1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275
|
.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
.\"
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt
.\" (michael@moria.de),
.\" Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
.\"
.\" changes Copyright 1999 Mike Coleman (mkc@acm.org)
.\" -- major revision to fully document ptrace semantics per recent Linux
.\" kernel (2.2.10) and glibc (2.1.2)
.\" Sun Nov 7 03:18:35 CST 1999
.\"
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, write to the Free
.\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111,
.\" USA.
.\"
.\" Modified Fri Jul 23 23:47:18 1993 by Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
.\" Modified Fri Jan 31 16:46:30 1997 by Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>
.\" Translated into Spanish Wed Feb 18 16:11:59 CET 1998 by Gerardo
.\" Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>
.\" Modified Thu Oct 7 17:28:49 1999 by Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
.\" Translation revised Sat Jan 8 2000 by Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
.\"
.TH PTRACE 2 "7 noviembre 1999" "Linux 2.2.10" "Manual del Programador de Linux"
.SH NOMBRE
ptrace \- rastreo de un proceso
.SH SINOPSIS
.B #include <sys/ptrace.h>
.sp
.BI "long ptrace(enum __ptrace_request " petición ", pid_t " pid ", void *" direc ", void *" datos );
.SH DESCRIPCIÓN
La llamada al sistema
.B ptrace
proporciona un medio por el que un proceso padre puede observar y controlar
la ejecución de otro proceso y examinar y cambiar su imagen de memoria y
registros. Se usa principalmente en la implementación de depuración con
puntos de ruptura y en el rastreo de llamadas al sistema.
.LP
El padre puede inicar un rastreo llamando a
.BR fork (2)
haciendo que el hijo restultante realice un PTRACE_TRACEME, seguido
(normalmente) por un
.BR exec (3).
Alternativamente, el padre puede comenzar a rastrear un proceso existente
usando
PTRACE_ATTACH.
.LP
Mientras está siendo rastreado, el hijo se detendrá cada vez que reciba una
señal, aun cuando la señal se haya ignorado. (La excepción es SIGKILL que
tiene su efecto habitual.) El padre será informado en su siguiente
.BR wait (2)
y puede inspeccionar y modificar el proceso hijo mientras está parado.
A continuación, el padre puede hacer que el hijo continúe, ignorando
opcionalmente la señal recibida (o incluso entregando una señal distinta en
su lugar).
Cuando el padre termina de rastrear, puede terminar el hijo con
PTRACE_KILL o hace que se continúe ejecutando en un modo normal sin rastreo
mediante PTRACE_DETACH.
.LP
El valor del argumento \fIpetición\fP determina la acción a realizar:
.TP
PTRACE_TRACEME
Indica que este proceso va a ser rastreado por su padre. Cualquier señal
(excepto SIGKILL) entregada a este proceso hará que se pare y su padre será
informado mediante
.BR wait.
También, cualquier llamada posterior a
.BR exec
realizada por este proceso hará que se le envíe un SIGTRAP, dando al padre
la posibilidad de obtener el control antes de que el nuevo programa comience
su ejecución. Probablemente, un proceso no debería hacer esta petición si su
padre no está esperando para rastrearlo.
(\fIpid\fP, \fIdirec\fP y \fIdatos\fP se ignoran.)
.LP
La petición anterior la usa sólo el proceso hijo. El resto las usa sólo el
padre. En las siguientes peticiones, \fIpid\fP indica el proceso hijo sobre
el que se actuará. Para peticiones distintas de PTRACE_KILL, el proceso hijo
debe estar parado.
.TP
PTRACE_PEEKTEXT, PTRACE_PEEKDATA
Lee una palabra de la posición
.IR direc .
.TP
PTRACE_PEEKUSER
Lee una palabra en el desplazamiento
.I direc
del área
.B USER
del hijo, que contiene los registros y otra información sobre el proceso
(vea <linux/user.h> y <sys/user.h>). La palabra se devuelve como resultado
de la llamada
.BR ptrace .
Típicamente, el desplazamiento debe está alineado en una frontera de
palabra, aunque esto podría variar en cada arquitectura. (\fIdatos\fP se
ignora).
.TP
PTRACE_POKETEXT, PTRACE_POKEDATA
Copia una palabra de la posición
.IR datos
a la posición
.IR direc
de la memoria del hijo. Como antes, las dos peticiones son actualmente
equivalentes.
.TP
PTRACE_POKEUSER
Copia una palabra de la posición
.IR datos
al desplazamiento
.I direc
en el área
.B USER
del hijo. Al igual que antes, el desplazamiento debe estar típicamente
alineado en una frontera de palabra. Para conservar la integridad del
núcleo, algunas modificaciones al área
.B USER
se encuentran deshabilitadas.
.TP
PTRACE_GETREGS, PTRACE_GETFPREGS
Copia los registros de propósito general o de punto flotante del hijo,
respectivamente, a la posición \fIdatos\fP del padre. Vea <linux/user.h> para
obtener información sobre el formato de estos datos. (\fIdirec\fP se ignora.)
.TP
PTRACE_SETREGS, PTRACE_SETFPREGS
Copia los registros de propósito general o de punto flotante del hijo,
respectivamente, desde la posición \fIdatos\fP del padre. Al igual que para
PTRACE_POKEUSER, alguna modificaciones de los registros de propósito general
pueden estar deshabilitadas. (\fIdirec\fP se ignora.)
.TP
PTRACE_CONT
Reinicia el proceso hijo parado. Si \fIdatos\fP no es cero y tampoco SIGSTOP
se interpreta como una señal que se entregará al hijo. En otro caso, no se
entrega ninguna señal. Así, por ejemplo, el padre puede controlar si una
señal enviada al hijo es entregada o no. (\fIdirec\fP se ignora.)
.TP
PTRACE_SYSCALL, PTRACE_SINGLESTEP
Reinicia el proceso hijo parado al igual que PTRACE_CONT pero prepara al
hijo para que se pare en la siguiente entrada a o salida de una llamda al
sistema o tras la ejecución de una única intrucción, respectivamente. (Como
es usual, el hijo también se detendrá al recibir una señal). Desde la
perspectiva del padre, el hijo aparecerá como si se hubiera detenido al
recibir una señal SIGTRAP. Por lo que, por ejemplo, para PTRACE_SYSCALL, la
idea es inspeccionar los argumentos de la llamada al sistema en la primera
parada, realizar a continuación otra PTRACE_SYSCALL e inspeccionar los
valores devueltos por la llamada al sistema cuando se detenga la segunda
vez. (\fIdirec\fP se ignora.)
.TP
PTRACE_KILL
Envía al hijo una señal
.B SIGKILL
para que termine. (\fIdirec\fP y \fIdatos\fP se ignoran.)
.TP
PTRACE_ATTACH
Ata al proceso especificado en
.IR pid ,
convirtiéndolo en un "hijo" rastreado. El hijo se comporta como si hubiera
realizado un PTRACE_TRACEME. El proceso actual realmente se convierte en el
padre del proceso hijo para la mayoría de propósitos (por ejemplo, recibirá
notificación de los eventos del hijo y aparecerá en la salida de
.BR ps (1)
como padre del hijo), pero un
.BR getppid (2)
por parte del hijo todavía devolverá el pid del padre original. Al hijo se
le envía un SIGSTOP pero, necesariamente, no tiene por qué haberse parado
cuando esta llamada haya terminado. Use
.BR wait
para esperar a que el hijo se pare. (\fIdirec\fP y \fIdatos\fP se ignoran.)
.TP
PTRACE_DETACH
Reinicia el hijo parado al igual que PTRACE_CONT pero primero lo desata del
proceso, deshaciendo el efecto de reparentesco de PTRACE_ATTACH y los
efectos de PTRACE_TRACEME. Aunque quizás no sea intencionado, bajo Linux un
proceso rastreado puede ser desatado de esta manera sin tener en cuenta qué
método se usó para iniciar el rastreo. (\fIdirec\fP is ignored.)
.SH OBSERVACIONES
Aunque los argumentos de
.B ptrace
se interpretan según el prototipo dado, GNU libc declara actualmente
.B ptrace
como una función en la que sólo el argumento \fIpetición\fP tiene sentido.
Esto significa que se pueden omitir los argumentos del final
innecesarios, aunque al hacerlo así se hace uso de comportamiento de
.B gcc(1)
sin documentar.
.LP
.BR init (8),
el proceso con PID 1, no puede ser rastreado.
.LP
La disposición de los contenidos de memoria y del área USER son bastante
específicos del sistema operativo (y la arquitectura).
.LP
El tamaño de una "palabra" viene determinado por la variante del sistema
operativo (por ejemplo, para un Linux de 32 bits es de 32 bits, etc.)
.LP
El rastreo provoca unas pocas diferencias sutiles en la semántica de los
procesos rastreados. Por ejemplo, si se ata un proceso con PTRACE_ATTACH, su
padre original ya no puede recibir notificaciones mediante
.BR wait
cuando se detiene y no hay forma de que el nuevo padre pueda simular de
forma efectiva esta notificación.
.LP
Esta página documenta la forma en que funciona actualmente la llamada
.B ptrace
en Linux. Su comportamiento difiere notablemente en otros Unix. En
cualquier caso, el uso
.B ptrace
es altamente específico del sistema operativo (y la arquitectura).
.LP
La página de manual de SunOS describe
.B ptrace
como "única y arcaica", que lo es. La interfaz de depuración basada en el
sistema de ficheros virtual "proc" presente en Solaris 2 implementa un
superconjunto de la funcionalidad de
.B ptrace
de forma más potente y uniforme.
.SH "VALOR DEVUELTO"
En caso de éxito, las peticiones PTRACE_PEEK* devuelven los datos
solicitados, mientras que las otras peticiones devuelven cero. En caso de
error, todas las peticiones devuelven \-1 y a
.IR errno (3)
se le asigna un valor apropiado. Ya que el valor devuelto por una petición
PTRACE_PEEK* con éxito puede ser \-1, el invocador debe comprobar
.I errno
después de tales peticiones para determinar si hubo error o no.
.SH ERRORES
.TP
.B EPERM
El proceso indicado no puede ser rastreado. Esto podría deberse a que el
padre no tiene suficientes privilegios. Los procesos que no son del root no
pueden rastrear procesos a los que no pueden enviar señales o programas en
ejecución setuid/setgid por razones obvias. Alternativamente, puede que el
proceso ya se esté rastreando o ser el proceso
.BR init
(pid 1).
.TP
.B ESRCH
El proceso especificado no existe o el invocador no lo está rastreando
actualmente o no está parado (para peticiones que necesiten que lo esté).
.TP
.B EIO
\fIPetición\fP no es válida o se ha intentado leer de o escribir en una área
inválida de la memoria del padre o del hijo, o se ha producido una violación
en la alineación de palabra o se ha especificado una señal inválida durante
una petición de reinicio.
.TP
.B EFAULT
Se ha intentado leer de o escribir en una área inválida de la memoria del
padre o del hijo, probablemente porque el área no estaba asignada o no era
accesible. Desafortunadamente, en Linux, diferentes versiones de este
fallo devolverán EIO o EFAULT de forma más o menos arbitraria.
.SH "CONFORME A"
SVr4, SVID EXT, AT&T, X/OPEN, BSD 4.3
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
.BR gdb (1),
.BR strace (1),
.BR execve (2),
.BR fork (2),
.BR signal (2),
.BR wait (2),
.BR exec (3)
|