il modo di editing pu� essere cambiato durante l'uso interattivo
usando l'opzione
.B \-o
del comando incorporato
.B set
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).
.SS "Variabili readline"
.PP
Readline ha delle variabili che possono essere usate per personalizzare
ulteriormente il suo comportamento.  Una variabile pu� essere impostata nel file
.I inputrc
con un'istruzione della forma
.RS
.PP
\fBset\fP \fInome\-di\-variabile\fP \fIvalore\fP
.RE
.PP
Tranne dove diversamente indicato, le variabili di readline possono avere i valori
.B On
o
.BR Off
(senza distinzione fra maiuscole e minuscole).  I nomi di variabile non
riconosciuti vengono ignorati.  Quando viene letto un valore di variabile,
i valori vuoti o nulli, "on" (senza distinzione fra maiuscole e minuscole)
o "1" sono equivalenti a \fBOn\fP.  Tutti gli altri valori sono
equivalenti a \fBOff\fP.
Le variabili e i loro valori di default sono:
.PP
.PD 0
.TP
.B bell\-style (audible)
Controlla cosa succede se readline vuole usare il segnalatore
acustico del terminale.  Se impostato a \fBnone\fP, readline non emette
alcun segnale.  Se impostato a \fBvisible\fP, readline usa un
segnalatore visivo se disponibile.  Se impostato a
\fBaudible\fP, readline tenta di attivare il segnalatore acustico del terminale.
.TP
.B bind\-tty\-special\-chars (On)
Se impostato a \fBOn\fP, readline tenta di associare i caratteri di
controllo trattati in modo speciale dal driver del terminale nel kernel
agli equivalenti degli stessi come descritti da readline.
.TP
.B comment\-begin (``#'')
La stringa che � inserita quando � eseguito il comando
.B insert\-comment .
Questo comando � associato a
.B M\-#
in modalit� comandi Emacs e a
.B #
in modalit� comandi di vi.
.TP
.B completion\-ignore\-case (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, readline effettua l'individuazione dei nomi di
file e il completamento seza distinguere le lettera maiuscole dalle lettere minuscole.
.TP
.B completion\-query\-items (100)
Questo determina a che punto interpellare l'utente per visualizzare
i possibili completamenti generati dal comando
\fBpossible\-completions\fP.
Pu� essere impostato a un numero intero maggiore o uguale
a zero.  Se il numero di possibili completamenti � maggiore o uguale al
valore di questa variabile, all'utente viene chiesto se desidera o meno
vederli; altrimenti essi sono semplicemente
elencati sul terminale.
.TP
.B convert\-meta (On)
Se impostato a \fBOn\fP, readline converte i caratteri con l'ottavo bit
uguale a 1 a una sequenza di caratteri ASCII eliminando l'ottavo bit e
aggiungendo come prefisso un carattere di protezione (in pratica, usando
l'escape come \fIprefisso meta\fP).
.TP
.B disable\-completion (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, readline inibisce il completamento della
parola.  I caratteri di completamento saranno inseriti nella riga
come se fossero stati mappati come \fBself-insert\fP.
.TP
.B editing\-mode (emacs)
Controlla se readline parte con un insieme di associazioni di tasti
simile a \fIemacs\fP o \fIvi\fP.
.B editing\-mode
pu� essere impostato a
.B emacs
o a
.BR vi .
.TP
.B enable\-keypad (Off)
Quando impostato a \fBOn\fP, readline tenta di abilitare il tastierino
numerico se viene utilizzato.  Alcuni sistemi richiedono questo per
abilitare i tasti-freccia.
.TP
.B expand\-tilde (Off)
Se impostato a \fBon\fP, l'espansione della tilde � effettuata quando
readline tenta il completamento della parola.
.TP
.B history\-preserve\-point (Off)
Se impostato a \fBon\fP, il codice che implementa la cronologia
tenta di piazzare il cursore nel punto in cui si trovava
su ogni riga della cronologia visualizzata con
\fBprevious-history\fP o \fBnext-history\fP.
.TP
.B horizontal\-scroll\-mode (Off)
Quando impostato a \fBOn\fP, richiede a readline di usare una sola riga
per la visualizzazione, effettuando lo scroll dell'input in orizzontale
su una sola riga dello schermo quando essa risulti pi� lunga della
larghezza dello schermo, invece che andando a capo su una nuova riga.
.TP
.B input\-meta (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, readline abilita l'input a otto bit (cio�,
non toglie il bit pi� alto dai caratteri che legge),
indipendentemente da quello che il terminale dichiara di supportare.  Il nome
.B meta\-flag
� un sinonimo per questa variabile.
.TP
.B isearch\-terminators (``C\-[C\-J'')
Una stringa di caratteri che fa terminare una ricerca incrementale
senza eseguire successivamente il carattere come se fosse un comando.
Se a questa variabile non � stato dato un valore, i caratteri
\fIESC\fP and \fIC\-J\fP fanno terminare una ricerca incrementale.
.TP
.B keymap (emacs)
Imposta la mappa corrente dei tasti di readline.  Il set dei nomi validi
per le mappe dei tasti � \fIemacs, emacs\-standard, emacs\-meta,
emacs\-ctlx, vi, vi\-command\fP e
.IR vi\-insert .
\fIvi\fP � equivalente a \fIvi\-command\fP; \fIemacs\fP � equivalente a
\fIemacs\-standard\fP.  Il valore di default �
.IR emacs ;
il valore di
.B editing\-mode
determina anche la mappa dei tasti di default.
.TP
.B mark\-directories (On)
Se impostata a \fBOn\fP, ai nomi delle directory completate � aggiunta una barra [/] alla fine.
.TP
.B mark\-modified\-lines (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, le righe della cronologia che sono state
modificate sono mostrate precedute da un asterisco (\fB*\fP).
.TP
.B mark\-symlinked\-directories (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, i nomi completati che sono collegamenti
simbolici a directory hanno una barra [/] alla fine (se richiesto tramite
\fBmark\-directories\fP).
.TP
.B match\-hidden\-files (On)
Questa variabile, se impostata a \fBOn\fP, fa s� che readline mostri anche
i file i cui nomi iniziano con un `.' (file nascosti) quando effettua
il completamento del nome di file, a meno che il `.' iniziale non sia
fornito dall'utente come parte del nome di file da completare.
.TP
.B output\-meta (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, readline mostra i caratteri con l'ottavo bit
impostato direttamente, piuttosto che con una sequenza di protezione
avente come prefisso meta.
.TP
.B page\-completions (On)
Se impostato a \fBOn\fP, readline usa un paginatore interno simile a \fImore\fP
per mostrare i possibili completamenti una schermata alla volta.
.TP
.B print\-completions\-horizontally (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, readline mostra i completamenti ordinati
in ordine alfabetico orizzontalmente, piuttosto che dall'alto in basso.
.TP
.B show\-all\-if\-ambiguous (Off)
Questo cambia il comportamento di default delle funzioni di
completamento.  Se impostato a
.BR on ,
le parole che hanno pi� di un possibile completamento provocano la
visualizzazione immediata delle coincidenze invece che l'attivazione del segnalatore acustico.
.TP
.B show\-all\-if\-unmodified (Off)
Questo cambia il comportamento di default delle funzioni di
completamento in maniera simile a \fBshow\-all\-if\-ambiguous\fP.
Se impostato a
.BR on ,
le parole che hanno pi� di un possibile completamento senza alcun
possibile completamento parziale (ovvero i possibili completamenti non
hanno alcun prefisso in comune) sono elencate immediatamente invece
che provocare l'attivazione del segnalatore acustico.
.TP
.B visible\-stats (Off)
Se impostato a \fBOn\fP, un carattere che denota un tipo di file come
riportato da \fIstat\fP(2) � accodato al nome di file
durante l'elencazione dei possibili completamenti.
.PD
.SS "Costrutto condizionale di readline"
.PP
Readline implementa un servizio simile, nello spirito, a quello
della compilazione condizionale nel preprocessore C, e che
permette di effettuare associazioni di tasti e impostazioni di
variabili in base al risultato di test.  Vi sono tre direttive di controllo usate.
.IP \fB$if\fP
Il costrutto
.B $if
permette che le associazioni siano fatte in base al modo di editing,
al terminale in uso o all'applicazione che fa uso di readline.
Il testo da verificare arriva fino alla fine della riga;
nessun carattere che lo delimiti � richiesto.
.RS
.IP \fBmode\fP
La forma \fBmode=\fP della direttiva \fB$if\fP � usata per verificare
se readline � in modo emacs o vi.
Questo pu� essere usato in congiunzione con il comando
\fBset keymap\fP, per esempio, per impostare le associazioni delle
mappe dei tasti di \fIemacs\-standard\fP e \fIemacs\-ctlx\fP solo se
readline � avviata in modo emacs.
.IP \fBterm\fP
La forma \fBterm=\fP pu� essere usata per includere associazioni di
tasti specifiche per un terminale, magari per associare le
sequenze di tasti emesse dai tasti funzione dei terminali.  La parola a destra dell'
.B =
viene confrontata con il nome completo del terminale e la parte del
nome del terminale che precede il primo \fB\-\fP.  Questo permette a
.I sun
di essere trovare corrispondenza sia con
.I sun
che con
.IR sun\-cmd ,
ad esempio.
.IP \fBapplication\fP
Il costrutto \fBapplication\fP � usato per includere impostazioni
specifiche per un'applicazione.  Ogni programma che usa la libreria
readline imposta il \fInome applicazione\fP, e un file di
inizializzazione pu� poi fare un test per un particolare valore.  Questo
pu� essere usato per associare sequenze di tasti a funzioni utili per uno
specifico programma.  Per esempio, il comando seguente aggiunge una
sequenza di tasti che quota la parola corrente o la parola precedente in Bash:
.sp 1
.RS
.nf
\fB$if\fP Bash
# Quota la parola corrente o precedente
"\eC\-xq": "\eeb\e"\eef\e""
\fB$endif\fP
.fi
.RE
.RE
.IP \fB$endif\fP
Questo comando, come si � visto nell'esempio precedente, fa terminare un
comando \fB$if\fP.
.IP \fB$else\fP
I comandi in questa parte della direttiva \fB$if\fP sono eseguiti se
il test non risulta verificato.
.IP \fB$include\fP
Questa direttiva prende un unico nome di file come argomento e legge
comandi e associazioni da quel file.  Per esempio, la seguente direttiva
legge \fI/etc/inputrc\fP:
.sp 1
.RS
.nf
\fB$include\fP \^ \fI/etc/inputrc\fP
.fi
.RE
.SS Ricerca
.PP
Readline � dotato di comandi per cercare nella cronologia dei comandi
(si veda
.SM
.B CRONOLOGIA
pi� avanti) righe contenenti una stringa specifica.
Ci sono due modalit� di ricerca:
.I incrementale
e
.IR non-incrementale .
.PP
La ricerca incrementale inizia prima che l'utente abbia finito di
immettere la stringa di ricerca.
Mentre ogni carattere della stringa di ricerca viene battuto,
readline mostra la prima linea dalla cronologia che corrisponde alla
stringa battuta finora.  Una ricerca incrementale richiede solamente il
numero minimo di caratteri necessari per trovare l'elemento della cronologia desiderato.
I caratteri presenti nel valore della variabile \fBisearch-terminators\fP
sono usati per delimitare una ricerca incrementale.
Se a quella variabile non � stata assegnato un valore i caratteri di
Escape e Control-J fanno arrestare una ricerca incrementale.
Control-G interrompe una ricerca incrementale e ripristina la riga
originale.
Quando � terminata la ricerca, l'elemento della cronologia contenente
la stringa di ricerca diventa la riga corrente.
.PP
Per trovare altri elementi nell'elenco della cronologia, battere
Control-S o Control-R secondo il caso.  Viene eseguita cos� una
ricerca all'indietro o in avanti nella cronologia del successivo
elemento che corrisponde alla stringa di ricerca che � stata immessa.
Ogni altra sequenza di tasti associata a un comando readline pone termine
alla ricerca ed esegue il comando presente nella linea.  Per esempio, un \fInewline\fP provoca l'interruzione della ricerca e accetta la riga,
eseguendo cos� il comando proveniente dall'elenco della cronologia.
.PP
Readline ricorda l'ultima stringa di ricerca incrementale.  Se due Control-R
vengono battuti senza che siano intervenuti caratteri che definiscono
una nuova stringa di ricerca, viene utilizzata la stringa di ricerca memorizzata al momento.
.PP
Le ricerche non incrementali leggono l'intera stringa di ricerca prima
di avviare la ricerca per individuare righe nella cronologia.  La
stringa di ricerca pu� essere battuta dall'utente o essere parte del
contenuto della riga corrente.
.SS "Nomi di comando readline"
.PP
La seguente � una lista di nomi dei comandi e delle sequenze di tasti
di default a cui essi sono collegati.  Nomi di comando senza una
sequenza di tasti collegata a essi sono scollegati
per default.  Nelle descrizioni seguenti, \fIpunto\fP si riferisce alla
posizione corrente del cursore e \fImarca\fP alla posizione del
cursore salvata col comando \fBset\-mark\fP.
Il testo fra il punto e la marca � indicato come \fIregione\fP.
.SS Comandi di movimento
.PP
.PD 0
.TP
.B beginning\-of\-line (C\-a)
Si sposta all'inizio della riga corrente.
.TP
.B end\-of\-line (C\-e)
Si sposta alla fine della riga.
.TP
.B forward\-char (C\-f)
Si sposta avanti di un carattere.
.TP
.B backward\-char (C\-b)
Si sposta indietro di un carattere.
.TP
.B forward\-word (M\-f)
Si sposta in avanti fino alla fine della parola successiva.
Le parole sono composte di caratteri alfanumerici (lettere e cifre).
.TP
.B backward\-word (M\-b)
Si sposta indietro all'inizio della parola corrente o precedente.
Le parole sono composte di caratteri alfanumerici (lettere e cifre).
.TP
.B clear\-screen (C\-l)
Pulisce lo schermo lasciando la riga corrente in cima allo schermo.
Con un argomento, rinfresca la riga corrente senza ripulire lo
schermo.
.TP
.B redraw\-current\-line
Rinfresca la riga corrente.
.PD
.SS Comandi per manipolare la cronologia
.PP
.PD 0
.TP
.B accept\-line (Newline, Return)
Accetta la riga senza curarsi di dove sia il cursore.  Se questa riga non
� vuota, � aggiunta alla lista della cronologia in accordo con lo stato della variabile
.SM
.BR HISTCONTROL .
Se la riga � una riga di cronologia modificata, allora ripristina
la riga di cronologia al suo stato originale.
.TP
.B previous\-history (C\-p)
Prende il precedente comando dalla lista della cronologia, spostandosi
indietro nella lista.
.TP
.B next\-history (C\-n)
Prende il successivo comando dalla lista della cronologia, spostandosi
avanti nella lista.
.TP
.B beginning\-of\-history (M\-<)
Si sposta alla prima riga nella cronologia.
.TP
.B end\-of\-history (M\->)
Si sposta alla fine della cronologia dell'input, cio�, alla riga che
si sta inserendo.
.TP
.B reverse\-search\-history (C\-r)
Cerca all'indietro partendo dalla riga corrente spostandosi in `su'
attraverso la cronologia come necessario.  Questa � una ricerca incrementale.
.TP
.B forward\-search\-history (C\-s)
Cerca in avanti partendo dalla riga corrente e spostandosi in `gi�'
attraverso la cronologia come necessario.  Questa � una ricerca incrementale.
.TP
.B non\-incremental\-reverse\-search\-history (M\-p)
Cerca all'indietro attraverso la cronologia, partendo dalla riga corrente,
una stringa fornita dall'utente, usando una ricerca non incrementale.
.TP
.B non\-incremental\-forward\-search\-history (M\-n)
Cerca in avanti attraverso la cronologia una stringa fornita
dall'utente, usando una ricerca non incrementale.
.TP
.B history\-search\-forward
Cerca in avanti attraverso la cronologia una stringa di caratteri tra
l'inizio della riga corrente e il punto del cursore.  Questa � una
ricerca non incrementale.
.TP
.B history\-search\-backward
Cerca all'indietro attraverso la cronologia una stringa di caratteri
tra l'inizio della riga corrente e il punto del cursore.  Questa � una
ricerca non incrementale.
.TP
.B yank\-nth\-arg (M\-C\-y)
Inserisce il primo argomento del comando precedente (generalmente
la seconda parola sulla riga precedente) alla posizione del cursore.
Con un argomento
.IR n ,
inserisce la \fIn\fP\-sima parola del comando precedente (le parole nel
comando precedente iniziano con la parola 0).  Un argomento negativo
inserisce la \fIn\fP\-sima parola dalla fine del comando precedente.
Una volta che l'argomento \fIn\fP � calcolato, l'argomento � estratto
come se l'espansione della cronologia "!\fIn\fP" sia stata specificata.
.TP
.B
yank\-last\-arg (M\-.\^, M\-_\^)
Inserisce l'ultimo argomento del comando precedente (l'ultima parola
della precedente riga di cronologia).  Con un argomento,
si comporta esattamente come \fByank\-nth\-arg\fP.
Chiamate consecutive a \fByank\-last\-arg\fP percorrono l'elenco
della cronologia all'indietro, inserendo ogni volta l'ultimo argomento di ogni riga.
I servizi dell'espansione della cronologia sono usati per estrarre
l'ultimo argomento, come se fosse stata specificata l'espansione della cronologia "!$".
.TP
.B shell\-expand\-line (M\-C\-e)
Espande la riga nello stesso modo in cui lo fa la shell.
Questo effettua l'espansione degli alias e della cronologia cos� come
tutte le espansioni di parola della shell.  Si veda
.SM
.B ESPANSIONE DELLA CRONOLOGIA
pi� avanti per una descrizione dell'espansione della cronologia.
.TP
.B history\-expand\-line (M\-^)
Effettua l'espansione della cronologia sulla riga corrente.
Si veda
.SM
.B ESPANSIONE DELLA CRONOLOGIA
pi� avanti per una descrizione dell'espansione della cronologia.
.TP
.B magic\-space
Effettua l'espansione della cronologia sulla riga corrente e
inserisce uno spazio.  Si veda
.SM
.B ESPANSIONE DELLA CRONOLOGIA
pi� avanti per una descrizione dell'espansione della cronologia.
.TP
.B alias\-expand\-line
Effettua l'espansione degli alias sulla riga corrente.
Si veda
.SM
.B ALIAS
sopra per una descrizione dell'espansione degli alias.
.TP
.B history\-and\-alias\-expand\-line
Effettua l'espansione della cronologia e degli alias sulla riga corrente.
.TP
.B insert\-last\-argument (M\-.\^, M\-_\^)
Un sinonimo di \fByank\-last\-arg\fP.
.TP
.B operate\-and\-get\-next (C\-o)
Accetta la riga corrente per l'esecuzione e prende dalla cronologia
la riga successiva a quella corrente, per l'editing.
Qualsiasi argomento viene ignorato.
.TP
.B edit\-and\-execute\-command (C\-xC\-e)
Invoca un editor sulla riga di comando corrente ed esegue il risultato
come comandi di shell.
\fBBash\fP tenta di invocare
.SM
.BR $FCEDIT ,
.SM
.BR $EDITOR
e \fIemacs\fP come editor, in quest'ordine.
.PD
.SS Comandi per cambiare il testo
.PP
.PD 0
.TP
.B delete\-char (C\-d)
Cancella il carattere nel punto del cursore.  Se il punto � all'inizio
della riga, non vi � alcun carattere nella riga, e l'ultimo carattere
battuto non era  associato a \fBdelete\-char\fP,
allora ritorna
.SM
.BR EOF .
.TP
.B backward\-delete\-char (Rubout)
Cancella il carattere dopo il cursore.  Quando � dato un argomento
numerico, salva il testo cancellato sul kill-ring.
.TP
.B forward\-backward\-delete\-char
Cancella il carattere sotto il cursore, a meno che il cursore non sia
alla fine della riga, nel qual caso il carattere dietro al cursore
viene cancellato.
.TP
.B quoted\-insert (C\-q, C\-v)
Aggiunge il successivo carattere battuto sulla riga in modo letterale.
Questo � il modo per inserire caratteri come \fBC\-q\fP, per esempio.
.TP
.B tab\-insert (C\-v TAB)
Inserisce un carattere tab.
.TP
.B self\-insert (a,\ b,\ A,\ 1,\ !,\ ...)
Inserisce il carattere battuto.
.TP
.B transpose\-chars (C\-t)
Trascina il carattere prima del punto del cursore in avanti sopra il
carattere nel punto, spostando anche il punto in avanti.
Se il punto � alla fine della riga, traspone
i due caratteri prima del
punto.  Argomenti negativi non hanno effetto.
.TP
.B transpose\-words (M\-t)
Trascina la parola prima del punto del cursore dopo la parola oltre il
punto, spostando inoltre il punto sopra quella parola.
Se il punto � alla fine della riga, allora traspone
le ultime due parole sulla riga.
.TP
.B upcase\-word (M\-u)
Rende maiuscola la parola corrente (o seguente).  Con un argomento
negativo, opera sulla parola precedente, ma non sposta il punto del cursore.
.TP
.B downcase\-word (M\-l)
Rende minuscola la parola corrente (o seguente).  Con un argomento
negativo, opera sulla parola precedente, ma non sposta il punto del cursore.
.TP
.B capitalize\-word (M\-c)
Rende maiuscola la prima lettera della parola corrente (o seguente).
Con un argomento negativo, opera sulla parola precedente, ma non sposta il punto del cursore.
.TP
.B overwrite\-mode
Alterna fra modalit� inserimento e modalit� di sovrascrittura.  Con un argomento numerico esplicito
positivo passa alla modalit� sovrascrittura.  Con un argomento numerico
esplicito non positivo passa alla modalit� inserimento.  Questo comando
riguarda solo la modalit� \fBemacs\fP; la modalit� \fBvi\fP sovrascrive
in modo diverso.  Ogni chiamata a \fIreadline()\fP viene avviata in modalit� inserimento.
In modalit� sovrascrittura i caratteri associati a \fBself\-insert\fP
sostituiscono il testo nel punto del cursore piuttosto che sospingere il testo verso destra.
I caratteri associati a \fBbackward\-delete\-char\fP sostituiscono il
carattere prima del punto con uno spazio.  Questo comando � non associato per default.
.PD
.SS Eliminazione e recupero
.PP
.PD 0
.TP
.B kill\-line (C\-k)
Elimina il testo dal punto del cursore fino alla fine della riga.
.TP
.B backward\-kill\-line (C\-x C\-Rubout)
Elimina all'indietro fino all'inizio della riga.
.TP
.B unix\-line\-discard (C\-u)
Elimina all'indietro dal punto del cursore fino all'inizio della riga.
Il testo eliminato  viene salvato nel kill-ring
.\" Non vi � alcuna reale differenza tra questo e backward-kill-line
.TP
.B kill\-whole\-line
Elimina tutti i caratteri sulla riga corrente, non importa dove sia il punto del cursore.
.TP
.B kill\-word  (M\-d)
Elimina dal punto del cursore fino alla fine della parola corrente,
o se tra parole, fino alla fine della successiva parola.
I delimitatori di parola sono gli stessi usati da \fBforward\-word\fP.
.TP
.B backward\-kill\-word (M\-Rubout)
Elimina la parola dietro il punto del cursore.  I delimitatori di parole
sono gli stessi usati da \fBforward\-word\fP.
.TP
.B unix\-word\-rubout (C\-w)
Elimina la parola dietro il punto del cursore, usando gli spazi bianchi
come delimitatori di parola.  Il testo eliminato � salvato nel kill-ring.
.TP
.B unix\-filename\-rubout
Elimina la parola prima del punto del cursore, usando uno spazio bianco
e il carattere barra [/] come delimitatori di parola.  Il testo eliminato �
salvato nel kill-ring.
.TP
.B delete\-horizontal\-space
Cancella tutti gli spazi e i tab attorno al punto del cursore.
.TP
.B kill\-region
Elimina il testo nella regione corrente.
.TP
.B copy\-region\-as\-kill
Copia il testo nella regione sul kill buffer.
.TP
.B copy\-backward\-word
Copia la parola prima del punto del cursore sul kill buffer.
I delimitatori di parola sono gli stessi di \fBbackward\-word\fP.
.TP
.B copy\-forward\-word
Copia la parola dopo il punto del cursore sul kill buffer.
I delimitatori di parola sono gli stessi di \fBforward\-word\fP.
.TP
.B yank (C\-y)
Copia il contenuto in cima al kill-ring e lo pone nel buffer nel punto del cursore.
.TP
.B yank\-pop (M\-y)
Ruota il kill-ring, e copia la nuova cima.  Funziona solo dopo
.B yank
o
.BR yank\-pop .
.PD
.SS Argomenti numerici
.PP
.PD 0
.TP
.B digit\-argument (M\-0, M\-1, ..., M\-\-)
Aggiunge questa cifra all'argomento che sta gi� accumulando,
o inizia un nuovo argomento.  M\-\- avvia un argomento negativo.
.TP
.B universal\-argument
Questo � un altro modo per specificare un argomento.
Se il comando � seguito da una o pi� cifre, opzionalmente con un segno
meno iniziale, queste cifre definiscono l'argomento.
Se il comando � seguito da cifre, eseguendo
.B universal\-argument
di nuovo termina l'argomento numerico, ma a parte questo viene ignorato.
Come caso speciale, se questo comando � seguito immediatamente da un
carattere che che non � n� una cifra n� un segno meno, il contatore
degli argomenti per il comando successivo � moltiplicato per quattro.
Il contatore � inizialmente uno, cos� eseguendo questa funzione la
prima volta il contatore diventa quattro, la seconda volta il contatore
diventa sedici, e cos� via.
.PD
.SS Completamento
.PP
.PD 0
.TP
.B complete (TAB)
Tenta di effettuare il completamento del testo che precede il punto del cursore.
.B Bash
tenta il completamento trattando il testo, rispettivamente, come una
variabile (se il testo inizia con \fB$\fP), nome di utente (se il testo
comincia con \fB~\fP), nome di host (se il testo comincia con \fB@\fP)
o comando (inclusi alias e funzioni).  Se nessuna di questi produce
una risultato, viene tentato il completamento del nome di file.
.TP
.B possible\-completions (M\-?)
Elenca i possibili completamenti del testo che precede il punto del cursore.
.TP
.B insert\-completions  (M\-*)
Inserisce tutti i completamenti del testo che precede il punto del
cursore che sarebbero stati generati da
\fBpossible\-completions\fP.
.TP
.B menu\-complete
Simile a \fBcomplete\fP, ma sostituisce la parola da completare
con una corrispondenza singola dalla lista dei possibili completamenti.
Un'esecuzione ripetuta di \fBmenu\-complete\fP scorre la
lista dei possibili completamenti, inserendo una corrispondenza alla volta.
Alla fine della lista dei completamenti viene emesso un segnale
acustico (dipendente dall'impostazione di \fBbell\-style\fP)
e il testo originale � ripristinato.
Con un argomento \fIn\fP si sposta di \fIn\fP posizioni in avanti nella
lista dei completamenti individuati; pu� essere usato un argomento
negativo per spostarsi all'indietro nella la lista.
Questo comando � da associare normalmente al tasto \fBTAB\fP, per�
non � associato per default.
.TP
.B delete\-char\-or\-list
Cancella il carattere sotto il cursore se non si trova all'inizio o
alla fine della riga (simile a \fBdelete\-char\fP).
Se � alla fine della riga, si comporta in modo identico a
\fBpossible\-completions\fP.
Questo comando non � associato per default.
.TP
.B complete\-filename (M\-/)
Tenta il completamento del nome del file sul testo che precede il punto del cursore.
.TP
.B possible\-filename\-completions (C\-x /)
Elenca i possibili completamenti del testo che precede il punto del
cursore, trattandolo come un nome di file.
.TP
.B complete\-username (M\-~)
Tenta il completamento del testo che precede il punto del cursore,
trattandolo come un nome di utente.
.TP
.B possible\-username\-completions (C\-x ~)
Elenca i possibili completamenti del testo che precede il punto del
cursore, trattandolo come un nome di utente.
.TP
.B complete\-variable (M\-$)
Tenta il completamento del testo che precede il punto del cursore,
trattandolo come una variabile di shell.
.TP
.B possible\-variable\-completions (C\-x $)
Elenca i possibili completamenti del testo che precede il punto del
cursore, trattandolo come una variabile di shell.
.TP
.B complete\-hostname (M\-@)
Tenta il completamento del testo che precede il punto del cursore,
trattandolo come un nome di host.
.TP
.B possible\-hostname\-completions (C\-x @)
Elenca i possibili completamenti del testo che precede il punto del
cursore, trattandolo come un nome di host.
.TP
.B complete\-command (M\-!)
Tenta il completamento del testo che precede punto del cursore,
trattandolo come nome di comando.  Il completamento di comando tenta di
far combaciare il testo confrontandolo con alias, parole riservate,
funzioni di shell, comandi incorporati di shell e, da ultimo, nomi di
file eseguibili, in quest'ordine.
.TP
.B possible\-command\-completions (C\-x !)
Elenca i possibili completamenti del testo che precede il punto del
cursore, trattandolo come un nome di comando.
.TP
.B dynamic\-complete\-history (M\-TAB)
Tenta il completamento del testo che precede il punto del cursore,
confrontando il testo con le righe della lista della cronologia
cercando le possibili corrispondenze di completamento.
.TP
.B complete\-into\-braces (M\-{)
Effettua il completamento del nome di file e insericse la lista dei
possibili completamenti racchiusi tra parentesi graffe,
rendendo la lista disponibile per la shell (si veda
.B Espansione delle parentesi graffe
sopra).
.PD
.SS Macro di tastiera
.PP
.PD 0
.TP
.B start\-kbd\-macro (C\-x (\^)
Inizia a salvare i caratteri battuti nella corrente macro di tastiera.
.TP
.B end\-kbd\-macro (C\-x )\^)
Smette di salvare i caratteri battuti nella corrente macro di tastiera
e memorizza la definizione.
.TP
.B call\-last\-kbd\-macro (C\-x e)
Riesegue l'ultima macro di tastiera definita, facendo s� che i caratteri
nella macro appaiano come se fossero stati battuti sulla tastiera.
.PD
.SS Varie
.PP
.PD 0
.TP
.B re\-read\-init\-file (C\-x C\-r)
Legge il contenuto del file \fIinputrc\fP, e incorpora
ogni associazione o assegnamento di variabile che trova.
.TP
.B abort (C\-g)
Annulla il corrente comando di editing ed emette il segnale acustico
del terminale (dipendente dall'impostazione di
.BR bell\-style ).
.TP
.B do\-uppercase\-version (M\-a, M\-b, M\-\fIx\fP, ...)
Se il carattere \fIx\fP battuto assieme al tasto Meta � minuscolo,
esegue il comando collegato al corrispondente carattere maiuscolo.
.TP
.B prefix\-meta (ESC)
Definisce come tasto Meta il successivo carattere battuto.
.SM
.B ESC
.B f
� equivalente a
.BR Meta\-f .
.TP
.B undo (C\-_, C\-x C\-u)
Undo incrementale, memorizzato separatamente per ogni riga.
.TP
.B revert\-line (M\-r)
Annulla tutti i cambiamenti fatti su questa riga.  Questo � come eseguire il comando
.B undo
un numero di volte sufficiente a riportare la riga al suo stato iniziale.
.TP
.B tilde\-expand (M\-&)
Effettua l'espansione della tilde sulla parola corrente.
.TP
.B set\-mark (C\-@, M\-<space>)
Imposta la marca in corrispondenza del punto del cursore.  Se viene
fornito un argomento numerico la marca viene impostato a quella posizione.
.TP
.B exchange\-point\-and\-mark (C\-x C\-x)
Scambia il punto del cursore con la marca.  La posizione corrente del cursore
� impostata alla posizione salvata, e la vecchia posizione del cursore � salvata come marca.
.TP
.B character\-search (C\-])
Viene letto un carattere e il punto del cursore � spostato all'occorrenza
successiva di quel carattere.  Un contatore negativo cerca occorrenze precedenti.
.TP
.B character\-search\-backward (M\-C\-])
Viene letto un carattere e il punto del cursore � spostato all'occorrenza
precedente di quel carattere.  Un contatore negativo cerca occorrenze successive.
.TP
.B insert\-comment (M\-#)
Senza un argomento numerico il valore della variabile readline
.B comment\-begin
� inserito all'inizio della riga corrente.
Se � fornito un argomento numerico questo comando agisce come un
interruttore: se i caratteri all'inizio della riga
non corrispondono al valore di \fBcomment\-begin\fP, il valore viene
inserito, altrimenti i caratteri in \fBcomment-begin\fP vengono
cancellati dall'inizio della riga.
In entrambi i casi la riga viene accettata come se fosse stato battuto un
codice di fine riga (newline).  Il valore di default di
\fBcomment\-begin\fP fa s� che questo comando trasformi la riga
corrente in un commento di shell.
Se un argomento numerico provoca la rimozione del carattere di
commento, la riga verr� eseguita dalla shell.
.TP
.B glob\-complete\-word (M\-g)
La parola prima del punto del cursore � trattata come un modello per l'espansione del percorso,
con un asterisco aggiunto alla fine implicitamente.  Questo modello
viene usato per generare una lista di nomi di file corrispondenti a possibili completamenti.
.TP
.B glob\-expand\-word (C\-x *)
La parola prima del punto del cursore � trattata come un modello per l'espansione
del percorso, e la lista dei nomi di file individuati viene
inserita, sostituendo la parola.  Se viene fornito un argomento numerico
viene aggiunto alla fine un asterisco prima dell'espansione del percorso.
.TP
.B glob\-list\-expansions (C\-x g)
Viene mostrata la lista delle espansioni che sarebbero state generate da
.B glob\-expand\-word
e la riga � ridisegnata.
Se viene fornito un argomento numerico, un asterisco � aggiunto prima
dell'espansione del percorso.
.TP
.B dump\-functions
Stampa tutte le funzioni e le loro associazioni di tasti sul file di
output di readline.  Se � fornito un argomento numerico, l'output �
formattato in modo tale da poter essere inserito in un file
\fIinputrc\fP.
.TP
.B dump\-variables
Stampa tutte le variabili readline impostabili e i loro valori sul file di
output di readline.  Se viene fornito un argomento numerico
l'output � formattato in modo tale da poter essere inserito in un
file \fIinputrc\fP.
.TP
.B dump\-macros
Stampa tutte le sequenze di tasti readline associate a macro e le
stringhe da loro prodotte.  Se viene fornito un argomento numerico
l'uscita � formattata in modo tale da poter essere inserito in un
file \fIinputrc\fP.
.TP
.B display\-shell\-version (C\-x C\-v)
Mostra l'informazione sulla versione della corrente istanza di
.BR bash .
.PD
.SS Completamento programmabile
.PP
Quando viene tentato il completamento della parola per un argomento
di un comando per il quale una specifica di completamento  (una
\fIcompspec\fP) � stata definita col comando incorporato \fBcomplete\fP (si veda
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL"
pi� avanti), vengono invocati i servizi di completamento programmabile.
.PP
Per prima cosa viene identificato il nome del comando.
Se un comspec � stato definito per quel comando, il comspec �
usato per generare la lista dei possibili completamenti per la parola.
Se il nome del comando � un percorso completo di file, viene
ricercato per primo un comspec per il percorso completo.
Se non viene trovato nessun comspec per il percorso completo viene
fatto un tentativo per trovare un comspec per la porzione che segue la barra [/] finale.
.PP
Un volta trovato un comspec, questo � usato per generare la lista
delle parole corrispondenti.
Se non viene trovato un comspec, viene effettuato il completamento di
\fBbash\fP di default come descritto in precedenza, sotto \fBCompletamento\fP.
.PP
Per prima cosa, sono usate le azioni specificate dal comspec.
Sono restituite solo le corrispondenze che iniziano con la
parola che dev'essere completata.
Quando viene usata l'opzione
.B \-f
o
.B \-d
per il completamento del nome di file o della directory, la variabile
di shell
.SM
.B FIGNORE
� usata per filtrare le corrispondenze.
.PP
In seguito, viene generato qualsiasi completamento specificato da un
modello di espansione del nome di file all'opzione \fB\-G\fP.
Le parole generate dal modello non devono necessariamente corrispondere
alla parola che dev'essere completata.
La variabile di shell
.SM
.B GLOBIGNORE
non � usata per filtrare le corrispondenze, ma viene usata
la variabile
.B FIGNORE .
.PP
In seguito, viene considerata la stringa specificata come argomento
all'opzione \fB\-W\fP.
La stringa � prima suddivisa usando i caratteri nella
variabile speciale
.SM
.B IFS
come delimitatori.
� rispettata la quotatura della shell.
Ogni parola viene poi espansa usando
espansione delle parentesi graffe, espansione della tilde, espansione
di parametro e di variabile, sostituzione di comando ed
espansione aritmetica, come descritto in precedenza, sotto
.SM
.BR ESPANSIONE .
I risultati sono suddivisi usando le regole sopra descritte sotto
\fBSuddivisione in parole\fP.
I risultati dell'espansione sono confrontati con la parte iniziale della
parola che dev'essere completata, e quelli che corrispondono diventano i possibili completamenti.
.PP
Dopo che queste corrispondenze sono state generate, viene invocata
qualsiasi funzione di shell o comando specificato con le opzioni
\fB\-F\fP e \fB\-C\fP.  Quando il comando o funzione viene invocata, alle variabili
.SM
.B COMP_LINE
e
.SM
.B COMP_POINT
sono assegnati valori come descritto in precedenza, sotto
\fBVariabili di shell\fP.
Quando una funzione di shell sta per essere invocata, le variabili
.SM
.B COMP_WORDS
e
.SM
.B COMP_CWORD
sono pure impostate.
Quando viene invocata una funzione o comando, il primo argomento � il
nome del comando i cui argomenti sono stati completati, il secondo
argomento � la parola da completare e il terzo argomento � la parola
che precede  la parola da completare sulla riga di comando corrente.
Non viene effettuata nessuna azione di filtro sui completamenti
generati confrontandoli con la parola da completare;
la funzione o comando ha libert� completa nel generare le corrispondenze.
.PP
Qualsiasi funzione specificata con \fB\-F\fP viene invocata per prima.
La funzione pu� usare uno qualsiasi dei servizi di shell, incluso il
comando incorporato \fBcompgen\fP descritto pi� avanti, per generare
le corrispondenze.
la funzione deve mettere i possibili completamenti della variabile di array
.SM
.B COMPREPLY .
.PP
In seguito, qualsiasi comando specificato con l'opzione \fB\-C\fP
viene invocato in un ambiente equivalente alla sostituzione di comando.
Questo dovrebbe stampare una lista di completamenti, uno per riga,
sullo standard output.
Un backslash pu� essere usato per proteggere un newline, se necessario.
.PP
Una volta generati tutti i possibili completamenti, ogni filtro
specificato con l'opzione \fB\-X\fP viene applicato alla lista.
Il filtro � un modello come quello usato per l'espansione di percorso;
una \fB&\fP nel modello � sostituita col testo della parola da
completare.  Una \fB&\fP letterale si pu� indicare con un backslash di
protezione; il backslash viene rimosso prima della ricerca di una
corrispondenza.  Ogni completamento che corrisponde al modello viene
rimosso dalla lista.  Un \fB!\fP iniziale nega il modello; in questo
caso ogni completamento non corrispondente al modello viene rimosso.
.PP
Infine, qualsiasi prefisso e suffisso specificato dalle opzioni \fB\-
P\fP e \fB\-S\fP � aggiunto a ogni membro della lista di completamento
e il risultato � restituito al codice di completamento readline come
lista di completamenti possibili.
.PP
Se le azioni precedentemente applicate non generano corrispondenze, e a
\fBcomplete\fP era stata fornita l'opzione \fB\-o dirnames\fP quando
era stato definito comspec, viene tentato il completamento come nome di directory.
.PP
Se a \fBcomplete\fP era stata fornita l'opzione \fB\-o plusdirs\fP
quando era stato definito comspec, viene tentato il completamento come
nomi di directory e qualunque corrispondenza � aggiunta ai risultati delle altre azioni.
.PP
Per default, se viene trovato un comspec, qualsiasi cosa generi
viene restituito al codice di completamento come insieme completo di
completamenti possibili.  I completamenti di \fBbash\fP di default non
vengono tentati, e la readline di default del completamento del nome
di file � disabilitata.  Se l'opzione \fB\-o bashdefault\fP era stata
fornita a \fBcomplete\fP al momento della definizione di comspec, i
completamenti di default di \fBbash\fP vengono tentati se il comspec
non genera corrispondenze.  Se l'opzione \fB\-o default\fP era stata
fornita a \fBcomplete\fP al momento della definizione di comspec, i
completamenti di default di readline vengono effettuati se il comspec
(e, se tentato, il completamento di default di \fBbash\fP) non genera corrispondenze.
.PP
Quando un comspec indica che � desiderato il completamento come nome di
directory, le funzioni di completamento programmabile forzano readline
ad aggiungere una barra [/] ai nomi completati che sono collegamenti
simbolici a directory, dipendente dal valore della variabile di readline
\fBmark\-directories\fP, indipendentemente dall'impostazione della variabile di readline \fBmark-symlinked\-directories\fP.
.SH CRONOLOGIA
Quando l'opzione
.B \- history
del comando incorporato
.B set
� abilitata, la shell fornisce l'accesso alla
\fIcronologia dei comandi\fP,
la lista dei comandi precedentemente battuti.
Il valore della variabile \fBHISTSIZE\fP � usata come
numero di comandi da salvare nell'elenco della cronologia.
Il testo degli ultimi
.SM
.B HISTSIZE
comandi (per default 500) viene salvato.  La shell
immagazzina ogni comando nella lista della cronologia prima
dell'espansione di parametro e di variabile (si veda
.SM
.B ESPANSIONE
sopra) ma dopo che � stata effettuata l'espansione della cronologia,
dipendente dai valori delle variabili di shell
.SM
.B HISTIGNORE
e
.SM
.BR HISTCONTROL .
.PP
All'avvio, la cronologia � inizializzata dal file indicato dalla
variabile
.SM
.B HISTFILE
(per default \fI~/.bash_history\fP).
Il file indicato dal valore di
.SM
.B HISTFILE
viene troncato, se necessario, per contenere non pi� del
numero di righe specificate dal valore di
.SM
.B HISTFILESIZE .
Quando una shell interattiva esce, le ultime
.SM
.B $HISTSIZE
righe vengono copiate dalla lista della cronologia su
.SM
.BR $HISTFILE .
Se l'opzione di shell
.B histappend
� abilitata
(si veda la descrizione di
.B shopt
sotto
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL"
pi� avanti), le righe vengono accodate al file della cronologia,
in caso contrario il file della cronologia viene sovrascritto.
Se
.SM
.B HISTFILE
non � impostato o il file della cronologia � non scrivibile, la
cronologia non viene salvata.  Dopo il salvataggio della cronologia il
file della cronologia � troncato per contenere non pi� di
.SM
.B HISTFILESIZE
righe.  Se
.SM
.B HISTFILESIZE
non � impostato, nessun troncamento viene effettuato.
.PP
Il comando incorporato
.B fc
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti) pu� essere usato per elencare o editare e rieseguire una
parte della lista della cronologia.
Il comando incorporato
.B history
pu� essere usato per mostrare o modificare la lista della cronologia e
manipolare il file di cronologia.
Quando si usa l'editing della riga di comando, sono disponibili
comandi di ricerca in ciascun modo di editing che fornisce accesso
alla lista della cronologia.
.PP
La shell permette il controllo su quali comandi salvare nella lista della
cronologia.  Le variabili
.SM
.B HISTCONTROL
e
.SM
.B HISTIGNORE
possono essere definite in modo tale che la shell salvi solo un
sottoinsieme dei comandi immessi.
L'opzione di shell
.B cmdhist
, se abilitata, fa s� che la shell tenti di salvare ogni riga di un
comando multiriga nello stesso elemento della cronologia,
aggiungendo dei punti e virgola dove necessario per preservare le correttezza sintattica.
L'opzione di shell
.B lithist
chiede alla shell di salvare i comandi con i codici di fine riga
(newline) inclusi invece che separare i comandi con dei punti e virgola.  Si veda la descrizione del comando incorporato
.B shopt
pi� avanti, sotto
.SM
.B "COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL"
per informazioni su come definire e annullare le opzioni di shell.
.SH "ESPANSIONE DELLA CRONOLOGIA"
.PP
La shell ha la capacit� di espandere la cronologia in maniera
simile all'espansione della cronologia in
.BR csh.
Questa sezione descrive le possibilit� di sintassi
disponibili.  Questa possibilit� � abilitata per default per
le shell interattive, e pu� essere disabilitata usando l'opzione
.B \+H
del comando incorporato
.B set
(si veda
.SM
.B COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL
pi� avanti).  Le shell non interattive non effettuano l'espansione della
cronologia per default.
.PP
Le espansioni della cronologia inseriscono parole dall'elenco della
cronologia nel flusso di input, agevolando la ripetizione di comandi,
l'inserimento di argomenti di comandi precedenti nella riga di input
corrente, o la correzione rapida di errori in comandi gi� immessi.
.PP
L'espansione della cronologia � effettuata immediatamente dopo che una
riga completa � stata letta, prima che la shell la divida in parole.
Essa ha luogo in due parti.
La prima � per determinare quale riga dall'elenco della cronologia
usare durante la sostituzione.
La seconda � per selezionare parti di quella riga da includere nella
riga corrente.
La riga selezionata dalla cronologia � l'\fIevento\fP, e la
parte di quella riga su cui si agisce sono le \fIparole\fP.  Diversi
\fImodificatori\fP sono disponibili per manipolare le parole
selezionate.  La riga � spezzata in parole allo stesso modo che quando �
letta in input, cos� che pi� parole separate da \fImetacaratteri\fP\
circondate da caratteri di quotatura sono considerate come una sola parola.
Le espansioni della cronologia iniziano con la comparsa di un
carattere di espansione della cronologia, che � \^\fB!\fP\^
per default.  Solo il backslash (\^\fB\e\fP\^) e gli apostrofi possono
quotare il carattere di espansione della cronologia.
.PP
Diversi caratteri inibiscono l'espansione della cronologia quando trovati
immediatamente dopo il carattere di espansione della cronologia, anche
se non quotato: spazio, carattere di tabulazione, newline,
carriage return e \fB=\fP.  Se l'opzione di shell \fBestglob\fP �
abilitata, anche \fB(\fP inibisce l'espansione.
.PP
Diverse opzioni di shell impostabili col comando incorporato
.B shopt
possono essere usate per influenzare il comportamento dell'espansione
della cronologia.  Se l'opzione di shell
.B histverify
� abilitata (si veda la descrizione del comando incorporato
.B shopt
), e si sta usando
.B readline
, le sostituzioni della cronologia non vengono passate immediatamente
all'analizzatore della shell.
Invece, la riga espansa � ricaricata nel buffer di editing di
.B readline
per ulteriori modifiche.
Se si sta usando
.B readline
ed � abilitata l'opzione di shell
.B histreedit
, una sostituzione di cronologia non completata con successo viene ricaricata
nel buffer di editing di
.B readline
per essere corretta.
L'opzione
.B \-p
al comando incorporato
.B history
pu� essere usata per vedere cosa farebbe un'espansione della cronologia
prima di usarla davvero.
L'opzione
.B \-s
del comando incorporato
.B history
pu� essere usata per aggiungere comandi alla fine della lista della
cronologia senza eseguirli veramente, in modo che siano disponibili
per essere richiamati in un secondo tempo.
.pp
La shell permette il controllo dei vari caratteri usati dal meccanismo
di espansione della cronologia (si veda la precedente descrizione di
.B histchars
sotto
.BR "Variabili di shell" ).
.SS Designatore di evento
.PP
Un designatore di evento � un riferimento a un elemento di riga di
comando nella lista della cronologia.
.PP
.PD 0
.TP
.B !
Inizia una sostituzione di cronologia, tranne quando seguita da un
.BR blank ,
newline, carriage return, =
o ( (quando l'opzione di shell \fBextglob\fP � abilitata usando
il comando incorporato \fBshopt\fP).
.TP
.B !\fIn\fR
Designa la riga di comando
.IR n .
.TP
.B !\-\fIn\fR
Designa la riga di comando corrente meno
.IR n .
.TP
.B !!
Designa il comando precedente.  Questo � un sinonimo per `!\-1'.
.TP
.B !\fIstringa\fR
Designa il comando pi� recente che inizia con
.IR stringa .
.TP
.B !?\fIstringa\fR\fB[?]\fR
Designa il comando pi� recente che contiene
.IR stringa .
Il \fB?\fP finale pu� essere omesso se
.I stringa
� seguita immediatamente da un codice di fine riga (newline).
.TP
.B \d\s+2^\s-2\u\fIstring1\fP\d\s+2^\s-2\u\fIstring2\fP\d\s+2^\s-2\u
Sostituzione rapida.  Ripete l'ultimo comando, rimpiazzando
.I stringa1
con
.IR stringa2 .
Equivalente a
``!!:s/\fIstringa1\fP/\fIstringa2\fP/''
(si veda \fBModificatori\fP pi� avanti).
.TP
.B !#
L'intera riga di comando battuta fino a questo punto.
.PD
.SS Designatori di parola
.PP
I designatori di parola sono usati per selezionare parole dall'evento.
Un
.B :
separa la specificazione di evento dal designatore di parola.
Esso pu� essere omesso se il designatore di parola inizia con un
.BR ^ ,
.BR $ ,
.BR * ,
.BR \-
o
.BR % .
Le parole sono numerate dall'inizio della riga,
la prima parola essendo denotata da uno 0 (zero).
Le parole sono inserite nella riga corrente separate da spazi singoli.
.PP
.PD 0
.TP
.B 0 (zero)
La parola numero zero.  Per la shell, questa �
la parola che costituisce il nome del comando.
.TP
.I n
La \fIn\fR\-esima parola.
.TP
.B ^
Il primo argomento.  Cio�, la parola 1.
.TP
.B $
L'ultimo argomento.
.TP
.B %
La parola che combacia con `?\fIstringa\fR?' nella pi� recente ricerca.
.TP
.I x\fB\-\fPy
Un intervallo di parole; `\-\fIy\fR' abbrevia `0\-\fIy\fR'.
.TP
.B *
Tutte le parole tranne la numero zero.  Questo � un sinonimo per
`\fI1\-$\fP'.  Non � un errore usare
.B *
se vi � solo una parola nell'evento; in quel caso il
risultato � una stringa vuota.
.TP
.B x*
Abbrevia \fIx\-$\fP.
.TP
.B x\-
Abbrevia \fIx\-$\fP come \fBx*\fP, ma omette l'ultima parola.
.PD
.PP
Se un designatore di parola � fornito senza una specificazione di
evento, il comando precedente viene usato come evento.
.SS Modificatori
.PP
Dopo l'opzionale designatore di parola, pu� comparire una sequenza
di uno o pi� fra i seguenti modificatori, ognuno preceduto da un `:'.
.PP
.PD 0
.PP
.TP
.B h
Rimuove un componente finale in un nome di file, lasciando solo la testa.
.TP
.B r
Rimuove un suffisso finale della forma \fI.xxx\fP, lasciando il nome
base (basename).
.TP
.B e
Rimuove tutto tranne il suffisso finale.
.TP
.B t
Rimuove tutti i componenti di testa in un percorso, lasciando la coda.
.TP
.B p
Stampa il nuovo comando ma non lo esegue.
.TP
.B q
Quota le parole sostituite, prevenendo ulteriori sostituzioni.
.TP
.B x
Quota le parole sostituite, come con
.BR q ,
ma spezza in parole sui
.B blank
e newline.
.TP
.B s/\fIvecchio\fP/\fInuovo\fP/
Sostituisce
.I nuovo
alla prima occorrenza di
.I vecchio
nella riga di evento.  Qualsiasi delimitatore pu� essere usato al posto
di /.  Il delimitatore finale � opzionale se esso � l'ultimo carattere
della riga di evento.  Il delimitatore pu� essere quotato in
.I vecchio
e
.I nuovo
con un singolo backslash.  Se compare & in
.IR nuovo ,
esso � sostituito da
.IR vecchio .
Un singolo backslash quota il carattere &.  Se
.I vecchio
� nullo, viene impostato all'ultimo
.I vecchio
sostituito o, se nessuna sostituzione di cronologia � avvenuta,
l'ultima
.I stringa
in una
ricerca di
.B !?\fIstringa\fR\fB[?]\fR
.TP
.B &
Ripete la precedente sostituzione.
.TP
.B g
Fa s� che i cambiamenti siano applicati sull'intera riga di evento.
Questo si usa in congiunzione con `\fB:s\fP'
(p.es., `\fB:gs/\fIvecchio\fP/\fInuovo\fP/\fR') o `\fB:&\fP'.  Se usato
con `\fB:s\fP', qualsiasi delimitatore pu� essere usato al posto
di /, e il delimitatore finale � opzionale
se � l'ultimo carattere della riga di evento.
Un \fBa\fP pu� essere usato come sinonimo di \fBg\fP.
.TP
.B G
Applica il modificatore che segue `\fBs\fP' una volta a ogni parola nella riga di evento.
.PD
.SH "COMANDI INCORPORATI DELLA SHELL"
.\" inizio dei comandi incorporati di bash
.zZ
.PP
Se non diversamente indicato, ogni comando incorporato documentato in
questa sezione, il quale accetti opzioni precedute da
.B \- ,
accetta
.B \-\-
per indicare la fine delle opzioni.
Per esempio, i comandi incorporati \fB:\fP, \fBtrue\fP, \fBfalse\fP
e \fBtest\fP non accettano opzioni.
.sp .5
.PD 0
.TP
\fB:\fP [\fIargomenti\fP]
.PD
Nessun effetto; il comando non fa niente, tranne l'espansione degli
.I argomenti
e l'effettuazione di ogni ridirezione specificata.
� ritornato un codice di uscita zero.
.TP
.PD 0
\fB .\| \fP \fInomefile\fP [\fIargomenti\fP]
.TP
\fBsource\fP \fInomefile\fP [\fIargomenti\fP]
.PD
Legge ed esegue comandi dal
.I nomefile
nell'ambiente di shell corrente
e ritorna lo stato d'uscita
dell'ultimo comando eseguito contenuto in
.IR nomefile .
Se
.I nomefile
non contiene una barra [/], i percorsi in
.SM
.B PATH
sono usati per trovare la directory contenente
.IR nomefile .
Il file cercato in
.SM
.B PATH
non ha bisogno di essere marcato come eseguibile.
Quando \fBbash\fP non � in \fImodalit� posix\fP, viene ricercata la
directory corrente se nessun file viene trovato in
.SM
.BR PATH .
Se l'opzione
.B sourcepath
del comando incorporato
.B shopt
� disattivata, il
.SM
.B PATH
non viene usato per ricercare.
Se sono forniti degli \fIargomenti\fP, essi diventano i
parametri posizionali quando \fInomefile\fP � eseguito.
Altrimenti i parametri posizionali sono inalterati.
Lo stato di ritorno � lo stato dell'ultimo comando terminato
dentro lo script (0 se nessun comando � eseguito), e falso se
.I nomefile
non viene trovato o non pu� essere letto.
.TP
\fBalias\fP [\fB\-p\fP] [\fInome\fP[=\fIvalore\fP] ...]
\fBAlias\fP senza argomenti o con l'opzione
.B \-p
stampa la lista degli alias nella forma
\fBalias\fP \fInome\fP=\fIvalore\fP sullo standard output.
Quando sono forniti argomenti, viene definito un alias per ogni
\fInome\fP per cui � dato il \fIvalore\fP.
Uno spazio finale a \fIvalore\fP fa s� che la parola seguente
sia controllata per la sostituzione di alias
quando l'alias � espanso.  Per ogni \fInome\fP nella lista di argomenti
per cui nessun \fIvalore\fP � fornito, � stampato il nome e il valore
dell'alias. \fBAlias\fP ritorna 0 [vero] a meno che non venga dato un
\fInome\fP per il quale nessun alias � stato definito.
.TP
\fBbg\fP [\fIjobspec\fP ...]
Riprende ogni job sospeso \fIjobspec\fP in background, come se
fosse stato avviato con
.BR & .
Se \fIjobspec\fP non � presente, � usata quello che la shell considera
essere il \fIjob corrente\fP.
.B bg
.I jobspec
ritorna 0 tranne quando viene eseguito con il job-control
disabilitato o, se eseguito con il job-control abilitato, se \fIjobspec\fP
non � stato trovato o � stato avviato senza usare job-control.
.TP
\fBbind\fP [\fB\-m\fP \fIkeymap\fP] [\fB\-lpsvPSV\fP]
.PD 0
.TP
\fBbind\fP [\fB\-m\fP \fIkeymap\fP] [\fB\-q\fP \fIfunzione\fP] [\fB\-u\fP \fIfunzione\fP] [\fB\-r\fP \fIkeyseq\fP]
.TP
\fBbind\fP [\fB\-m\fP \fIkeymap\fP] \fB\-f\fP \fInomefile\fP
.TP
\fBbind\fP [\fB\-m\fP \fIkeymap\fP] \fB\-x\fP \fIkeyseq\fP:\fIcomando di shell\fP
.TP
\fBbind\fP [\fB\-m\fP \fIkeymap\fP] \fIkeyseq\fP:\fInome\-funzione\fP
.TP
\fBbind\fP \fIcomando readline\fP
.PD
Mostra le correnti associazioni di tasti e funzioni di
.BR readline ,
associa una sequenza di tasti a una funzione o macro di
.BR readline
o imposta una variabile
.B readline .
Ogni argomento che non sia un'opzione � un comando
come apparirebbe in
.IR .inputrc ,
ma ciascuna associazione deve essere passata come argomento separato;
per esempio, '"\eC\-x\eC\-r": re\-read\-init\-file\'.
Le opzioni, se fornite, hanno i seguenti significati:
.RS
.PD 0
.TP
.B \-m \fIkeymap\fP
Usa
.I keymap
come mappatura della tastiera da modificare nelle
successive associazioni.  I nomi accettabili per
.I keymap
sono
\fIemacs, emacs\-standard, emacs\-meta, emacs\-ctlx, vi,
vi\-move, vi\-command\fP e
.IR vi\-insert .
\fIvi\fP � equivalente a \fIvi\-command\fP;
\fIemacs\fP � equivalente a \fIemacs\-standard\fP.
.TP
.B \-l
Elenca i nomi di tutte le funzioni di \fBreadline\fP.
.TP
.B \-p
Mostra i nomi delle funzioni di \fBreadline\fP e delle loro
associazioni in modo tale che possano essere riletti.
.TP
.B \-P
Elenca i nomi delle funzioni di \fBreadline\fP correnti e le loro associazioni.
.TP
.B \-v
Mostra i nomi delle variabili di \fBreadline\fP e i loro valori
in modo tale che possano essere riletti.
.TP
.B \-V
Elenca i nomi delle variabili di \fBreadline\fP correnti e i loro valori.
.TP
.B \-s
Mostra sequenze di tasti di \fBreadline\fP associati a macro e le
stringhe risultanti in modo tale che possano essere rilette.
.TP
.B \-S
Mostra sequenze di tasti di \fBreadline\fP associate a macro e le
stringhe risultanti.
.TP
.B \-f \fInomefile\fP
Legge le associazioni dei tasti dal file \fInomefile\fP.
.TP
.B \-q \fIfunzione\fP
Chiede quali tasti invocano la \fIfunzione\fP indicata.
.TP
.B \-u \fIfunzione\fP
Dissocia tutti i tasti associati alla \fIfunzione\fP indicata.
.TP
.B \-r \fIkeyseq\fP
Rimuove qualsiasi associazione corrente per \fIkeyseq\fP.
.TP
.B \-x \fIkeyseq\fP:\fIcomando di shell\fP
Provoca l'esecuzione di \fIcomando di shell\fP ogni volta che
viene immesso \fIkeyseq\fP.
.PD
.PP
Il valore di ritorno � 0 tranne quando si specifica un'opzione non
riconosciuta o � avvenuto un errore.
.RE
.TP
\fBbreak\fP [\fIn\fP]
Esce dall'interno di un ciclo
.BR for ,
.BR while ,
.BR until
o
.B select .
Se \fIn\fP � specificato, interrompe \fIn\fP livelli.
.I n
deve essere \(>= 1.  Se
.I n
� pi� grande del numero di cicli racchiusi, tutti i cicli racchiusi
vengono terminati.  Il valore di ritorno � 0 tranne quando la shell non
sta eseguendo un ciclo quando
.B break
viene eseguito.
.TP
\fBbuiltin\fP \fIcomando\-incorporato\fP [\fIargomenti\fP]
Esegue il comando incorporato specificato, passandogli gli
.IR argomenti ,
e ritorna il suo stato d'uscita.
Questo � utile quando si desidera definire una funzione il cui nome �
lo stesso di un comando incorporato della shell, ottenendo la
funzionalit� del comando incorporato attraverso la funzione.
Il comando incorporato \fBcd\fP � comunemente ridefinito in questo modo.
Lo stato di ritorno � falso se
.I comando\-incorporato
non � un comando incorporato della shell.
.TP
\fBcd\fP [\fB\-L|-P\fP] [\fIdir\fP]
Cambia la directory corrente con \fIdir\fP.  La variabile
.SM
.B HOME
� il
.IR dir
di default.
La variabile
.SM
.B CDPATH
definisce i percorsi di ricerca per le directory che contengano
.IR dir .
Nomi di directory alternative in
.SM
.B CDPATH
sono separate da due punti (:).  Un nome di directory nullo in
.SM
.B CDPATH
indica la directory corrente, cio�, ``\fB.\fP''.  Se
.I dir
inizia con una barra [/],
allora
.SM
.B CDPATH
non � usato.  L'opzione
.B \-P
dice di usare la struttura di directory fisica invece di seguire i
collegamenti simbolici (si veda anche l'opzione
.B \-P
del comando incorporato
.B set ;
l'opzione
.B \-L
forza a seguire i collegamenti simbolici.  Un argomento
.B \-
� equivalente a
.SM
.BR $OLDPWD .
Se viene usato il nome di una directory non vuota da \fBCDPATH\fP o se
\fB\-\fP � il primo argomento, e il cambiamento di directory ha
successo, il percorso completo della nuova directory di lavoro viene
scritto sullo standard output.
Il valore di ritorno � 0 [vero] se la directory � stata cambiata con
successo; falso altrimenti.
.TP
\fBcaller\fP [\fIexpr\fP]
Restituisce il contesto di qualsiasi chiamata di subroutine attiva (una
funzione di shell o uno script eseguito coi comandi incorporati \fB.\fP
o \fBsource\fP.  Senza \fIexpr\fP, il \fBcaller\fP mostra il numero di
riga e il nome di file di origine della chiamata di subroutine corrente.
Se � fornito un intero non negativo come \fIexpr\fP, \fBcaller\fP mostra
il numero di riga, il nome di subroutine e il file di origine
corrispondente a quella posizione nello stack delle chiamate di esecuzione.  Questa
informazione aggiuntiva pu� essere usata, per esempio, per stampare uno
stack trace.  Il frame corrente � il frame 0.
Il valore di ritorno � 0 tranne quando la shell sta eseguendo una
chiamata di subroutine o quando \fIexpr\fP non corrisponde a una
posizione valida nello stack delle chiamate.
.TP
\fBcommand\fP [\fB\-pVv\fP] \fIcomando\fP [\fIarg\fP ...]
Esegue
.I comando
con gli
.I arg
sopprimendo la normale ricerca tra le funzione di shell.  Sono eseguiti
solo i comandi incorporati o comandi trovati in
.SM
.BR PATH .
Se � specificata l'opzione
.BR \-p ,
la ricerca di
.I comando
viene effettuata usando un valore di default per
.BR PATH
usando il quale � garantito che siano trovate tutte le utilit� standard.
Se � fornita l'opzione
.B \-V
o
.BR \-v ,
viene stampata una descrizione di
.IR comando .
L'opzione
.B \-v
provoca la visualizzazione di una singola parola che indica il comando o
il nome di file usato per invocare
.IR comando ;
l'opzione
.B \-V
produce una descrizione pi� completa.
Se � fornita l'opzione
.B \-V
o
.B \-v ,
lo stato d'uscita � 0 se
.I comando
� stato trovato, e 1 altrimenti.  Se nessuna delle due opzioni � fornita e
avviene un errore o
.I comando
non pu� essere trovato, lo stato d'uscita � 127.  Altrimenti, lo stato d'uscita del comando incorporato
.B command
� lo stato d'uscita di
.IR comando .
.TP
 \fBcompgen\fP [\fIopzione\fP] [\fIparola\fP]
Genera possibili corrispondenze di completamento per \fIparola\fP in
accordo con le \fIopzioni\fP, che possono essere qualsiasi opzione
accettata dal comando incorporato
.B complete
ad eccezione di \fB\-p\fP e \fB\-r\fP, e scrive le corrispondenze sullo
standard output.  Quando si usano le opzioni \fB\-F\fP o \fB\-C\fP, le
diverse variabili di shell impostate dai servizi di completamento
programmabile, anche se disponibili, non conterranno valori utili.
.sp 1
Le corrispondenze saranno generate come se il codice
di completamento programmabile le avesse generate direttamente da una
specifica di completamento con gli stessi flag.
Se viene specificata \fIparola\fP, vengono mostrati solo i
completamenti disponibili per \fIparola\fP.
.sp 1
Il valore di ritorno � 0 [vero], tranne quando viene fornita un'opzione
non valida, o non viene generata alcuna corrispondenza.
.TP
\fBcomplete\fP [\fB\-abcdefgjksuv\fP] [\fB\-o\fP \fIcomp-option\fP] [\fB\-A\fP \fIazione\fP] [\fB\-G\fP \fIglobpat\fP] [\fB\-W\fP \fIwordlist\fP] [\fB\-P\fP \fIprefisso\fP] [\fB\-S\fP \fIsuffisso\fP]
.br
[\fB\-X\fP \fIfilterpat\fP] [\fB\-F\fP \fIfunzione\fP] [\fB\-C\fP \fIcomando\fP] \fInome\fP [\fInome ...\fP]
.PD 0
.TP
\fBcomplete\fP \fB\-pr\fP [\fInome\fP ...]
.PD
Specifica come devono essere completati gli argomenti per ogni
\fInome\fP.  Se viene fornita l'opzione \fB\-p\fP o se non viene fornita
alcuna opzione, le specifiche di completamento esistenti sono stampate
in modo tale da essere riutilizzabili come input.
L'opzione \fB\-r\fP rimuove una specifica di completamento per ogni
\fInome\fP o, se non � fornito alcun \fInome\fP, tutte le specifiche
di completamento.
.sp 1
Il processo per applicare queste specifiche di completamento quando
si tenta il completamento della parola � descritto in precedenza, sotto  \fBCompletamento programmabile\fP.
.sp 1
Altre opzioni, se specificate, hanno i seguenti significati.
Gli argomenti alle opzioni  \fB\-G\fP, \fB\-W\fP, e \fB\-X\fP (e, se
necessario alle opzioni  \fB\-P\fP e \fB\-S\fP) dovrebbero essere
quotati per proteggerli dall'espansione prima che venga invocato il
comando incorporato
.B complete .
.RS
.PD 0
.TP 8
\fB\-o\fP \fIcomp-option\fP
L'opzione \fIcomp-option\fP controlla diversi aspetti del comportamento
di comspec oltre la semplice generazione di completamenti.
\fIcomp-option\fP pu� essere uno di questi:
.RS
.TP 8
.B bashdefault
Effettua il resto dei completamenti di default di \fBbash\fP se
comspec non genera corrispondenze.
.TP 8
.B default
Usa il completamento del nome di file di default di readline se
comspec non genera corrispondenze.
.TP 8
.B dirnames
Effettua il completamento del nome di directory se comspec non genera corrispondenze.
.TP 8
.B filenames
Dice a readline che il comspec genera nomi di file, consentendo cos� di effettuare
qualsiasi elaborazione di uno specifico nome di file (come aggiungere
una barra [/] ai nomi di directory o sopprimere gli spazi finali).  Fatto per essere usato con le funzioni di shell.
.TP 8
.B nospace
Dice a readline di non aggiungere uno spazio (che viene aggiunto per default) alle parole
completate alla fine della riga.
.TP 8
.B plusdirs
Dopo che le corrispondenze definite da comspec sono state generate,
viene tentato il completamento dei nomi di directory e il risultato
viene aggiunto ai risultati delle altre azioni.
.RE
.TP 8
\fB\-A\fP \fIazione\fP
L'\fIazione\ pu� essere una delle seguenti per generare una lista di
possibili completamenti:
.RS
.TP 8
.B alias
Nome di alias.  Pu� anche essere specificata come \fB\-a\fP.
.TP 8
.B arrayvar
Nomi di variabili di array.
.TP 8
.B binding
Nomi di associazioni di tasti \fBReadline\fP.
.TP 8
.B builtin
Nomi di comandi incorporati della shell.  Pu� anche essere specificata come \fB\-b\fP.
.TP 8
.B command
Nomi di comandi.  Pu� anche essere specificata come \fB\-c\fP.
.TP 8
.B directory
Nomi di directory.  Pu� anche essere specificata come \fB\-d\fP.
.TP 8
.B disabled
Nomi di comandi incorporati della shell disabilitati.
.TP 8
.B enabled
Nomi di comandi incorporati della shell abilitati.
.TP 8
.B export
Nomi di variabili di shell esportate.  Pu� anche essere specificata come \fB\-e\fP.
.TP 8
.B file
Nomi di file.  Pu� anche essere specificata come \fB\-f\fP.
.TP 8
.B function
Nomi di funzioni di shell.
.TP 8
.B group
Nomi di gruppo.  Pu� anche essere specificata come \fB\-g\fP.
.TP 8
.B helptopic
Argomenti di aiuto come accettati dal comando incorporato \fBhelp\fP.
.TP 8
.B hostname
Nomi di host, come presi dal file specificato dalla
variabile di shell
.SM
.B HOSTFILE .
.TP 8
.B job
Nomi di job, se il job-control � attivo.  Pu� anche essere specificata come \fB\-j\fP.
.TP 8
.B keyword
Parole riservate della shell.  Pu� anche essere specificata come \fB\-k\fP.
.TP 8
.B running
Nomi di job in esecuzione, se il job-control � attivo.
.TP 8
.B service
Nome di servizi.  Pu� anche essere specificata come \fB\-s\fP.
.TP 8
.B setopt
Argomenti validi per l'opzione \fB\-o\fP del comando incorporato \fBset\fP.
.TP 8
.B shopt
Nomi di opzioni di shell come accettati dal comando incorporato \fBshopt\fP.
.TP 8
.B signal
Nomi di segnali
.TP 8
.B stopped
Nomi di job sospesi, se il job-control � attivo.
.TP 8
.B user
Nomi di utente.  Pu� anche essere specificata come \fB\-u\fP.
.TP 8
.B variable
Nomi di variabili di shell.  Pu� anche essere specificata come \fB\-v\fP.
.RE
.TP 8
\fB\-G\fP \fIglobpat\fP
Il modello di espansione dei nomi di file \fIglobpat\fP viene espanso
per generare i possibili completamenti.
.TP 8
\fB\-W\fP \fIwordlist\fP
La \fIwordlist\fP � suddivisa usando i caratteri nella variabile speciale
.SM
.B IFS
come delimitatori, e viene espansa ogni parola risultante.
I possibili completamenti sono gli elementi della lista risultante che
sono appropriati per la parola da completare.
.TP 8
\fB\-C\fP \fIcomando\fP
\fIcomando\fP viene eseguito in un ambiente di subshell, e il suo
output viene usato come lista di possibili completamenti.
.TP 8
\fB\-F\fP \fIfunzione\fP
La funzione di shell \fIfunzione\fP viene eseguita
nell'ambiente di shell corrente.
Quando finisce, i possibili completamenti sono
a disposizione nei valori della
variabile di array
.SM
.B COMPREPLY .
.TP 8
\fB\-X\fP \fIfilterpat\fP
\fIfilterpat\fP � un modello come quelli usati per l'espansione del
nome di file.  � applicato all'elenco dei possibili completamenti
generati dalle opzioni e dagli argomenti precedenti, e ogni
completamento che corrisponde a \fIfilterpat\fP viene rimosso
dall'elenco.  Un \fB!\fP iniziale in \fIfilterpat\fP nega il modello; in
questo caso ogni completamento che non concorda con \fIfilterpat\fP viene rimosso.
.TP 8
\fB\-P\fP \fIprefisso\fP
\fIprefisso\fP � aggiunto all'inizio di ogni possibile completamento
dopo che sono state applicate tutte le altre opzioni.
.TP 8
\fB\-S\fP \fIsuffisso\fP
\fIsuffisso\fP � aggiunto alla fine di ogni possibile completamento
dopo che sono state applicate tutte le altre opzioni.
.PD
.PP
Il valore di ritorno � 0 [vero] tranne quando viene fornita un'opzione
non valida, viene fornita un'opzione all'infuori di \fB\-p\fP o \fB\-
r\fP senza un argomento \fInome\fP, vien fatto un tentativo di
rimuovere una specifica di completamento per un \fInome\fP per il quale
non vi sono specifiche, o se si verifica un errore aggiungendo una specifica di completamento.
.RE
.TP
\fBcontinue\fP [\fIn\fP]
Riprende la successiva iterazione del ciclo
.BR for ,
.BR while ,
.BR until
o
.B select
dentro cui si trova.
Se
.I n
� specificato, riprende all'\fIn\fP\-esima nidificazione del ciclo.
.I n
deve essere \(>= 1.  Se
.I n
� pi� grande del numero di cicli nidificati, riprende dall'ultimo ciclo
esistente (il ciclo a pi� alto livello).  Il valore di ritorno � 0
tranne quando la shell non si trova all'interno di un ciclo quando
.B continue
� eseguito.
.TP
\fBdeclare\fP [\fB\-afFirtx\fP] [\fB\-p\fP] [\fInome\fP[=\fIvalore\fP] ...]
.PD 0
.TP
\fBtypeset\fP [\fB\-afFirtx\fP] [\fB\-p\fP] [\fInome\fP[=\fIvalore\fP] ...]
.PD
Dichiara variabili e/o d� loro degli attributi.  Se il �
\fInome\fP � omesso, mostra i valori delle variabili.
L'opzione
.B \-p
mostra gli attributi e i valori di ogni
.IR nome .
Quando viene usato
.B \-p ,
vengono ignorate opzioni addizionali.
L'opzione
.B \-F
inibisce la visualizzazione delle definizioni di funzione; vengono
stampati solo il nome della funzione e i suoi attributi.
Se l'opzione di shell \fBextdebug\fP � abilitata con \fBshopt\fP,
il nome di file d'origine e il numero di riga dov'� definita la
funzione vengono anch'esse visualizzati.  L'opzione
.B \-F
sottintende
.BR \-f
Le seguenti opzioni possono essere usate per restringere l'output alle
sole variabili con gli attributi specificati o
per assegnare attributi di variabili.
.RS
.PD 0
.TP
.B \-a
Ogni \fInome\fP � una variabile di array (si veda
.B Array
sopra).
.TP
.B \-f
Usa solo nomi di funzioni.
.TP
.B \-i
La variabile � trattata come un intero; la valutazione aritmetica (si veda
.SM
.B "VALUTAZIONE ARITMETICA" ") "
� effettuata quando alla variabile � assegnato un valore.
.TP
.B \-r
Rende \fInomi\fP accessibili in sola lettura.  A questi nomi non possono
quindi essere assegnati valori da successive istruzioni di assegnamento, e i valori assegnati non possono essere rimossi.
.TP
.B \-t
D� a ogni \fInome\fP l'attributo \fItrace\fP.
Le funzioni tracciate ereditano i segnali intercettati \fBDEBUG\fP e
\fBRETURN\fP dalla shell chiamante.
L'attributo trace non ha un significato speciale per le variabili.
.TP
.B \-x
Marca \fInomi\fP per l'esportazione ai successivi comandi attraverso l'ambiente.
.PD
.PP
Usare `+' invece di `\-' disattiva l'attributo, con l'eccezione che
\fB+a\fP non pu� essere usato per eliminare una variabile array.
Quando usato in una funzione, rende ogni \fInome\fP locale,
come con il
comando
.B local .
Se un nome di variabile
� seguito da =\fIvalore\fP, il valore della
variabile � impostato a \fIvalore\fP.  Il valore di ritorno
� 0 tranne quando viene incontrata un'opzione non valida,
vien fatto un tentativo di definire una funzione usando
.if n ``\-f foo=bar'',
.if t \f(CW\-f foo=bar\fP,
vien fatto un tentativo per assegnare un valore a una variabile in sola
lettura, vien fatto un tentativo per assegnare un valore a una
variabile array senza usare la sintassi di assegnamento composto (si veda
.B Array
sopra), uno dei \fInomi\fP non � un nome valido di variabile di shell,
vien fatto un tentativo per disattivare lo stato di sola lettura per una variabile in sola lettura,
vien fatto un tentativo per disattivate lo stato di array per una
variabile array, o vien fatto un tentativo per mostrare una funzione non esistente con \fB\-f\fP.
.RE
.TP
.B dirs [\fB\-clpv\fP] [+\fIn\fP] [\-\fIn\fP]
Senza opzioni, mostra la lista delle directory correntemente memorizzate.
La visualizzazione di default � su un singola riga coi nomi di
directory separate da spazi.
Le directory sono aggiunte alla lista con il comando
.BR pushd ;
il comando
.B popd
rimuove elementi dalla lista.
.RS
.PD 0
.TP
\fB+\fP\fIn\fP
Mostra l'\fIn\fP\-esimo elemento contando dalla sinistra della
lista mostrata da
.B dirs
quando � chiamato senza opzioni, partendo da zero.
.TP
\fB\-\fP\fIn\fP
Mostra l'\fIn\fP\-esimo elemento contando dalla destra della
lista mostrata da
.B dirs
quando � chiamato senza opzioni, partendo da zero.
.TP
.B \-c
Svuota lo stack delle directory cancellando tutti gli elementi.
.TP
.B \-l
produce un elenco pi� lungo; il formato di default per l'elencazione
usa un carattere tilde per indicare la home directory.
.TP
.B \-p
Stampa lo stack delle directory con un elemento per riga.
.TP
.B \-v
Stampa lo stack delle directory con un elemento per riga,
anteponendo a ogni elemento il suo indice nello stack.
.PD
.PP
Il valore di ritorno � 0 tranne quando
viene fornita un'opzione non valida o \fIn\fP un indice oltre la fine
dello stack delle directory.
.RE
.TP
\fBdisown\fP [\fB\-ar\fP] [\fB\-h\fP] [\fIjobspec\fP ...]
Senza opzioni, ogni
.I jobspec
viene rimosso dalla tabella dei job attivi.
Se viene data l'opzione \fB\-h\fP, ogni
.I jobspec
non viene rimosso dalla tabella, ma � marcato in modo che
.SM
.B SIGHUP
non venga inviato al job se la shell riceve un
.SM
.B SIGHUP .
Se non � presente alcun
.I jobspec
e non viene fornita n� l'opzione
.B \-a
n� l'opzione
.B \-r ,
viene usato il \fIjob corrente\fP.
Se non � specificata alcuna
.I jobspec
l'opzione
.B \-a
richiede la rimozione o il marcamento di tutti i job; l'opzione
.B \-r
senza un argomento
.I jobspec
restringe l'operazione ai job in esecuzione.
Il valore di ritorno � 0 tranne quando
.I jobspec
non specifica un job valido.
.TP
\fBecho\fP [\fB\-neE\fP] [\fIarg\fP ...]
Emette gli \fIarg\fP, separati da spazi, seguiti da un newline.
Lo stato di ritorno � sempre 0.
Se � specificato \fB\-n\fP, il newline finale � soppresso.  Se � data
l'opzione \fB\-e\fP, viene abilitata l'interpretazione dei successivi
caratteri preceduti dal carattere di protezione backslash.  L'opzione
.B \-E
disabilita l'interpretazione di questi caratteri di protezione, anche su
sistemi dove essi sono interpretati per default.
L'opzione di shell \fBxpg_echo\fP pu� essere usata per
determinare dinamicamente se \fBecho\fP espande questi
caratteri di protezione per default oppure no.
.B echo
non interpreta \fB\-\-\fP come fine delle opzioni.
.B echo
interpreta le seguenti sequenze di protezione:
.RS
.PD 0
.TP
.B \ea
allarme (segnale acustico)
.TP
.B \eb
spazio indietro (backspace)
.TP
.B \ec
sopprime il newline finale
.TP
.B \ee
un caratteri di escape
.TP
.B \ef
nuova pagina (form feed)
.TP
.B \en
nuova riga (newline)
.TP
.B \er
ritorno carrello (carriage return)
.TP
.B \et
segno di tabulazione orizzontale
.TP
.B \ev
segno di tabulazione verticale
.TP
.B \e\e
backslash
.TP
.B \e0\fInnn\fP
il carattere a otto bit il cui valore � il valore ottale \fInnn\fP
(da zero a tre cifre ottali)
.TP
.B \ex\fIHH\fP
il carattere a otto bit il cui valore � il valore esadecimale \fIHH\fP
(una o due cifre esadecimali)
.PD
.RE
.TP
\fBenable\fP [\fB\-adnps\fP] [\fB\-f\fP \fInomefile\fP] [\fInome\fP ...]
Abilita e disabilita i comandi incorporati della shell.  Disabilitare un
comando incorporato permette l'esecuzione di un comando residente su disco
con lo stesso nome di un comando incorporato della shell senza dover
specificare un percorso completo, anche se la shell normalmente cerca i
comandi incorporati prima di quelli su disco.  Se � usato \fB\-n\fP,
ogni \fInome\fP � disabilitato; altrimenti,
\fInomi\fP sono abilitati.  Per esempio, per usare il programma binario
.B test
trovato attraverso il
.SM
.B PATH ,
invece della versione incorporata nella shell, si esegue
.if t \f(CWenable -n test\fP.
.if n ``enable -n test''.
L'opzione
.B \-f
richiede di caricare il nuovo comando incorporato
.I nome
dall'oggetto condiviso
.IR nomefile ,
sui sistemi che supportano il caricamento dinamico.  L'opzione
.B \-d
elimina un comando incorporato precedentemente caricato con
.BR \-f .
Se nessun argomento \fInome\fP � specificato, o se viene fornita l'opzione
.B \-p
viene stampata una lista di tutti i comandi incorporati della shell.
Senza altri argomenti di opzione la lista � formata da tutti i
comandi incorporati della shell abilitati.
Se � fornito \fB\-n\fP, vengono stampati solo i comandi incorporati disabilitati.
Se � fornito \fB\-a\fP, la lista stampata include tutti i comandi
incorporati, con l'indicazione per ciascuno se � abilitato o no.
Se viene fornito \fB\-s\fP, l'output � ristretto ai comandi incorporati
\fIspeciali\fP POSIX.
Il valore di ritorno � 0 tranne quando
.I nome
non � un comando incorporato della shell o si verifica un errore nel
caricamento di un nuovo comando incorporato da un oggetto condiviso.
.TP
\fBeval\fP [\fIarg\fP ...]
Gli \fIarg\fP sono letti e concatenati insieme formando un singolo comando.
Questo comando � quindi letto ed eseguito dalla shell, e il suo stato di
uscita � ritornato come valore del comando
.BR eval .
Se non vi � alcun
.IR arg ,
o vi sono solo argomenti nulli,
.B eval
ritorna 0.
.TP
\fBexec\fP [\fB\-cl\fP] [\fB\-a\fP \fInome\fP] [\fIcomando\fP [\fIargomenti\fP]]
Se
.I comando
� specificato, esso sostituisce la shell.
Nessun nuovo processo viene creato.  Gli
.I argomenti
diventano gli argomenti per \fIcomando\fP.
Se viene fornita l'opzione
.B \-l
la shell pone un trattino all'inizio dell'arg numero zero
passato a
.IR comando .
Questo � quello che fa
.IR login (1) .
L'opzione
.B \-c
provoca l'esecuzione di
.I comando
con un ambiente vuoto.  Se viene fornita
.B \-a
la shell passa
.I nome
come argomento numero zero del comando eseguito.  Se
.I comando
non pu� essere eseguito per qualche ragione, una shell non
interattiva termina, a meno che non sia abilitata l'opzione di shell
.B execfail ,
nel qual caso restituisce insuccesso.
Una shell interattiva restituisce insuccesso se il file non pu� essere
eseguito.  Se
.I comando
non � specificato, qualsiasi ridirezione ha effetto nella shell
corrente, e lo stato di ritorno � 0.  Se si verifica un errore di ridirezione
lo stato di ritorno � 1.
.TP
\fBexit\fP [\fIn\fP]
Causa l'uscita della shell con uno stato d'uscita \fIn\fP.
Se
.I n
� omesso, lo stato d'uscita
� quello dell'ultimo comando eseguito.
Un'intercettazione di segnale su
.SM
.B EXIT
� eseguita prima che la shell termini.
.TP
\fBexport\fP [\fB\-nf\fP\^] [\fInome\fP[=\fIparola\fP]] ...
.PD 0
.TP
.B export \-p
.PD
I
.I nomi
forniti sono marcati per l'esportazione automatica nell'ambiente dei
comandi eseguiti in seguito.  Se � specificata l' opzione
.B \-f ,
i
.I nomi
si riferiscono a funzioni.
Se il
.I nome
� omesso o se se � fornita l'opzione
.B \-p ,
viene stampata una lista
di tutti i nomi che sono esportati in questa
shell.
L'opzione
.B \-n
provoca la rimozione della propriet� di esportazione da ogni
\fInome\fP.
Se un nome di variabile � seguito da  =\fIparola\fP, il valore della
variabile � impostato a \fIparola\fP.
.B export
ritorna una stato d'uscita di 0 tranne quando viene trovata un'opzione
non valida, uno dei \fInomi\fP non � un nome valido di variabile di
shell, o viene fornita l'opzione
.B \-f
con un
.I nome
che non � il nome di una funzione.
.TP
\fBfc\fP [\fB\-e\fP \fInome\-editor\fP] [\fB\-nlr\fP] [\fIprimo\fP] [\fIultimo\fP]
.PD 0
.TP
\fBfc\fP \fB\-s\fP [\fIpat\fP=\fIrep\fP] [\fIcmd\fP]
.PD
Corregge un comando.  Nella prima forma, un intervallo di comandi fra
.I primo
e
.I ultimo
viene selezionato dalla lista della cronologia.
.I Primo
e
.I ultimo
possono essere specificati come una stringa (per individuare l'ultimo
comando che inizia con quella stringa) o come numero (un indice nella
lista della cronologia, dove un numero negativo � usato a partire dal
numero del comando corrente).  Se
.I ultimo
non � specificato � impostato al
comando corrente per l'elencazione (cos� che
.if n ``fc \-l \-10''
.if t \f(CWfc \-l \-10\fP
stampa gli ultimi 10 comandi) e a
.I primo
altrimenti.
Se
.I primo
non � specificato � impostato al precedente comando per l'editing
e a \-16 per l'elencazione.
.sp 1
L'opzione
.B \-n
sopprime i numeri dei comandi quando li elenca.
L'opzione
.B \-r
inverte l'ordine dei comandi.
Se � specificata l'opzione
.BR \-l ,
i comandi sono elencati sullo
standard output.  Altrimenti, � invocato
l'editor indicato da
.I ename
su un file che contiene questi comandi.
Se
.I ename
� omesso, � usato
il valore della variabile
.SM
.BR FCEDIT ,
e il valore di
.SM
.B EDITOR
se
.SM
.B FCEDIT
non � impostata.  Se n� l'una n� l'altra variabile � impostata,
� usato
.FN vi .
Quando l'editing � completato, i comandi editati sono
listati ed eseguiti.
.sp 1
Nella seconda forma, \fIcomando\fP � rieseguito dopo che ogni istanza
di \fIpat\fP � sostituita da \fIrep\fP.
Un utile alias da usare con questo �
.if n ``r="fc -s"'',
.if t \f(CWr='fc \-s'\fP,
cos� che digitando
.if n ``r cc''
.if t \f(CWr cc\fP
si esegue l'ultimo comando che inizia con
.if n ``cc''
.if t \f(CWcc\fP
e battendo
.if n ``r''
.if t \f(CWr\fP
si riesegue l'ultimo comando.
.sp 1
Se � usata la prima forma, il valore di ritorno � 0 a meno che sia
incontrata un'opzione non valida o
.I primo
o
.I ultimo
specifichino righe di cronologia fuori dall'intervallo esistente.
Se � fornita l'opzione
.BR \-e ,
il valore di ritorno � il valore dell'ultimo
comando eseguito, o insuccesso se avviene un errore con il file
temporaneo dei comandi.  Se � usata la seconda forma, lo stato di ritorno
� quello del comando rieseguito, tranne quando
.I cmd
non specifica una riga di cronologia valida, nel qual caso
.B fc
ritorna insuccesso.
.TP
\fBfg\fP [\fIjobspec\fP]
Riprende
.I jobspec
in primo piano, e lo rende il job corrente.
Se
.I jobspec
non � presente, � usata la nozione della shell di \fIjob corrente\fP.
Il valore di ritorno � quello del comando posto in primo piano,
o insuccesso se eseguito mentre il job-control � disabilitato o,
quando eseguito col job-control abilitato, se
.I jobspec
non specifica un job valido o
.I jobspec
specifica un job che era stato avviato senza job-control.
.TP
\fBgetopts\fP \fIoptstring\fP \fInome\fP [\fIargs\fP]
.B getopts
� usato dalle procedure di shell per analizzare i parametri posizionali.
.I optstring
contiene i caratteri delle opzioni che devono essere riconosciuti; se
un carattere � seguito da due punti, l'opzione si aspetta di avere un
argomento, che dovr� essere separato dalla stessa da spazi bianchi.
I due punti e il punto interrogativo non possono essere usati come
caratteri di opzione.
Ogni volta che � invocato,
.B getopts
pone la successiva opzione nella variabile di shell
.IR nome ,
inizializzando
.I nome
se non esiste,
e l'indice del prossimo argomento da elaborare nella
variabile
.SM
.BR OPTIND .
.SM
.B OPTIND
� inizializzato a 1 ogni volta che la shell o uno script di shell
viene invocato.  Quando un'opzione richiede un argomento,
.B getopts
pone quell'argomento nella variabile
.SM
.BR OPTARG .
La shell non reimposta
.SM
.B OPTIND
automaticamente; questa variabile deve essere manualmente reimpostata tra
pi� chiamate a
.B getopts
dentro la stessa esecuzione della shell, se deve essere usato un nuovo
insieme di parametri.
.sp 1
Quando viene raggiunta la fine delle opzioni \fBgetopts\fP esce con un
valore di ritorno maggiore di zero.
\fBOPTIND\fP � impostato all'indice del primo argomento senza opzioni
e \fBnome\fP viene impostato a ?.
.sp 1
.B getopts
normalmente analizza i parametri posizionali, ma se pi� argomenti
vengono dati in
.IR args,
.B getopts
analizza solo quelli.
.sp 1
.B getopts
pu� informare degli errori in due modi.  Se il primo carattere di
.I optstring
� un due punti, � usata un'informazione di errore
.I silenziosa .
Normalmente i messaggi diagnostici vengono stampati quando
vengono trovate opzioni non valide o
mancano argomenti alle opzioni.
Se la variabile
.SM
.B OPTERR
� impostata a 0, nessun messaggio di errore viene mostrato, anche se il
primo carattere di
.I optstring
non � due punti.
.sp 1
Se � incontrata un'opzione non valida,
.B getopts
pone ? nel
.I nome
e, se non silenziosa,
stampa un messaggio di errore e annulla
.SM
.BR OPTARG .
Se
.B getopts
� silenziosa,
il carattere di opzione trovato � posto in
.SM
.B OPTARG
e nessun messaggio diagnostico � stampato.
.sp 1
Se un argomento richiesto non � trovato, e
.B getopts
non � silenziosa,
un punto interrogativo (\^\fB?\fP\^) � posto in
.IR nome ,
.SM
.B OPTARG
viene annullato, e viene stampato un messaggio diagnostico.
Se
.B getopts
� silenziosa, allora un carattere di due punti (\^\fB:\fP\^) � posto in
.I nome
e
.SM
.B OPTARG
� impostato al carattere di opzione trovato.
.sp 1
.B getopts
ritorna 0 [vero] se viene trovata un'opzione, specificata o non specificata.
Ritorna falso se viene incontrata la fine delle opzioni o
avviene un errore.
.TP
\fBhash\fP [\fB\-lr\fP] [\fB\-p\fP \fInomefile\fP] [\fB\-dt\fP] [\fInome\fP]
Per ciascun
.IR nome ,
il percorso completo del comando � determinato ricercando
le directory in
.B $PATH
e viene memorizzato.
Se viene fornita l'opzione
.B \-p ,
non viene effettuata nessuna ricerca di percorso e
.I nomefile
� usato come nome completo del comando.
L'opzione
.B \-r
fa s� che la shell dimentichi tutte le
i percorsi memorizzati.
L'opzione
.B \-d
fa s� che la shell dimentichi i percorsi memorizzati di ogni
\fInome\fP.  Se viene fornita l'opzione
.B \-t
� stampato il percorso completo al quale corrisponde ogni \fInome\fP.
Se vengono forniti argomenti multipli di \fInome\fP con \fB\-t\fP,
il \fInome\fP viene stampato prima del percorso completo indicizzato.
L'opzione
.B \-l
provoca la visualizzazione dell'output in un formato
riutilizzabile come input.  Se nessun argomento � dato, ed � fornito solo
\fB\-l\fP, � stampata l'informazione circa i comandi memorizzati.
Lo stato di ritorno � 0 [vero] tranne quando
.I nome
� irreperibile o viene fornita un'opzione non valida.
.TP
\fBhelp\fP [\fB\-s\fP] [\fImodello\fP]
Mostra utili informazioni sui i comandi incorporati.  Se
.I modello
� specificato,
.B help
fornisce un aiuto dettagliato su tutti i comandi che corrispondono al
.IR modello ;
altrimenti � stampato l'aiuto per tutti i comandi incorporati e
le strutture di controllo della shell.
L'opzione \fB\-s\fP restringe le informazioni visualizzate a una
breve sintassi d'uso.
Lo stato di ritorno � 0 tranne quando nessun comando � individuato dal
.IR modello .
.TP
\fBhistory\fP [\fIn\fP]
.PD 0
.TP
\fBhistory\fP \fB\-c\fP
.TP
\fBhistory \-d\fP \fIoffset\fP
.TP
\fBhistory\fP \fB\-anrw\fP [\fInomefile\fP]
.TP
\fBhistory\fP \fB\-p\fP \fIarg\fP [\fIarg ...\fP]
.TP
\fBhistory\fP \fB\-s\fP \fIarg\fP [\fIarg ...\fP]
.PD
Senza opzioni, mostra la lista della cronologia dei comandi
con i numeri di riga.  Le righe elencate
con un
.B *
sono state modificate.  Con l'argomento
.I n
elenca solo le ultime
.I n
righe.
Se la variabile di shell \fBHISTTIMEFORMAT\fP � impostata e non nulla,
� usata come stringa di formato di \fIstrftime\fP(3) per mostrare
la data/ora associata a ogni elemento della cronologia.
Nessuno spazio � interposto fra la data/ora formattata e
la riga della cronologia.
Se � fornito \fInomefile\fP, questo � usato come
nome del file di cronologia; altrimenti, � usato il valore di
.SM
.BR HISTFILE .
Le opzioni, se fornite, hanno i seguenti significati:
.RS
.PD 0
.TP
.B \-c
Svuota l'elenco della cronologia eliminando tutti gli elementi.
.TP
\fB\-d\fP \fIoffset\fP
Cancella l'elemento della cronologia alla posizione \fIoffset\fP.
.TP
.B \-a
Accoda le ``nuove'' righe della cronologia (righe della cronologia inserite
dall'inizio della corrente sessione di \fBbash\fP) al file di cronologia.
.TP
.B \-n
Inserisce le righe della cronologia non ancora lette dal file di
cronologia nella corrente lista della cronologia.  Queste sono le righe
accodate al file di cronologia dall'inizio della
corrente sessione di \fBbash\fP.
.TP
.B \-r
Legge il contenuto del file di cronologia
e lo usa come cronologia corrente.
.TP
.B \-w
scrive la cronologia corrente sul file di cronologia, sovrascrivendo
il contenuto del file di cronologia.
.TP
.B \-p
Effettua la sostituzione della cronologia sui seguenti \fIarg\fP e
mostra il risultato sullo standard output.  Non conserva il risultato
nell'elenco della cronologia.  Ogni \fIarg\fP dev'essere quotato per
disabilitare la normale espansione della cronologia.
.TP
.B \-s
Memorizza gli
.I arg
nell'elenco della cronologia come un singolo comando.  L'ultimo comando
nell'elenco della cronologia viene rimosso prima che gli
.I arg
vengano aggiunti.
.PD
.PP
Se \fBHISTTIMEFORMAT\fP � impostata, l'informazione data/ora associata
a ogni elemento di cronologia viene scritta nel file di cronologia.
Il valore di ritorno � 0 tranne quando viene incontrata un'opzione
non valida, avviene un errore mentre si legge o si scrive il file di
cronologia, viene fornito un \fIoffset\fP non valido come argomento a
\fB\-d\fP o l'espansione della cronologia fornita come argomento a \fB\-p\fP non ha successo.
.RE
.TP
\fBjobs\fP [\fB\-lnprs\fP] [ \fIjobspec\fP ... ]
.PD 0
.TP
\fBjobs\fP \fB\-x\fP \fIcomando\fP [ \fIargs\fP ... ]
.PD
La prima forma elenca i job attivi.  Le opzioni hanno i seguenti
significati:
.RS
.PD 0
.TP
.B \-l
Elenca gli ID dei processi
in aggiunta alle normali informazioni.
.TP
.B \-p
Elenca solo l'ID di processo del principale
job del gruppo di processo.
.TP
.B \-n
Mostra le informazioni solo sui job che hanno cambiato stato
dall'ultima notifica di stato mostrata all'utente.
.TP
.B \-r
Restringe l'output ai job in esecuzione.
.TP
.B \-s
Restringe l'output ai job sospesi.
.PD
.PP
Se
.I jobspec
� specificato, l'output � limitato alle informazioni su quel job.
Lo stato di ritorno � 0 a meno che venga incontrata un'opzione
non valida o sia fornito un
.I jobspec
non valido.
.PP
Se � fornita
l'opzione
.BR \-x ,
.B jobs
sostituisce qualsiasi
.I jobspec
trovato in
.I comando
o
.I args
con il corrispondente ID del gruppo di processo, ed esegue
.I comando
passandogli
.IR args ,
e ritornando il suo stato d'uscita.
.RE
.TP
\fBkill\fP [\fB\-s\fP \fIsigspec\fP | \fB\-n\fP \fIsignum\fP | \fB\-\fP\fIsigspec\fP] [\fIpid\fP | \fIjobspec\fP] ...
.PD 0
.TP
\fBkill\fP \fB\-l\fP [\fIsigspec\fP | \fIstato d'uscita\fP]
.PD
Manda il segnale indicato da
.I sigspec
o
.I signum
al processo indicato da
.I pid
o
.IR jobspec .
.I sigspec
� o un nome di segnale, senza distinzione tra maiuscole e minuscole, come
.SM
.BR SIGKILL ,
(con o senza il prefisso
.SM
.BR SIG
) o un numero di segnale;
.I signum
� un numero di segnale.
Se
.I sigspec
non � presente, si suppone essere
.SM
.BR SIGTERM .
Un
argomento
.B \-l
elenca i nomi dei segnali.
Se sono forniti degli argomenti quando � specificata l'opzione
.BR \-l ,
sono elencati i nomi dei segnali corrispondenti agli argomenti,
e lo stato di ritorno � 0.
L'argomento \fIstato d'uscita\fP di
.B \-l
� un numero che specifica o un numero di segnale o lo stato d'uscita
di un processo terminato da un segnale.
.B kill
restituisce 0 [vero] se almeno un segnale � stato inviato con successo, o
falso se avviene un errore o se � incontrata un'opzione non valida.
.TP
\fBlet\fP \fIarg\fP [\fIarg\fP ...]
Ogni
.I arg
� un'espressione aritmetica che deve essere valutata (si veda
.SM
.BR "VALUTAZIONE ARITMETICA" ).
Se l'ultimo
.I arg
viene valutato 0,
.B let
ritorna 1; altrimenti � ritornato 0.
.TP
\fBlocal\fP [\fIopzione\fP] [\fInome\fP[=\fIvalore\fP] ...]
Per ogni argomento viene creata una variabile locale chiamata
.IR nome
e le viene assegnato
.IR valore .
L'\fIopzione\fP pu� essere una qualunque delle opzioni accettate da
\fBdeclare\fP.  Quando
.B local
� usato dentro una funzione, fa s� che la variabile
.I nome
abbia una visibilit� ristretta a quella funzione e ai suoi figli.
Senza alcun operando,
.B local
scrive una lista di variabili locali sullo standard output.
� un errore usare
.B local
quando non si � dentro una funzione.  Lo stato di ritorno � 0 tranne quando
.B local
� usata fuori da una funzione, viene fornito un
.I nome
non valido o
\fInome\fP � una variabile in sola lettura.
.TP
.B logout
Termina una shell di login.
.TP
\fBpopd\fP [\-\fBn\fP] [+\fIn\fP] [\-\fIn\fP]
Rimuove degli elementi dallo stack delle directory.  Senza argomenti,
rimuove la directory in cima allo stack, ed effettua un
.B cd
verso la nuova directory in cima allo stack.
Gli argomenti, se forniti, hanno il seguente significato:
.RS
.PD 0
.TP
\fB+\fP\fIn\fP
Rimuove l'\fIn\fP\-esimo elemento contando dalla sinistra della lista
mostrata da
.BR dirs ,
partendo da zero.  Per esempio:
.if n ``popd +0''
.if t \f(CWpopd +0\fP
rimuove la prima directory,
.if n ``popd +1''
.if t \f(CWpopd +1\fP
la seconda.
.TP
\fB\-\fP\fIn\fP
Rimuove l'\fIn\fP\-esimo elemento contando dalla destra della lista
mostrata da
.BR dirs ,
partendo da zero.  Per esempio:
.if n ``popd -0''
.if t \f(CWpopd -0\fP
Rimuove l'ultima directory,
.if n ``popd -1''
.if t \f(CWpopd -1\fP
la penultima.
.TP
.B \-n
Sopprime il normale cambiamento di directory quando rimuove directory
dallo stack, ossia viene manipolato solo lo stack.
.PD
.PP
Se il comando
.B popd
ha successo, viene anche effettuato un
.BR dirs ,
e lo stato di ritorno � 0.
.B popd
ritorna falso se viene incontrata un'opzione non valida, lo stack delle
directory � vuoto, � specificato un elemento non esistente nello stack
delle directory, o il cambio di directory non ha successo.
.RE
.TP
\fBprintf\fP [\fB\-v\fP \fIvar\fP] \fIformato\fP [\fIargomenti\fP]
Scrive gli \fIargomenti\fP formattati sullo standard output sotto il
controllo del \fIformato\fP.  Il \fIformato\fP
� una stringa di caratteri che contiene tre tipi di oggetti:
caratteri semplici, i quali sono semplicemente copiati sullo standard
output, sequenze di protezione dei caratteri, che sono convertite e copiate
sullo standard output, e specifiche di formato, ognuna delle quali
provoca la stampa dell'\fIargomento\fP seguente.
In aggiunta ai formati \fIprintf\fP(1) standard, \fB%b\fP fa s� che
\fBprintf\fP espanda le sequenze di protezione backslash nell'\fIargomento\fP
corrispondente (con l'eccezione che \fB\ec\fP fa terminare l'output, i backslash in
\fB\e\(aq\fP, \fB\e"\fP e \fB\e?\fP non sono rimossi e gli escape ottali
che iniziano con \fB\e0\fP possono contenere fino a quattro cifre), e \fB%q\fP fa s�
che \fBprintf\fP stampi sull'output l'\fIargomento\fP corrispondente in un formato
riutilizzabile come input di shell.
.sp 1
L'opzione \fB\-v\fP fa s� che l'output sia assegnato alla variabile
\fIvar\fP invece di essere stampato sullo standard output.
.sp 1
Il \fIformato\fP � riutilizzato pi� volte fino all'esaurimento degli
\fIargomenti\fP.  Se il \fIformato\fP richiede pi� \fIargomenti\fP
di quelli forniti, le specifiche di formato extra si comportano come se
fosse stato fornito, a seconda del caso, il valore zero o una stringa
nulla.  Il valore di ritorno � 0 in caso di successo, diverso da zero in caso di insuccesso.
.TP
\fBpushd\fP [\fB\-n\fP] [\fIdir\fP]
.PD 0
.TP
\fBpushd\fP [\fB\-n\fP] [+\fIn\fP] [\-\fIn\fP]
.PD
Aggiunge una directory in cima allo stack delle directory, o ruota lo
stack, rendendo la nuova cima dello stack la corrente directory di
lavoro.  Senza argomenti, scambia le due directory in cima e ritorna 0,
a meno che lo stack delle directory non sia vuoto.
Gli argomenti, se forniti, hanno il seguente significato:
.RS
.PD 0
.TP
\fB+\fP\fIn\fP
Ruota lo stack cos� che la \fIn\fP\-esima directory
(contando dalla sinistra della lista mostrata da
.BR dirs ,
partendo da zero)
vada in cima.
.TP
\fB\-\fP\fIn\fP
Ruota lo stack cos� che la \fIn\fP\-esima directory
(contando da destra della lista mostrata da
.BR dirs ,
partendo da zero) vada in cima.
.TP
.B \-n
Sopprime il normale cambio di directory quando si aggiungono
directory allo stack, ossia viene manipolato solo lo stack.
.TP
.B dir
Aggiunge
.I dir
in cima allo stack delle directory, rendendola la nuova
directory di lavoro corrente.
.PD
.PP
Se il comando
.B pushd
ha successo, viene anche effettuato un
.B dirs .
Se � usata
la prima forma,
.B pushd
ritorna 0 a meno che il cd verso
.I dir
non abbia successo.  Con la seconda forma,
.B pushd
ritorna 0 tranne quando lo stack delle directory � vuoto,
� specificato un elemento non esistente nello stack delle directory,
o il cambiamento di directory verso la nuova directory corrente
specificata non ha successo.
.RE
.TP
\fBpwd\fP [\fB\-LP\fP]
Stampa il percorso assoluto della corrente directory di lavoro.
Il percorso stampato non contiene alcun collegamento simbolico se � fornita l'opzione
.B \-P
o l'opzione
.B \-o physical
al comando incorporato
.B set
� abilitata.
Se viene usata l'opzione
.B \-L
il percorso stampato pu� contenere collegamenti simbolici.
Lo stato di ritorno � 0 tranne quando avviene un errore mentre
si legge il percorso della directory corrente o viene fornita
un'opzione non valida.
.TP
\fBread\fP [\fB\-ers\fP] [\fB\-u\fP \fIfd\fP] [\fB\-t\fP \fItimeout\fP] [\fB\-a\fP \fIaname\fP] [\fB\-p\fP \fIprompt\fP] [\fB\-n\fP \fInchars\fP] [\fB\-d\fP \fIdelim\fP] [\fInome\fP ...]
Viene letta una riga dallo standard input, o dal descrittore di file
\fIfd\fP fornito come argomento dell'opzione \fB\-u\fP, e la prima
parola � assegnata al primo
.IR nome ,
la seconda parola al secondo
.IR nome ,
e cos� via, e le parole rimaste, compresi i separatori, sono
assegnate all'ultimo
.IR nome .
Se ci sono meno parole lette dalla riga di input che nomi, ai nomi
rimanenti vengono assegnati valori nulli.
I caratteri in
.SM
.B IFS
sono usati per suddividere la riga in parole.
Il carattere backslash \fB\e\fP pu� essere usato per rimuovere
qualsiasi significato speciale dal successivo carattere letto e per
la continuazione di riga.  Le opzioni, se fornite, hanno il seguente significato:
.RS
.PD 0
.TP
.B \-a \fIaname\fP
Le parole sono assegnate a indici sequenziali
della variabile array
.IR aname ,
partendo da 0.
.I aname
viene annullata prima dell'assegnamento dei nuovi valori.
Altri argomenti \fInome\fP vengono ignorati.
.TP
.B \-d \fIdelim\fP
Il primo carattere di \fIdelim\fP � usato per far terminare la riga di
input, invece di newline.
.TP
.B \-e
Se lo standard input
viene da un terminale,
.B readline
(si veda
.SM
.B READLINE
sopra) � usato per ottenere la riga.
.TP
.B \-n \fInchars\fP
\fBread\fP � considerata completata dopo aver letto \fIinchars\fP,
invece di aspettare una riga di input completa.
.TP
.B \-p \fIprompt\fP
Visualizza \fIprompt\fP sullo standard error, senza un newline finale,
prima di tentare di leggere qualsiasi input.  Il prompt � mostrato solo
se l'input proviene da un terminale.
.TP
.B \-r
Backslash non fa da carattere di protezione.
Il backslash � considerato come parte della riga.
In particolare, una coppia backslash-newline non pu� essere usata come
una continuazione di riga.
.TP
.B \-s
Modalit� silenziosa.  Se l'input viene da un terminale i caratteri immessi
non vengono visualizzati sul terminale.
.TP
.B \-t \fItimeout\fP
Fa s� che \fBread\fP vada fuori tempo massimo e ritorni insuccesso se
un riga completa di input non viene letta entro \fItimeout\fP secondi.
Quest'opzione non produce effetti se \fBread\fP non sta
leggendo l'input da un terminale o da una pipe.
.TP
.B \-u \fIfd\fP
Legge l'input dal descrittore di file \fIfd\fP.
.PD
.PP
Se non sono forniti
.I nomi
la riga viene assegnata alla variabile
.SM
.BR REPLY .
Lo stato d'uscita � 0, tranne quando viene raggiunta la fine del
file, \fBread\fP esaurisce il tempo limite consentito o viene fornito
un descrittore di file non valido come argomento a \fB\-u\fP.
.RE
.TP
\fBreadonly\fP [\fB\-apf\fP] [\fInome\fP[=\fIparola\fP] ...]
.PD
I \fInomi\fP
dati sono da considerare in sola lettura; i valori di questi
.I nomi
non possono essere cambiati dagli assegnamenti successivi.
Se � fornita l'opzione
.BR \-f ,
sono cos� marcate
le funzioni corrispondenti ai
\fInomi\fP.
L'opzione
.B \-a
restringe le variabili agli array.
Se nessun argomento
.I nome
� dato, o se � fornita l'opzione
.BR \-p ,
viene stampata una lista di tutti i nomi in sola lettura.
L'opzione
.B \-p
provoca la visualizzazione dell'output in un formato
riutilizzabile come input.
Se un nome di variabile � seguito da =\fIparola\fP il valore della
variabile � impostato a \fIparola\fP.
Lo stato di ritorno � 0 tranne quando � incontrata un'opzione non
valida, uno dei
.I nomi
non � un nome di variabile di shell valido, o viene fornita l'opzione
.B \-f
con un
.I nome
che non � una funzione.
.TP
\fBreturn\fP [\fIn\fP]
Fa s� che una funzione esca con il valore di ritorno specificato da
.IR n .
Se
.I n
� omesso, lo stato di ritorno � quello dell'ultimo comando
eseguito nel corpo della funzione.  Se usato fuori da una funzione,
ma durante l'esecuzione di un script tramite il comando
.B .
(\fBsource\fP), fa s� che la shell smetta di eseguire
quello script e ritorni o
.I n
o lo stato d'uscita dell'ultimo comando eseguito dentro lo
script come stato d'uscita dello script.  Se usato fuori da una
funzione e non durante l'esecuzione di uno script per mezzo di
\fB.\fP\^, lo stato di ritorno � falso.
Qualsiasi comando associato alla gestione del segnale \fBRETURN\fP viene
eseguito prima che l'esecuzione riprenda dopo la funzione o script.
.TP
\fBset\fP [\fB\-\-abefhkmnptuvxBCHP\fP] [\fB\-o\fP \fIoption\fP] [\fIarg\fP ...]
Senza opzioni, il nome e il valore di ogni variabile di shell vengono
visualizzati in un formato riutilizzabile come input
per impostare o reimpostare le variabili attualmente impostate.
Le variabili in sola lettura non possono essere reimpostate.
In \fImodalit� posix\fP sono elencate solo le variabili di shell.
L'output � ordinato in base alla localizzazione corrente.
Quando sono specificate opzioni, queste impostano o annullano attributi di shell.
Gli argomenti che rimangono dopo che le opzioni sono state elaborate
sono trattati come valori per i parametri posizionali e vengono assegnati, nell'ordine, a
.BR $1 ,
.BR $2 ,
.B ...
.BR $\fIn\fP .
Le opzioni, se specificate, hanno i seguenti significati:
.RS
.PD 0
.TP 8
.B \-a
Automaticamente marca le variabili e le funzioni che sono modificate o
create, come da esportare verso l'ambiente dei comandi successivi.
.TP 8
.B \-b
Riporta immediatamente lo stato dei job in background terminati,
invece che prima di stampare il prossimo prompt primario.
Questo � applicabile solo quando � abilitato il job-control.
.TP 8
.B \-e
Esce immediatamente se un \fIcomando semplice\fP (si veda
.SM
.B GRAMMATICA DELLA SHELL
sopra) termina con uno stato diverso da zero.
La shell non esce se il comando che non ha successo fa parte di un elenco di
comandi che segue subito dopo una parola chiave
.B while
o
.B until ,
se fa parte di un controllo in
un'istruzione
.I if ,
se fa parte di una lista
.B &&
o
.B \(bv\(bv ,
o se il valore di ritorno del comando � stato negato per mezzo di
.BR ! .
Un comando sul segnale intercettato \fBERR\fP, se impostato, � eseguito
prima dell'uscita della shell.
.TP 8
.B \-f
Disabilita l'espansione di percorso.
.TP 8
.B \-h
Ricorda la posizione dei comandi man mano che sono ritrovati per
l'esecuzione.  Questa � abilitata per default.
.TP 8
.B \-k
Tutti gli argomenti nella forma di istruzioni di assegnamento
sono posti nell'ambiente per un comando, non solo
quelli che precedono il nome del comando stesso.
.TP 8
.B \-m
Modo monitor.  Il job-control � abilitato.  Quest'opzione � attiva
per default per le shell interattive, su sistemi che lo supportano
(si veda
.SM
.B JOB-CONTROL
sopra).  I processi in background girano in un gruppo di processo
separato e una riga che contiene il loro stato d'uscita viene
stampata al termine della loro esecuzione.
.TP 8
.B \-n
Legge i comandi ma non li esegue.  Questo pu� essere usato per
controllare uno script di shell per errori di sintassi.  Questo viene
ignorato se la shell � interattiva.
.TP 8
.B \-o \fInome\-opzione\fP
Il \fInome\-opzione\fP pu� essere uno dei seguenti:
.RS
.TP 8
.B allexport
Lo stesso di
.BR \-a .
.TP 8
.B braceexpand
Lo stesso di
.BR \-B
.TP 8
.B emacs
Usa una interfaccia di editing della riga di comando in stile emacs.
Questo � abilitato per default quando la shell � interattiva,
a meno che la shell non sia avviata
con l'opzione
.BR \-\-noediting .
.TP 8
.B errtrace
Lo stesso di
.BR \-E .
.TP 8
.B functrace
Lo stesso di
.BR \-T .
.TP 8
.B errexit
Lo stesso di
.BR \-e .
.TP 8
.B hashall
Lo stesso di
.BR \-h .
.TP 8
.B histexpand
Lo stesso di
.BR \-H .
.TP 8
.B history
Abilita la cronologia dei comandi, come descritto in precedenza, sotto
.SM
.BR CRONOLOGIA .
Questa opzione � attiva per default nelle shell interattive.
.TP 8
.B ignoreeof
L'effetto � lo stesso come se fosse stato eseguito
il comando di shell
.if t \f(CWIGNOREEOF=10\fP
.if n ``IGNOREEOF=10''
(si veda
.B Variabili di shell
sopra).
.TP 8
.B keyword
Lo stesso di
.BR \-k .
.TP 8
.B monitor
Lo stesso di
.BR \-m .
.TP 8
.B noclobber
Lo stesso di
.BR \-C .
.TP 8
.B noexec
Lo stesso di
.BR \-n .
.TP 8
.B noglob
Lo stesso di
.BR \-f .
.B nolog
Attualmente ignorato.
.TP 8
.B notify
Lo stesso di
.BR \-b .
.TP 8
.B nounset
Lo stesso di
.BR \-u .
.TP 8
.B onecmd
Lo stesso di
.BR \-t .
.TP 8
.B physical
Lo stesso di
.BR \-P .
.TP 8
.B pipefail
Se impostato, il valore di ritorno di una pipeline � il valore
dell'ultimo comando (quello pi� a destra) che esce con uno stato d'uscita
diverso da zero, o zero se tutti i comandi nella pipeline escono con
successo.  Questa opzione � disabilitata per default.
.TP 8
.B posix
Cambia il comportamento di
.B bash
quando il comportamento di default differisce da quello standard POSIX
per farlo concordare con la (\fImodalit� posix\fP standard.
.TP 8
.B privileged
Lo stesso di
.BR \-p .
.TP 8
.B verbose
Lo stesso di
.BR \-v .
.TP 8
.B vi
Usa un'interfaccia di editing della riga di comando in stile vi.
.TP 8
.B xtrace
Lo stesso di
.BR \-x .
.sp 5
.PP
Se
.B \-o
� fornito con nessun \fInome\-opzione\fP, sono stampati i valori
delle opzioni correnti.
Se
.B +o
� fornito con nessun \fInome\-opzione\fP, una serie di comandi
.B set
per ricreare le impostazioni dell'opzione corrente viene visualizzata
sullo standard output.
.RE
.TP 8
.B \-p
Attiva il modo
.IR privilegiato .
In questo modo, i file
.SM
.B $ENV
e
.SM
.B $BASH_ENV
non vengono elaborati, le funzioni di shell non sono ereditate
dall'ambiente e la variabile
.SM
.B SHELLOPTS ,
se appare in un ambiente, viene ignorata.  Se la shell � avviata
con l'id (gruppo) effettivo dell'utente non uguale all'id (gruppo)
reale dell'utente, e non viene fornita l'opzione \fB\-p\fP,
queste azioni vengono eseguite e l'id effettivo dell'utente �
impostato all'id reale dell'utente.  Se viene fornita l'opzione
\fB\-p\fP all'avvio, l'id effettivo dell'utente non � reimpostato.
Disattivare questa opzione fa s� che gli id effettivi dell'utente e del
gruppo siano impostati agli id reali dell'utente e del gruppo.
.TP 8
.B \-t
Esce dopo aver letto ed eseguito un comando.
.TP 8
.B \-u
Considera errore le variabili non impostate quando effettua
l'espansione di parametro.  Se l'espansione � tentata su una
variabile non impostata, la shell stampa un messaggio di errore e,
se non interattiva, esce con uno stato diverso da zero.
.TP 8
.B \-v
Stampa le righe in input alla shell appena sono lette.
.TP 8
.B \-x
Dopo l'espansione di ogni \fIcomando semplice\fp,
comando \fBfor\fP, comando \fBcase\fP, comando \fBselect\fP o
comando \fBfor\fP aritmetico, mostra il valore espanso di
.SM
.BR PS4 ,
seguito dal comando e dai suoi argomenti espansi
o dall'elenco di parole associate.
.TP 8
.B \-B
La shell effettua l'espansione delle parentesi graffe (si veda
.B Espansione delle parentesi graffe
sopra).  Questo � attivo per default.
.TP 8
.B \-C
Se impostato,
.B bash
non sovrascrive un file esistente con gli operatori di ridirezione
.BR > ,
.BR >&
e
.B <> .
Una sovrascrittura pu� ancora essere ottenuta
creando i file di output usando l'operatore di ridirezione
.B >|
al posto di
.BR > .
.TP 8
.B \-E
Se impostato, ogni segnale intercettato \fBERR\fP � ereditato dalle
funzioni di shell, sostituzioni di comando e comandi eseguiti in un ambiente di subshell.
Il segnale intercettato \fBERR\fP non viene normalmente ereditato in questi casi.
.TP 8
.B \-H
Abilita la sostituzione della cronologia in stile
.B ! .
Quest'opzione � attiva per default
quando la shell � interattiva.
.TP 8
.B \-P
Se impostato, non segue i collegamenti simbolici quando esegue
comandi come
.BR cd
che cambiano la directory di lavoro corrente. � invece usata la
struttura di directory fisica. Per default,
.B bash
segue la successione logica delle directory quando si eseguono comandi
che cambiano la directory corrente.
.TP 8
.B \-T
Se impostata, i comandi sui segnali intercettati \fBDEBUG\fP e
\fBRETURN\fP sono ereditati dalle funzioni di shell, dalle sostituzioni
di comando e dai comandi eseguiti in un ambiente di subshell.
I segnali intercettati \fBDEBUG\fP e \fBRETURN\fP normalmente non vengono
ereditati in questi casi.
.TP 8
.B \-\-
Se nessun argomento segue questa opzione, allora i parametri
posizionali sono assenti.  Altrimenti, i parametri posizionali
sono impostati agli \fIarg\fP, anche se alcuni di loro iniziano con un
.BR \- .
.TP
.B \-
Segnala la fine delle opzioni, e fa s� che tutti i rimanenti \fIarg\fP
siano assegnati ai parametri posizionali.  Le opzioni
.B \-x
e
.B \-v
sono disattivate.
Se non vi � alcun \fIarg\fP,
i parametri posizionali rimangono inalterati.
.PD
.PP
Le opzioni sono disattivate per default se non specificato
diversamente.  Usare + piuttosto che \- causa la disattivazione di
queste opzioni.  Le opzioni possono anche essere specificate come
argomenti a un'invocazione della shell.
Il corrente insieme di opzioni pu� essere trovato in
.BR $\- .
Lo stato di ritorno � sempre 0 [vero] a meno che non si incontri un'opzione non valida.
.RE
.TP
\fBshift\fP [\fIn\fP]
I parametri posizionali da \fIn\fP+1 ... sono rinominati
.B $1
.B ....
I parametri rappresentati dai numeri \fB$#\fP
fino a \fB$#\fP\-\fIn\fP+1 non sono impostati.
.I n
dev'essere un numero non negativo minore o uguale a \fB$#\fP.
Se
.I n
� 0, nessun parametro viene cambiato.
Se
.I n
� omesso, � considerato valere 1.
Se
.I n
� pi� grande di \fB$#\fP, i parametri posizionali non sono cambiati.
Lo stato di ritorno � pi� grande di 0 se
.I n
� pi� grande di
.B $#
o minore di 0; altrimenti 0.
.TP
\fBshopt\fP [\fB\-pqsu\fP] [\fB\-o\fP] [\fIoptname\fP ...]
Attiva/disattiva i valori di variabili che controllano il comportamento
opzionale della shell.  Senza opzioni, o con l'opzione
.B \-p ,
viene mostrata una lista di tutte le opzioni impostabili, con una
indicazione se ognuna � impostata o no.
L'opzione \fB\-p\fP fa s� che l'output sia mostrato in una forma che
pu� essere riutilizzata come input.
Altre opzioni hanno il seguente significato:
.RS
.PD 0
.TP
.B \-s
Abilita (attiva) ogni \fIoptname\fP.
.TP
.B \-u
Disabilita (disattiva) ogni \fIoptname\fP.
.TP
.B \-q
Sopprime il normale output (modalit� silenziosa); lo stato di ritorno
indica se il \fIoptname\fP � attivato o non attivato.
Se sono dati argomenti \fIoptname\fP multipli con
.BR \-q ,
lo stato di ritorno � 0 se tutti gli \fIoptname\fP sono attivati;
diverso da zero altrimenti.
.TP
.B \-o
Restringe i valori di \fIoptname\fP a quelli definiti per l'opzione
.B \-o
del
comando incorporato
.B set .
.PD
.PP
Se una delle opzioni
.B \-s
o
.B \-u
viene usata senza argomenti \fIoptname\fP, la visualizzazione �
limitata a quelle opzioni che sono, rispettivamente,
attivate o non attivate.  Se non diversamente indicato le opzioni
\fBshopt\fP sono disabilitate (non attivate) per default.
.PP
Lo stato di ritorno quando vengono elencate delle opzioni � 0 se
tutti gli \fIoptname\fP sono abilitati, altrimenti � diverso da zero.
Quando si impostano o si rimuovono opzioni, lo stato di ritorno � 0
tranne quando \fIoptname\fP non � una valida opzione di shell.
.PP
L'elenco delle opzioni di \fBshopt\fP �:
.if t .sp .5v
.if n .sp 1v
.PD 0
.TP 8
.B cdable_vars
Se impostata, un argomento al comando incorporato
.B cd
che
non sia una directory � considerato come il nome di una variabile il
cui valore � la directory verso cui cambiare.
.TP 8
.B cdspell
Se impostata, vengono corretti errori minori nell'ortografia di un
componente di directory in un comando
.B cd .
Gli errori ricercati sono caratteri invertiti,
mancanza di un carattere e un carattere in pi�.
Se viene trovata una correzione il nome di file corretto viene
stampato e il comando prosegue.
Quest'opzione � usata solo dalle shell interattive.
.TP 8
.B checkhash
Se impostata, \fBbash\fP controlla che un comando trovato in una
tabella hash esista prima di tentarne l'esecuzione.  Se un comando
la cui posizione � disponibile in un elemento della tabella hash non esiste pi�, viene effettuata una normale ricerca di percorso.
.TP 8
.B checkwinsize
Se impostata, \fBbash\fP controlla la dimensione della finestra dopo
ogni comando e, se necessario, aggiorna i valori di
.SM
.B LINES
e
.SM
.BR COLUMNS
.TP 8
.B cmdhist
Se impostata,
.B bash
tenta di salvare tutte le righe di un comando a riga multipla
nello stesso elemento di cronologia.  Questo facilita
la ripetizione di comandi multiriga.
.TP 8
.B dotglob
Se impostata,
.B bash
include i nomi di file che iniziano con un `.' nel risultato
dell'espansione del percorso.
.TP 8
.B execfail
Se impostata, una shell non interattiva non esce se non pu� eseguire il
file specificato come argomento al comando incorporato
.B exec .
Una shell interattiva non esce se
.B exec
non ha successo.
.TP 8
.B expand_aliases
Se impostata, gli alias vengono espansi come descritto in precedenza, sotto
.SM
.BR ALIASES .
Questa opzione � abilitata per default per le shell interattive.
.TP 8
.B extdebug
Se impostata, il comportamento previsto per poter usare dei debugger � abilitato:
.RS
.TP
.B 1.
L'opzione \fB\-F\fP al comando incorporato \fBdeclare\fP mostra il nome
di file di origine e il numero di riga corrispondente a ogni nome di
funzione fornita come argomento.
.TP
.B 2.
Se il comando eseguito nella gestione del segnale \fBDEBUG\fP ritorna un
valore diverso da zero, il comando successivo viene saltato e non � eseguito.
.TP
.B 3.
Se il comando eseguito nella gestione del segnale \fBDEBUG\fP ritorna il
valore 2, e la shell � in esecuzione in una subroutine (una funzione di
shell o uno script di shell eseguito dai comandi incorporati  \fB.\fP o
\fBsource\fP), viene simulata una chiamata a \fBreturn\fP.
.TP
.B 4.
\fBBASH_ARGC\fP e \fBBASH_ARGV\fP sono aggiornati come descritto nelle
loro descrizioni viste sopra.
.TP
.B 5.
Il tracciamento delle funzioni � abilitato: sostituzione di comando,
funzioni di shell, e subshell invocate con \fB(\fP \fIcomando\fP
\fB)\fP ereditano le intercettazione di segnale \fBDEBUG\fP e \fBRETURN\fP.
.TP
.B 6.
Il tracciamento degli errori � abilitato: sostituzione di comando,
funzioni di shell, e subshell invocate con \fB(\fP \fIcomando\fP
\fB)\fP ereditano le intercettazione di segnale \fBERROR\fP.
.RE
.TP 8
.B extglob
Se impostata, le caratteristiche di corrispondenza estesa di modelli descritte
in precedenza, sotto \fBEspansione di percorso\fP sono abilitate.
.TP 8
.B extquote
Se impostato, la quotatura \fB$\fP\(aq\fIstringa\fP\(aq e \fB$\fP"\fIstringa\fP"
� effettuata all'interno delle espansioni di \fB${\fP\fIparametro\fP\fB}\fP
racchiuse tra virgolette.  Quest'opzione � abilitata per default.
.TP 8
.B failglob
Se impostata, i modelli che non generano nomi validi di
file durante l'espansione del percorso danno come risultato un errore di espansione.
.TP 8
.B force_fignore
Se impostata, i suffissi specificati dalla variabile di shell
\fBFIGNORE\fP fanno si che delle parole vengano ignorate quando viene
effettuato il completamento delle parole anche se le parole ignorate
sono i soli possibili completamenti.  Si veda
.SM
\fBVARIABILI DI SHELL\fP
sopra per una descrizione di \fBFIGNORE\fP.
Quest'opzione � abilitata per default.
.TP 8
.B gnu_errfmt
Se impostata, i messaggi di errore della shell vengono scritti
nel formato GNU standard dei messaggi di errore.
.TP 8
.B histappend
Se impostata, l'elenco della cronologia � accodato al file
indicato dalla variabile
.B HISTFILE
all'uscita della shell, invece che sostituire il file preesistente.
.TP 8
.B histreedit
Se impostata, e
.B readline
� in uso, viene data l'opportunit� a un utente di ripetere una
sostituzione della cronologia che non ha avuto successo.
.TP 8
.B histverify
Se impostata, e
.B readline
� in uso, i risultati della sostituzione della cronologia non sono
immediatamente passati all'analizzatore della shell.  Invece, la
riga risultante viene caricata nel buffer di editing \fBreadline\fP,permettendo ulteriori modifiche.
.TP 8
.B hostcomplete
Se impostata, e
.B readline
� in uso, \fBbash\fP tenta di effettuare il completamento del nome
di host quando una parola contenente un \fB@\fP � in corso di
completamento (si veda
.B Completamento
in precedenza, sotto
.SM
.B READLINE .
Questa � abilitata per default.
.TP 8
.B huponexit
Se impostata, \fBbash\fP invia
.SM
.B SIGHUP
a tutti i job all'uscita di una shell di login interattiva.
.TP 8
.B interactive_comments
Se impostata, fa s� che, se una parola inizia con
.B # ,
quella parola e tutti i caratteri rimanenti su quella
riga siano ignorati in una shell interattiva (si veda
.SM
.B COMMENTI
sopra).  Quest'opzione � abilitata per default.
.TP 8
.B lithist
Se impostata, e l'opzione
.B cmdhist
� abilitata, i comandi multiriga sono salvati nella cronologia includendo
i newline, piuttosto che usando come separatori il punto e virgola, dove possibile.
.TP 8
.B login_shell
La shell imposta quest'opzione se viene avviata come shell di login (si veda
.SM
.B "INVOCAZIONE"
sopra).
Il valore non pu� essere cambiato.
.TP 8
.B mailwarn
Se impostata, e un file sul quale \fBbash\fP sta ricercando della
posta ha avuto un accesso dall'ultima volta che � stato controllato,
viene visualizzato il messagio ``The mail in \fImailfile\fP has been read''.
.TP 8
.B no_empty_cmd_completion
Se impostata, e
.B readline
� in uso,
.B bash
non tenta di cercare il \fBPATH\fP per possibili completamenti quando
viene tentato il completamento di una riga vuota.
.TP 8
.B nocaseglob
Se impostata,
.B bash
individua i nomi di file senza distinguere le maiuscole dalle minuscole quando
effettua l'espansione del percorso (si veda
.B Espansione del percorso
sopra).
.TP 8
.B nocasematch
Se impostata,
.B bash
confronta modellisenza distinguere le maiuscole dalle minuscole quando
ricerca corrispondenze mentre esegue i comandi condizionali \fBcase\fP o \fB[[\fP.
.TP 8
.B nullglob
Se impostata,
.B bash
permette ai modelli che non individuano
nessun file (si veda
.B Espansione del percorso
sopra)
di espandere come una stringa nulla, piuttosto che essere presi letteralmente.
.TP 8
.B progcomp
Se impostata, i servizi di completamento programmabile (si veda
\fBCompletamento programmabile\fP sopra) vengono abilitati.
Quest'opzione � abilitata per default.
.TP 8
.B promptvars
Se impostata, le stringhe di prompt subiscono espansione di
parametro, sostituzione di comando, espansione aritmetica e rimozione
dei segni di quotatura dopo che sono stati espansi come descritto in
.SM
.B STRINGHE DI PROMPT
sopra.  Quest'opzione � abilitata per default.
.TP 8
.B restricted_shell
La shell imposta quest'opzione se � stata avviata in modalit� ristretta (si veda
.SM
.B "SHELL RISTRETTA"
pi� avanti).
Il valore non pu� essere cambiato.
Questo non viene reimpostato quando i file di avvio vengono eseguiti,
permettendo ai file di avvio di accertare se una shell � ristretta o meno.
.TP 8
.B shift_verbose
Se impostata, il comando incorporato
.B shift
stampa un messaggio di errore quando il numero di comandi shift effettuati
eccede il numero dei parametri posizionali.
.TP 8
.B sourcepath
Se impostata, il comando incorporato
\fBsource\fP (\fB.\fP) usa il valore di
.SM
.B PATH
per trovare la directory contenente il file fornito come argomento.
Quest'opzione � abilitata per default.
.TP 8
.B xpg_echo
Se impostata, il comando incorporato \fBecho\fP espande sequenze di
protezione backslash per default.
.RE
.TP
\fBsuspend\fP [\fB\-f\fP]
Sospende l'esecuzione di questa shell fino a che non riceve un segnale
.SM
.BR SIGCONT .
L'opzione
.B \-f
dice di non preoccuparsi se questa � una shell di login; va sospesa
comunque.  Lo stato di ritorno � 0 tranne quando la shell � una
shell di login e non � fornito
.BR \-f ,
o se il job-control non � abilitato.
.TP
\fBtest\fP \fIexpr\fP
.PD 0
.TP
\fB[\fP \fIexpr\fP \fB]\fP
Ritorna uno stato di 0  o 1 a seconda del risultato della
valutazione dell'espressione condizionale
.IR expr .
Ogni operatore e operando deve essere un argomento separato.
Le espressioni sono composte dagli elementi descritti in precedenza, sotto
.SM
.BR "ESPRESSIONI CONDIZIONALI" .
\fBtest\fP non accetta opzioni, n� accetta, ignorandolo,
un argomento \fB\-\-\fP come indicatore di fine delle opzioni.
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
Le espressioni possono essere combinate usando i seguenti operatori,
elencati in ordine decrescente di precedenza.
.RS
.PD 0
.TP
.B ! \fIexpr\fP
Vero se
.I expr
� falso.
.TP
.B ( \fIexpr\fP )
Ritorna il valore di \fIexpr\fP.
Questo pu� essere usato per modificare la normale precedenza degli operatori.
.TP
\fIexpr1\fP \-\fBa\fP \fIexpr2\fP
Vero se sia
.I expr1
che
.I expr2
sono vere.
.TP
\fIexpr1\fP \-\fBo\fP \fIexpr2\fP
Vero se o
.I expr1
o
.I expr2
� vera.
.PD
.PP
\fBtest\fP e \fB[\fP valutano espressioni condizionali
usando una serie di regole basate sul numero di argomenti.
.if t .sp 0.5
.if n .sp 1
.PD 0
.TP
0 argomenti
L'espressione � falsa.
.TP
1 argomento
L'espressione � vera se e solo se l'argomento non � nullo.
.TP
2 argomenti
Se il primo argomento � \fB!\fP, l'espressione � vera se e solo se il
secondo argomento � nullo.
Se il primo argomento � uno degli operatori condizionali elencati in precedenza,
sotto
.SM
.BR "ESPRESSIONI CONDIZIONALI" ,
l'espressione � vera se il test unario � vero.
Se il primo argomento non � un operatore condizionale unario valido,
l'espressione � falsa.
.TP
3 argomenti
Se il secondo argomento � uno degli operatori binari condizionali
elencati in precedenza, sotto
.SM
.BR "ESPRESSIONI CONDIZIONALI" ,
il risultato dell'espressione � il risultato del test binario che usa
gli argomenti primo e terzo come operandi.
Se il primo argomento � \fB!\fP, il valore � la negazione del test con
due argomenti costituito dagli argomenti secondo e terzo.
Se il primo argomento � esattamente \fB(\fP e il terzo argomento �
esattamente \fB)\fP, il risultato � il test, con 1 argomento, del
secondo argomento.
Altrimenti, l'espressione � falsa.
Gli operatori \fB\-a\fP e \fB\-o\fP sono considerati
in questo caso operatori binari
.TP
4 argomenti
Se il primo argomento � \fB!\fP, il risultato � la negazione
dell'espressione composta dai rimanenti argomenti.
Altrimenti, l'espressione � analizzata e valutata secondo le
precedenze usando le regole elencate sopra.
.TP
5 o pi� argomenti
L'espressione � analizzata e valutata secondo le
precedenze usando le regole elencate sopra.
.RE
.PD
.TP
.B times
Stampa i tempi spesi come utente e come sistema per la shell e per i processi
eseguiti dalla shell.  Lo stato di ritorno � 0.
.TP
\fBtrap\fP [\fB\-lp\fP] [[\fIarg\fP] \fIsigspec\fP ...]
Il comando
.I arg
dev'essere letto e eseguito quando la shell riceve
il segnale(i)
.IR sigspec .
Se
.I arg
� assente (e c'� un singolo \fIsigspec\fP) o
.BR \- ,
ogni segnale specificato �
riportato alla sua configurazione originale
(il valore che aveva al momento dell'ingresso nella shell).
Se
.I arg
� la stringa nulla il segnale specificato da ogni
.I sigspec
� ignorato dalla shell e dai comandi che essa invoca.
Se
.I arg
non � presente e
.B \-p
� stato fornito, allora i comandi di intercettazione di segnale associati a ogni
.I sigspec
vengono visualizzati.
Se non viene fornito alcun argomento o se
� dato solo
.B \-p ,
.B trap
stampa la lista dei comandi associati a ogni segnale.
L'opzione
.B \-l
fa s� che la shell stampi una lista di nomi di segnale e
i numeri a loro corrispondenti.
Ogni
.I sigspec
� o un nome di segnale
definito in <\fIsignal.h\fP>, o un numero di segnale.  I nomi di
segnale possono essere scritti sia in minuscolo che in maiuscolo e il prefisso SIG � opzionale.
Se un
.I sigspec
.SM
.B EXIT
(0) il comando
.I arg
� eseguito all'uscita della shell.
Se un
.I sigspec
.SM
.BR DEBUG ,
il comando
.I arg
viene eseguito prima di ogni \fIcomando semplice\fP, comando \fIfor\fP,
comando \fIcase\fP, comando \fIselect\fP, ogni comando \fIfor\fP
aritmetico, e prima di eseguire il primo comando in una funzione di shell (si veda
.SM
.B GRAMMATICA DELLA SHELL
sopra).
Fare riferimento alla descrizione dell'opzione \fBextdebug\fP del
comando incorporato \fBshopt\fP per dettagli sul suo effetto nella
gestione del segnale \fBDEBUG\fP.
Se un
.I sigspec
.SM
.BR ERR
il comando
.I arg
viene eseguito ogni volta che un comando semplice ha uno stato di
uscita diverso da 0, tenuto conto delle seguenti condizioni.
La gestione del segnale
.SM
.B ERR
non viene invocata se il comando in errore fa parte della lista di
comandi immediatamente seguente un comando
.B while
o
.B until ,
se fa parte del test in un'istruzione
.I if ,
 se fa parte di una lista
.B &&
o
.B \(bv\(bv ,
o se il valore di ritorno del comando in esecuzione
viene negato da un
.BR ! .
Queste sono le stesse condizioni imposte all'opzione \fBerrexit\fP.
Se un
.I sigspec
.SM
.BR RETURN ,
il comando
.I arg
viene eseguito ogni volta che una funzione di shell o uno script
eseguito coi comandi incorporati \fB.\fP o \fBsource\fP completa
l'esecuzione.  I segnali ignorati al momento dell'ingresso della
shell non possono essere intercettati o resettati.  I segnali
intercettati non ignorati sono riportati al loro valore originale in un
processo figlio quando esso � creato.
Lo stato di ritorno � falso se un
.I sigspec
non � valido; altrimenti
.B trap
ritorna 0 [vero].
.TP
\fBtype\fP [\fB\-aftpP\fP] \fInome\fP [\fInome\fP ...]
Senza opzioni,
indica come dovr� essere interpretato ciascun
.I nome
se usato come un nome di comando.
Se � usata l'opzione
.BR \-t ,
.B type
stampa una stringa che � una fra
.IR alias ,
.IR keyword ,
.IR function ,
.IR builtin ,
o
.I file
se
.I nome
�, rispettivamente,
un alias, una parola riservata della shell,
una funzione, un comando incorporato, o un file su disco.
Se il
.I nome
non � trovato, non viene stampato nulla,
ed � ritornato uno stato d'uscita di falso.
Se viene usata
l'opzione
.BR \-p ,
.B type
ritorna o il nome del file su disco
che dovrebbe essere eseguito se
.I nome
fosse specificato come nome di comando,
o nulla se
.if t \f(CWtype -t nome\fP
.if n ``type -t nome''
non avesse ritornato
.IR file .
L'opzione
.B \-P
forza
.SM
.B PATH
a ricercare ogni \fInome\fP, anche se
.if t \f(CWtype -t nome\fP
.if n ``type -t nome''
non dovesse ritornare
.IR file .
Se un comando � nella tabella hash,
.B \-p
e
.B \-P
stampano il valore nella tabella hash, non necessariamente il file
che appare per primo in
.SM
.BR PATH .
Se
viene usata l'opzione
.BR \-a ,
.B type
stampa tutti le posizioni che corrispondono a
un eseguibile chiamato
.IR nome .
Questo include alias e funzioni,
se e solo se
non viene usata anche l'opzione
.BR \-p .
La tabella hash dei comandi non � consultata
quando si usa
.BR \-a .
L'opzione
.B \-f
sopprime la ricerca della funzione di shell, come col
comando incorporato \fBcommand\fP.
.B type
ritorna 0 [vero] se uno qualsiasi degli argomenti viene trovato, falso se
non ne � trovato nemmeno uno.
.TP
\fBulimit\fP [\fB\-SHacdefilmnpqrstuvx\fP [\fIlimite\fP]]
Fornisce controllo sulle risorse disponibili per la shell e per i
processi avviati da essa, sui sistemi che consentono un tale controllo.
Le opzioni \fB\-H\fP e \fB\-S\fP specificano che viene impostato il limite
hard o limite soft per la data risorsa.  Un limite hard non pu� essere
aumentato una volta impostato; un limite soft pu� essere
aumentato fino al valore del limite hard.  Se n� \fB\-H\fP n� \fB\-S\fP
sono specificati, vengono impostati entrambi i limiti, hard e soft.  Il valore di
.I limite
pu� essere un numero nell'unit� specificata per la risorsa,
o uno dei valori speciali
.BR hard ,
.BR soft
o
.BR unlimited .
che stanno rispettivamente per limite hard corrente, limite soft
corrente e nessun limite.
Se
.I limite
� omesso, viene stampato il valore corrente del limite soft della
risorsa, a meno che non venga data l'opzione \fB\-H\fP.  Quando �
specificata pi� di una risorsa, il nome del limite e l'unit� vengono stampati prima del valore.
Le altre opzioni sono interpretate come segue:
.RS
.PD 0
.TP
.B \-a
sono riportati tutti i limiti correnti
.TP
.B \-c
la dimensione massima dei file core creati
.TP
.B \-d
la dimensione massima del segmento dati di un processo
.TP
.B \-e
La priorit� massima di schedulazione dei processi ("nice")
.TP
.B \-f
la dimensione massima dei file scritti dalla shell e dai suoi figli
.TP
.B \-i
Il numero massimo di segnali pendenti
.TP
.B \-l
la dimensione massima di memoria che pu� essere bloccata
.TP
.B \-m
la dimensione massima della memoria occupata.
.TP
.B \-n
il numero massimo di descrittori di file aperti (la maggior parte dei
sistemi non permette che questo valore sia cambiato)
.TP
.B \-p
la dimensione delle pipe in blocchi da 512 byte (questo non pu� essere cambiato)
.TP
.B \-q
Il numero massimo di byte nelle code dei messaggi POSIX
.TP
.B \-r
La priorit� massima di schedulazione dei processi in tempo reale
.TP
.B \-s
la dimensione massima dello stack
.TP
.B \-t
il massimo quantitativo di tempo macchina utilizzabile, in secondi
.TP
.B \-u
il numero massimo di processi disponibili per un singolo utente
.TP
.B \-v
Il massimo ammontare di memoria virtuale disponibile per la shell
.TP
.B \-x
Il numero massimo di file lock
.PD
.PP
Se
.I limite
� dato, esso � il nuovo valore della risorsa specificata (l'opzione
.B \-a
� solo per visualizzazione).
Se nessuna opzione � data, allora � assunta
.BR \-f .
I valori sono in multipli di 1024 byte, tranne che per
.BR \-t ,
che � in secondi,
.BR \-p ,
che � in unit� di blocchi da 512 byte,
e
.B \-n
e
.BR \-u ,
che sono numeri puri.  Lo stato di ritorno � 0
tranne quando viene incontrata un'opzione o un argomento non valido,
o avvenga un errore mentre si imposta un nuovo limite.
.RE
.TP
\fBumask\fP [\fB\-p\fP] [\fB\-S\fP] [\fImodo\fP]
La maschera di creazione dei file dell'utente � impostata a
.IR modo .
Se
.I modo
inizia con una cifra,
� interpretato come numero ottale;
altrimenti � interpretato come una maschera simbolico di modo
simile a quelle accettate da
.IR chmod (1).
Se
.I modo
� omesso, viene stampato il valore corrente della maschera.
L'opzione
.B \-S
fa s� che la maschera venga stampata in formato simbolico;
l'output di default � un numero ottale.
Se viene fornita l'opzione
.B \-p
e
.I modo
� omesso, l'output � in una forma riutilizzabile come input.
Lo stato di ritorno � 0 se il modo � stato cambiato con successo o se
nessun argomento \fImodo\fP era stato fornito, e falso altrimenti.
.TP
\fBunalias\fP [\-\fBa\fP] [\fInome\fP ...]
Rimuove ciascun \fInome\fP dalla lista degli alias definiti.  Se si specifica
.B \-a ,
sono rimosse tutte le definizioni di alias.
Il valore di ritorno � 0 [vero] tranne quando un
.I nome
fornito non � un alias attualmente definito.
.TP
\fBunset\fP [\-\fBfv\fP] [\fInome\fP ...]
Per ciascun
.IR nome ,
rimuove la corrispondente variabile o funzione.
Se non vengono fornite opzioni, o � specificata l'opzione
.B \-v ,
ogni
.I nome
designa una variabile di shell.
Le variabili in sola lettura non possono essere rimosse.
Se viene specificata
.B \-f ,
ogni
.I nome
designa una funzione di shell, e la definizione di funzione
viene rimossa.