1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237
|
.\" Traduzione a cura di Vieri Giugni - settembre 2006
.\"
.TH GNUMERIC 1 "14 settembre 2003" gnumeric "GNOME"
.SH NOME
gnumeric \- Una applicazione di foglio elettronico per GNOME.
.SH SINTASSI
\fBgnumeric\fR [\fIOPTIONS\fR] [\fIfiles\fR \fI...\fR ]
.SH DESCRIZIONE
\fBGnumeric\fR un potente programma di foglio lettronico creato dal
Progetto GNOME. \fBGnumeric\fR cerca di competere con i fogli
elettronici commerciali diventando completamente compatibile con
Microsoft Excel(TM) e attraverso il supporto di molti formati di file di
fogli elettronici conosciuti quali appunto Excel(TM), Lotus 1-2-3(TM),
Applix(TM), Sylk(TM), XBase(TM), Oleo(TM) e OpenOffice.org.
\fBGnumeric\fR supporta calcoli avanzati con utilizzo di
funzioni statistiche, finanziarie e di accesso a basi di dati. La
stampa dei dati supportata attraverso un incompleto ma potente sistema
di stampa. Un sistema a plugin aggiunge nuove funzionalit a
\fBgnumeric\fR , per esempio abilitando l'esportazione di dati nel
formato LaTeX \\longtable. I Plugin possono essere utilizzati per
definire funzioni personalizzate. E' presente una rudimentale
interfaccia di script per il linguaggio Python che sar potenziata
in un prossimo futuro. Da quando \fBgnumeric\fR software
\fBlibero\fR, \fBgnumeric\fR pu anche essere esteso direttamente a
livello del codice sorgente da ogni programmatore competente.
Il programma pu essere avviato da linea di comando come \fBgnumeric\fR
o da uno dei menu previsti dalla sottostante piattaforma. Quando avviato
da linea di comando, \fBgnumeric\fR pu essere seguito dalle opzioni
elencate di seguito e possibilmente dal nome di file nei vari formati
che possono essere aperti immediatamente. Per esempio, il comando:
gnumeric myfile.gnumeric &
lancer \fBgnumeric\fR e aprir il file chiamato "myfile.gnumeric".
Il formato predefinito per i file \fBgnumeric\fR lo XML (extensible
markup language) che successivamente stato compresso con \fBgzip\fR.
.SH OPZIONI UTENTE
Questo programma segue la tradizionale sintassi a linea di comando
GNU, con opzioni a lettera singola preceduta da un trattino singolo
(`-') e opzioni pi lunghe precedute da due trattini (`--').
.SS "Opzioni di aiuto"
.B \-?, \-\-help
Mostra un messaggio di aiuto.
.TP
.B \-\-usage
Mostra un messaggio di istruzioni sull'utilizzo.
.SS "Opzioni di Gnumeric"
.TP
.B \-v, \-\-version
Mostra il numero di versione installata di
\fBgnumeric\fR.
.TP
.B \-\-no-splash
Avvia \fBgnumeric\fR senza mostrare la schermata di avvio.
.TP
\fB\-L, \-\-lib-dir=\fR\fISTRING\fR
Imposta la directory principale delle librerie a STRING che pu
essere un percorso (assoluto o relativo).
.TP
\fB\-D, \-\-data-dir=\fR\fISTRING\fR
Imposta la directory principale per i dati a STRING che pu essere un
percorso (assoluto o relativo).
.SS "Opzioni per la disposizione della finestra"
.TP
\fB\-g, \-\-geometry=WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF
Imposta dimensione e posizione della prima finestra (di lavoro). Tutte
le unit sono in pixel. L'origine X parte dalla sinistra dello schermo,
l'origine Y dalla parte superiore dello schermo: Per esempio,
\-g=800x600+20+30 avvier una finestra gnumeric di larghezza 800 pixel di
larghezza per 600 pixel di altezza, con origine a 20 pixel dalla sinistra dello
schermo e a 30 pixel dalla parte superiore dello stesso.
.TP
.B \fB\-\-display=\fR\fIDISPLAY\fR
X display da utilizzare, dove DISPLAY ha la forma
nome host:Xdisplay.Screen. Prestare attenzione che l'host che
visualizza gnumeric dovrebbe avere assegnati i diritti di
visualizzazione dall'host su cui gira gnumeric.
.TP
.B \fB\-\-screen=\fR\fISCREEN\fR
Schermo X da usare, una forma pi compatta della funzionalit descritta
sopra.
.SH OPZIONI AVANZATE
.SS "Opzioni di Gnumeric"
.TP
\fB\-\-dump-func-defs=\fR\fIFILE\fR
Memorizza le definizioni di funzione nel file con nome FILE.
.TP
\fB\-\-dump-func-state=\fR\fIFILE\fR
Memorizza le definizioni di funzione nel file con nome FILE.
.TP
\fB\-\-debug=\fR\fILEVEL\fR
Abilita alcune funzioni di debug.
.TP
.BI \-\-debug_deps= LEVEL
Abilita alcune dipendenze relative a funzioni di debug.
.TP
.BI \-\-debug_share= LEVEL
Abilita alcune dipendenze di funzioni per la condivisione di
espressioni.
.TP
.BI \-\-debug_print= LEVEL
Abilita alcuni comportamenti di debug della stampa.
.TP
.B \-\-quit
Termina immediatamente dopo avere caricato le librerie selezionate
(utilizzabile in fase di test).
.SS "Opzioni Oaf"
.TP
\fB\-\-oaf-ior-fd=\fR\fIFD\fR
Descrittore di file sul quale stampare il \fIIOR\fR.
.TP
\fB\-\-oaf-activate-iid=\fR\fIIID\fR
\fIIID\fR da attivare.
.TP
.B \-\-oaf-private
Previene la registrazione di server con OAF.
.SS "Opzioni GNOME"
.TP
.B \-\-disable-sound
Disattiva l'utilizzo del server sonoro.
.TP
.B \-\-enable-sound
Attiva l'utilizzo del server sonoro.
.TP
\fB\-\-espeaker=\fR\fIHOSTNAME:PORT\fR
nome host:porta host sul quale in funzione il server sonoro da
usare.
.TP
.B \-\-disable-crash-dialog
Disattiva la comunicazione per la trasmissione di bug che appare se
Gnumeric va in crash.
.SS "Opzioni GTK"
.TP
\fB\-\-gdk-debug=\fR\fIFLAGS\fR
Flag di debug Gdk da impostare.
.TP
\fB\-\-gdk-no-debug=\fR\fIFLAGS\fR
Flag di debug Gdk debugging da non impostare.
.TP
.B \-\-sync
Sincronizza le chiamate X.
.TP
\fB\-\-name=\fR\fINAME\fR
Nome del programma usato dal gestore di finestre.
.TP
\fB\-\-class=\fR\fICLASS\fR
Categoria di programma usata dal gestore di finestre.
.TP
\fB\-\-gxid_host=\fR\fIHOST\fR
L'host sul quale contattare il demone gxid. Sovrascrive la variabile
d'ambiente GXID_HOST. Questa opzione disponibile solo se le GTK+ sono
state configurate con \-\-gdk-target=x11.
.TP
\fB\-\-gxid_port=\fR\fIPORT\fR
La porta per la connessione a gxid. Sovrascrive la variabile
d'ambiente GXID_PORT. Questa opzione disponibile solo se le GTK+ sono
state configurate con --gdk-target=x11.
.TP
\fB\-\-gtk-debug=\fR\fIFLAGS\fR
Flag di debug Gtk+ da impostare.
.TP
\fB\-\-gtk-no-debug=\fR\fIFLAGS\fR
Flag di debug Gtk+ da non impostare.
.TP
\fB\-\-g-fatal-warnings\fR
Rende fatali tutte le segnalazioni di errore.
.TP
\fB\-\-gtk-module=\fR\fIMODULE\fR
Carica un modulo Gtk addizionale.
.SS "Opzioni di gestione delle sessioni"
.TP
\fB\-\-sm-client-id=\fR\fIID\fR
Specifica l'ID della gestione di sessione.
.TP
\fB\-\-sm-config-prefix=\fR\fIPREFIX\fR
Specifica il prefisso della configurazione salvata.
.TP
.B \-\-sm-disable
Disattiva la connessione al gestore di sessione.
.SH VERSIONE
Questa man page descrive \fBgnumeric\fR versione 1.2.
.SH BUG
Per l'elenco dei bug di \fBgnumeric\fR consciuti, o per
segnalarne di nuovi, visitare \fIhttp://bugzilla.gnome.org\fR.
.SH "VEDERE ANCHE"
.TP
.B Il Manuale di Gnumeric
Disponibile attraverso il menu \fBHelp\fR o sul world wide web su
\fIhttp://www.gnome.org/projects/gnumeric/doc/index.html\fR
.TP
.B La homepage di Gnumeric
.I http://www.gnome.org/projects/gnumeric/
.TP
.B La pagina web del Progetto GNOME
.I http://www.gnome.org/
.SH LICENZA
\fBGnumeric\fR rilasciato entro i termini della General Public
License (GPL), versione 2. Per informazioni su questa licenza vedere
il codice sorgente fornito con il software o vedere la pagina web del
Progetto GNU su http://www.gnu.org/.
.SH COPYRIGHT
Il copyright dei binari e del codice sorgente di \fBgnumeric\fR
stabilito da ogni sviluppatore come documentato nel codice sorgente
medesimo.
.SH AUTORI
.SS "Gnumeric"
Jody Goldberg <jgoldberg@gnome.org>
.br
Miguel de Icaza <miguel@gnome.org>
.SS "Questa man page"
Jan Schaumann <jschauma@netmeister.org>
.br
Adrian Custer <acuster@gnome.org>
|