1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
|
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH CHGRP 1 "April 2010" "GNU coreutils 8.5" "Dienstprogramme für Benutzer"
.SH BEZEICHNUNG
chgrp \- Gruppenzugehörigkeit ändern
.SH ÜBERSICHT
\fBchgrp\fP [\fIOPTION\fP]... \fIGRUPPE DATEI\fP...
.br
\fBchgrp\fP [\fIOPTION\fP]... \fI\-\-reference=RDATEI DATEI\fP...
.SH BESCHREIBUNG
.\" Add any additional description here
.PP
Ändern der Gruppen‐Zugehörigkeit für jede DATEI nach GRUPPE. Mit
\fB\-\-reference\fP: Ändern der Gruppen‐Zugehörigkeit für jede DATEI auf die von
RDATEI.
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-changes\fP
wie \fB\-\-verbose\fP, aber nur bei wirklichen Änderungen berichten
.TP
\fB\-\-dereference\fP
referenzierte Datei einer symbolischen Verknüpfung ändern (dies ist die
Voreinstellung) statt der Verknüpfung selbst
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP
symbolische Verknüpfung statt einer referenzierten Datei ändern. (Nützlich
auf Systemen, die für symbolische Verknüpfungen die Besitzer ändern können.)
.TP
\fB\-\-no\-preserve\-root\fP
»/« nicht besonders behandeln (Voreinstellung)
.TP
\fB\-\-preserve\-root\fP
rekursive Bearbeitung von »/« ablehnen
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-silent\fP, \fB\-\-quiet\fP
die meisten Fehlermeldungen unterdrücken
.TP
\fB\-\-reference\fP=\fIRDATEI\fP
RDATEIs Gruppe verwenden anstatt eines GRUPPE‐Wertes
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
Dateien und Verzeichnisse rekursiv ändern
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
Diagnose für jede verarbeitete Datei ausgeben
.PP
Die folgenden Optionen bestimmen, wie eine Hierarchie abgearbeitet wird,
wenn die Option \fB\-R\fP ebenfalls gegeben ist. Ist mehr als eine angegeben,
wirkt sich nur die letzte aus.
.TP
\fB\-H\fP
wenn ein Kommandozeilenargument eine symbolische Verknüpfung auf ein
Verzeichnis ist, abarbeiten
.TP
\fB\-L\fP
jede gefundene symbolische Verknüpfung auf ein Verzeichnis abarbeiten
.TP
\fB\-P\fP
überhaupt keinen symbolischen Verknüpfungen folgen (Voreinstellung)
.TP
\fB\-\-help\fP
Diese Hilfe anzeigen und beenden
.TP
\fB\-\-version\fP
Versionsinformation anzeigen und beenden
.SH BEISPIELE
.TP
chgrp staff /u
Ändert die Gruppe von /u zu »staff«.
.TP
chgrp \fB\-hR\fP staff /u
Ändert die Gruppe von /u und enthaltener Dateien zu »staff«.
.SH AUTOR
Geschrieben von David MacKenzie und Jim Meyering.
.SH "FEHLER BERICHTEN"
Berichten Sie Fehler in chgrp (auf Englisch) an bug\-coreutils@gnu.org
.br
Homepage der GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
.br
Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU\-Software:
<http://www.gnu.org/gethelp/>
.br
Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von chgrp an
<http://translationproject.org/team/de.html>
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2010 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL
Version 3 oder neuer <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt
KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
.SH "SIEHE AUCH"
Die vollständige Dokumentation für \fBchgrp\fP wird als Texinfo\-Handbuch
gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP und \fBchgrp\fP auf Ihrem Rechner
ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl
.IP
\fBinfo coreutils \(aqchgrp invocation\(aq\fP
.PP
auf das vollständige Handbuch zugreifen.
.SH ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von
Karl Eichwalder <ke@suse.de>,
Lutz Behnke <lutz.behnke@gmx.de>,
Michael Schmidt <michael@guug.de>,
Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>
und
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der
Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden,
schicken Sie bitte eine E-Mail an <debian-l10n-german@lists.debian.org>.
|