1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
|
.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
.\"
.\" (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de)
.\"
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" License.
.\"
.\" Modified Sat Jul 24 13:32:44 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" Modified Mon Jun 23 14:09:52 1997 by aeb - add EINTR.
.\" Modified Tue Jul 7 12:26:42 1998 by aeb - changed return value wait3
.\" Translation revised Sat Oct 2 1998 by Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
.\"
.TH WAIT4 2 "23 junio 1997" "Linux" "Manual del Programador de Linux"
.SH NOMBRE
wait3, wait4 \- esperan la terminación de un proceso, al estilo BSD
.SH SINOPSIS
.nf
.B #include <sys/types.h>
.B #include <sys/time.h>
.B #include <sys/resource.h>
.B #include <sys/wait.h>
.sp 2
.BI "pid_t wait3(int *" "status" ", int " options ,
.BI " struct rusage *" rusage );
.sp
.BI "pid_t wait4(pid_t " pid ", int *" status ", int " options ,
.BI " struct rusage *" rusage );
.fi
.SH DESCRIPCIÓN
La función
.B wait3
suspende la ejecución del proceso actual hasta que finalice un hijo
o hasta que se produzca una señal cuya acción sea finalizar el proceso
actual o llamar a una función manejadora de señales. Si un hijo ha terminado
ya cuando se realiza la llamada (lo que se conoce como proceso "zombie"), la
función regresa inmediatamente. Todos los recursos del sistema utilizados
por el hijo son liberados.
La función
.B wait4
suspende la ejecución del proceso actual hasta que un hijo, especificado por
el argumento
.IR pid ,
haya terminado o hasta que se produzca una señal cuya acción sea finalizar el
proceso actual o llamar a una función manejadora de señales.
Si el hijo especificado por
.I pid
ha terminado cuando se realiza la llamada (lo que se conoce como
proceso "zombie"), la función regresa inmediatamente. Todos los recursos del
sistema utilizados por el hijo son liberados.
El valor de
.I pid
puede ser uno de los siguientes:
.IP "< \-1"
lo que significa que espera por cualquier proceso hijo cuyo ID de grupo es
igual al valor absoluto de
.IR pid .
.IP \-1
que significa que espera por cualquier proceso hijo; esto es equivalente a
llamar a
.BR wait3 .
.IP 0
que significa esperar por cualquier proceso hijo cuyo ID de grupo es igual
al del proceso invocador.
.IP "> 0"
que significa esperar por el proceso hijo cuyo ID es igual a
.IR pid .
.PP
El valor de
.I options
es un OR de cero o más de las siguientes constantes:
.TP
.B WNOHANG
que significa volver inmediatamente si no hay hijo por el que esperar.
.TP
.B WUNTRACED
que significa volver porque hay hijos que están parados (estado stop), y de
cuyo estado no se ha recibido notificación.
.PP
Si
.I status
no es
.BR NULL ,
.B wait3
o
.B wait4
almacenan información de estado en la memoria apuntada por
.IR status .
.PP
Este estado puede ser evaluado con las siguientes macros (que toman como
argumento el propio buffer (un \fBint\fR) \(em ¡no un puntero al buffer!):
.TP
.BI WIFEXITED( status )
es distinto de cero si el hijo terminó normalmente.
.TP
.BI WEXITSTATUS( status )
evalúa los ocho bits menos significativos del código de retorno del hijo que
terminó, que pueden haber sido activados como un argumento en la llamada a la
función
.B exit()
o como un argumento para un
.B return
en el programa principal. Esta macro sólo puede ser evaluada si
.B WIFEXITED
devolvió un valor distinto de cero.
.TP
.BI WIFSIGNALED( status )
devuelve "true" si el proceso hijo terminó a causa de una señal no capturada.
.TP
.BI WTERMSIG( status )
devuelve el número de la señal que causó el final del proceso hijo. Esta macro
sólo puede ser evaluada si
.B WIFSIGNALED
devolvió un valor distinto de cero.
.TP
.BI WIFSTOPPED( status )
devuelve "true" si el proceso hijo que provocó el retorno está actualmente
parado; esto sólo es posible si la llamada se hizo usando
.BR WUNTRACED .
.TP
.BI WSTOPSIG( status )
devuelve el número de la señal que provocó la parada del proceso hijo. Esta
macro sólo puede ser evaluada si
.B WIFSTOPPED
devolvió un valor distinto de cero.
.PP
Si
.I rusage
no es
.BR NULL ,
se rellenará la estructura
.BR struct rusage ,
según se define en
.IR <sys/resource.h> ,
con información contable. Ver
.BR getrusage (2)
para más detalles.
.SH "VALOR DEVUELTO"
El ID del proceso hijo que terminó, \-1 en caso de error (en particular,
cuando no existe un proceso hijo, por el que no esperamos, del tipo
especificado) o cero si se utilizó
.B WNOHANG
y no había ningún hijo disponible todavía. En los dos últimos casos
.I errno
será activado convenientemente.
.SH "ERRORES"
.TP
.B ECHILD
No existe un proceso hijo como el especificado y por el que no esperamos.
.TP
.B EINTR
si no se activó
.B WNOHANG
y se capturó una señal no bloqueada o una
.BR SIGCHLD .
.SH OBSERVACIONES
Incluir
.I <sys/time.h>
no es obligatorio en la actualidad, pero incrementa la portabilidad.
(De hecho,
.I <sys/resource.h>
define la estructura
.I rusage
con campos de tipo
.I struct timeval
definida en
.IR <sys/time.h> .)
.LP
El prototipo para estas funciones está disponible sólo si
.B _BSD_SOURCE
está definida (bine explícitamente, o implícitamente, no definiendo
_POSIX_SOURCE o compilando con la opción -ansi).
.SH "CONFORME A"
SVr4, POSIX.1
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
.BR signal (2),
.BR getrusage (2),
.BR wait (2),
.BR signal (7)
|