File: date.1

package info (click to toggle)
manpages-de 0.7-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 3,188 kB
  • ctags: 9
  • sloc: makefile: 83; perl: 61
file content (266 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,172 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.35.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH DATE 1 "April 2010" "GNU coreutils 8.5" "Dienstprogramme für Benutzer"
.SH BEZEICHNUNG
date \- Ausgeben oder Setzen von Systemdatum und \-zeit
.SH ÜBERSICHT
\fBdate\fP [\fIOPTION\fP]... [\fI+FORMAT\fP]
.br
\fBdate\fP [\fI\-u|\-\-utc|\-\-universal\fP] [\fIMMDDhhmm\fP[[\fICC\fP]\fIYY\fP][\fI.ss\fP]]
.SH BESCHREIBUNG
.\" Add any additional description here
.PP
Die aktuelle Uhrzeit im angegebenen FORMAT anzeigen oder die Systemzeit
setzen.
.TP 
\fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fIZEICHENKETTE\fP
Die in ZEICHENKETTE beschriebene Zeit anzeigen, nicht »jetzt«
.TP 
\fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP=\fIDATUMSDATEI\fP
Wie \fB\-\-date\fP, jeweils einmal für jede Zeile in DATUMSDATEI
.TP 
\fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fIDATEI\fP
Zeit der letzten Änderung von DATEI anzeigen
.TP 
\fB\-R\fP, \fB\-\-rfc\-2822\fP
Datum und Zeit im RFC\-2822\-Format anzeigen. Beispiel: Mon, 07 Aug 2006
12:34:56 \fB\-0600\fP
.TP 
\fB\-\-rfc\-3339\fP=\fIZEITSPEZ\fP
Datum und Zeit im RFC\-3339\-Format anzeigen. ZEITSPEZ=»date«, »seconds« oder
»ns« für Datum und Zeit mit angegebener Genauigkeit. Die Komponenten von
Datum und Zeit werden durch ein einzelnes Leerzeichen getrennt: 2006\-08\-07
12:34:56\-06:00
.TP 
\fB\-s\fP, \fB\-\-set\fP=\fIZEICHENKETTE\fP
Die Zeit wie in ZEICHENKETTE beschrieben setzen
.TP 
\fB\-u\fP, \fB\-\-utc\fP, \fB\-\-universal\fP
Koordinierte Weltzeit (UTC) anzeigen oder setzen
.TP 
\fB\-\-help\fP
Diese Hilfe anzeigen und beenden
.TP 
\fB\-\-version\fP
Versionsinformation anzeigen und beenden
.PP
FORMAT bestimmt die Ausgabe. Interpretierte Sequenzen sind:
.TP 
%%
Ein Prozentzeichen (»%«)
.TP 
%a
Abgekürzter Name des Wochentags der Locale (z. B. So)
.TP 
%A
Voller Name des Wochentags der Locale (z. B. Sonntag)
.TP 
%b
Abgekürzter Monatsname der Locale (z. B. Jan)
.TP 
%B
Voller Monatsname der Locale (z. B. Januar)
.TP 
%c
Datum und Zeit der Locale (z. B. Do 03 Mär 2005 23:05:25 CET)
.TP 
%C
Jahrhundert; wie %Y, aber ohne die letzten beiden Stellen (z. B. 20)
.TP 
%d
Tag des Monats (z. B. 01)
.TP 
%D
Amerikanisches Datumsformat; dasselbe wie %m/%d/%y
.TP 
%e
Tag des Monats, mit Leerzeichen aufgefüllt; dasselbe wie %_d
.TP 
%F
Komplettes Datum; dasselbe wie %Y\-%m\-%d
.TP 
%g
Die letzten beiden Stellen des Jahres der ISO‐Wochennummer (siehe %G)
.TP 
%G
Jahr der ISO‐Wochennummer (siehe %V); normalerweise nur mit %V sinnvoll
.TP 
%h
Dasselbe wie %b
.TP 
%H
Stunde (00..23)
.TP 
%I
Stunde (01..12)
.TP 
%j
Tag des Jahres (001..366)
.TP 
%k
Stunde ( 0..23)
.TP 
%l
Stunde ( 1..12)
.TP 
%m
Monat (01..12)
.TP 
%M
Minute (00..59)
.TP 
%n
Ein Zeilenumbruch
.TP 
%N
Nanosekunden (000000000..999999999)
.TP 
%p
Das Äquivalent von AM oder PM der Locale; leer, wenn unbekannt
.TP 
%P
Wie %p, aber in Kleinbuchstaben
.TP 
%r
Zeit im 12‐Stunden‐Format der Locale (z. B. 11:11:04)
.TP 
%R
Stunden und Minuten im 24‐Stunden‐Format; dasselbe wie %H:%M
.TP 
%s
Sekunden seit »1970\-01\-01 00:00:00 UTC«
.TP 
%S
Sekunde (00..60)
.TP 
%t
Ein Tabulator
.TP 
%T
Zeit; dasselbe wie %H:%M:%S
.TP 
%u
Tag der Woche (1..7); 1 steht für Montag
.TP 
%U
Wochennummer des Jahres, mit Sonntag als erstem Tag der Woche (00..53)
.TP 
%V
ISO‐Wochennummer, mit Montag als erstem Tag der Woche (01..53)
.TP 
%w
Tag der Woche (0..6); 0 steht für Sonntag
.TP 
%W
Wochennummer des Jahres, mit Montag als erstem Tag der Woche (00..53)
.TP 
%x
Datumsrepräsentation der Locale (z. B. 31.12.1999)
.TP 
%X
Zeitrepräsentation der Locale (z. B. 23:13:48)
.TP 
%y
Die letzten zwei Ziffern des Jahres (00..99)
.TP 
%Y
Jahr
.TP 
%z
+hhmm numerische Zeitzone (z. B. \fB\-0400\fP)
.TP 
%:z
+hh:mm numerische Zeitzone (z. B. \fB\-04\fP:00)
.TP 
%::z
+hh:mm:ss numerische Zeitzone (z. B. \fB\-04\fP:00:00)
.TP 
%:::z
Numerische Zeitzone, die soviele »:« enthält, wie zur Präzision notwendig
sind (z. B. \fB\-04\fP, +05:30)
.TP 
%Z
Alphabetische Zeitzonenabkürzung (z. B. EDT)
.PP
Standardmäßig füllt date numerische Felder mit Nullen auf. Die folgenden
optionalen Schalter können »%« folgen:
.TP 
\-
(Minus) Feld nicht auffüllen
.TP 
_
(Unterstrich) Mit Leerzeichen auffüllen
.TP 
0
(Null) Mit Nullen auffüllen
.TP 
^
Großbuchstaben benutzen, wenn möglich
.TP 
#
Groß\- und Kleinbuchstaben vertauschen, wenn möglich
.PP
Nach jedem Schalter kommt eine optionale Feldbreite als Dezimalzahl und dann
ein optionaler Modifikator, der entweder »E« oder »O« ist. Bei »E« wird die
alternative Repräsentation der Locale verwendet, falls vorhanden. Bei »O«
werden die alternativen numerischen Symbole der Locale verwendet, falls
vorhanden.
.SH DATUMSZEICHENKETTE
.\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x
Bei der Anweisung \-\-date=ZEICHENKETTE kann ein menschenlesbares Datum auf
Englisch in einem ziemlich freien Format angegeben werden, beispielsweise
»Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 \-0800«, »2004\-02\-29 16:21:42« oder sogar »next
Thursday« (nächster Donnerstag). Eine Datumszeichenkette darf Teile
enthalten, die das Kalenderdatum angeben, die Tageszeit, Zeitzone, den Tag
der Woche, eine relative Zeit, ein relatives Datum sowie Zahlen. Eine leere
Zeichenkette bedeutet den Anfang des aktuellen Tages. Das Format der
Datumszeichenkette ist komplexer, als es hier in einfachen Worten
beschrieben werden kann. In der info\-Dokumentation ist es vollständig
erklärt.
.SH AUTOR
Geschrieben von David MacKenzie.
.SH "FEHLER BERICHTEN"
Berichten Sie Fehler in date (auf Englisch) an bug\-coreutils@gnu.org
.br
Homepage der GNU coreutils: <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
.br
Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU\-Software:
<http://www.gnu.org/gethelp/>
.br
Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von date an
<http://translationproject.org/team/de.html>
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2010 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL
Version 3 oder neuer <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt
KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
.SH "SIEHE AUCH"
Die vollständige Dokumentation für \fBdate\fP wird als Texinfo\-Handbuch
gepflegt. Wenn die Programme \fBinfo\fP und \fBdate\fP auf Ihrem Rechner
ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl
.IP
\fBinfo coreutils \(aqdate invocation\(aq\fP
.PP
auf das vollständige Handbuch zugreifen.

.SH ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von
Karl Eichwalder <ke@suse.de>,
Lutz Behnke <lutz.behnke@gmx.de>,
Michael Schmidt <michael@guug.de>,
Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>
und
Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
erstellt.

Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der
Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.

Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden,
schicken Sie bitte eine E-Mail an <debian-l10n-german@lists.debian.org>.