File: cut.1

package info (click to toggle)
manpages-de 0.7-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 3,188 kB
  • ctags: 9
  • sloc: makefile: 83; perl: 61
file content (113 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,903 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH CUT 1 "April 2010" "GNU coreutils 8.5" "Dienstprogramme für Benutzer"
.SH BEZEICHNUNG
cut \- Teile jeder Zeile aus Dateien entfernen
.SH ÜBERSICHT
\fBcut\fP \fIOPTION\fP... [\fIDATEI\fP]...
.SH BESCHREIBUNG
.\" Add any additional description here
.PP
Ausgewählte Teile aller Zeilen aus jeder DATEI auf Standardausgabe ausgeben.
.PP
Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz\- und Langform
gleich.
.TP 
\fB\-b\fP, \fB\-\-bytes\fP=\fILISTE\fP
Nur diese Bytes auswählen
.TP 
\fB\-c\fP, \fB\-\-characters\fP=\fILISTE\fP
Nur diese Zeichen auswählen
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP=\fITRENNER\fP
TRENNER anstelle des Tabulators als Feldtrennzeichen benutzen
.TP 
\fB\-f\fP, \fB\-\-fields\fP=\fILISTE\fP
Nur diese Felder auswählen; außerdem jede Zeile ausgeben, die kein
Trennzeichen enthält, es sei denn, die Option \fB\-s\fP ist angegeben
.TP 
\fB\-n\fP
(ignoriert)
.TP 
\fB\-\-complement\fP
Das Komplement der Menge der gewählten Bytes, Zeichen oder Felder bilden
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-only\-delimited\fP
Keine Zeilen ausgeben, die keine Trennzeichen enthalten
.TP 
\fB\-\-output\-delimiter\fP=\fIZEICHENKETTE\fP
ZEICHENKETTE als Ausgabetrennzeichen benutzen; Voreinstellung ist das
Eingabetrennzeichen
.TP 
\fB\-\-help\fP
Diese Hilfe anzeigen und beenden
.TP 
\fB\-\-version\fP
Versionsinformation anzeigen und beenden
.PP
Benutzen Sie genau eines der Argumente aus \fB\-b\fP, \fB\-c\fP oder \fB\-f\fP. Jede
LISTE besteht aus einem Bereich oder mehreren, durch Kommata getrennten,
Bereichen. Die ausgewählte Eingabe wird in derselben Reihenfolge
geschrieben, wie sie gelesen wird und genau einmal geschrieben. Jeder
Bereich ist eins aus:
.TP 
N
N\-tes Byte, Zeichen oder Feld, beginnend bei 1
.TP 
N\-
Vom N\-ten Byte, Zeichen oder Feld bis zum Ende der Zeile
.TP 
N\-M
Vom N\-ten zum M\-ten (eingeschlossen) Byte, Zeichen oder Feld
.TP 
\fB\-M\fP
Vom ersten zum M\-ten (eingeschlossen) Byte, Zeichen oder Feld
.PP
Ohne DATEI oder wenn DATEI »\-« ist, Standardeingabe lesen.
.SH AUTOR
Geschrieben von David M. Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering.
.SH "FEHLER BERICHTEN"
Berichten Sie Fehler in cut (auf Englisch) an bug\-coreutils@gnu.org
.br
Homepage der GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
.br
Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU\-Software:
<http://www.gnu.org/gethelp/>
.br
Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von cut an
<http://translationproject.org/team/de.html>
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2010 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL
Version 3 oder neuer <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt
KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
.SH "SIEHE AUCH"
Die vollständige Dokumentation für \fBcut\fP wird als Texinfo\-Handbuch
gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP und \fBcut\fP auf Ihrem Rechner
ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl
.IP
\fBinfo coreutils \(aqcut invocation\(aq\fP
.PP
auf das vollständige Handbuch zugreifen.

.SH ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von
Karl Eichwalder <ke@suse.de>,
Lutz Behnke <lutz.behnke@gmx.de>,
Michael Schmidt <michael@guug.de>,
Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>
und
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
erstellt.

Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der
Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden,
schicken Sie bitte eine E-Mail an <debian-l10n-german@lists.debian.org>.