1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213
|
.\" Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California.
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\" must display the following acknowledgement:
.\" This product includes software developed by the University of
.\" California, Berkeley and its contributors.
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" from: @(#)lpr.1 6.10 (Berkeley) 7/24/91
.\" $Id: lpr.1,v 1.2 1993/08/01 07:24:29 mycroft Exp $
.\"
.\" Traduction le 02/06/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
.\" Pb: la table des fichiers inclus ne passe pas avec xman
.\"
.TH LPR 1 "2 Juin 1997" "BSD 4.2" "Manuel de l'utilisateur Linux"
.SH NOM
lpr \- Imprimer en differe.
.SH SYNOPSIS
\fBlpr\fP [\fB-P\fP\fIimprimante\fP]
[\fB-#\fP\fInombre\fP]
[\fB-C \fP\fIclasse\fP]
[\fB-J \fP\fIjob\fP]
[\fB-T \fP\fItitre\fP]
[\fB-U \fP\fIutilisateur\fP]
[\fB-i \fP[\fInumcols\fP]]
[\fB-1234 \fP\fIfonte\fP]
[\fB-w\fP\fInum\fP]
[\fB-cdfghlnmprstv\fP]
[\fInom ...\fP]
.SH DESCRIPTION
\fBLpr\fP fait appel au daemon d'impression pour imprimer les fichiers
indiques lorsqu'une imprimante devient disponible. Si aucun nom n'est specifie,
\fBlpr\fP envoie a l'impression le contenu de son entree standard.
.PP
Les options suivantes (une seule lettre) signalent au daemon d'impression
que les fichiers ne sont pas des fichiers texte ordinaires. Le daemon
d'impression utilisera les filtres appropries pour imprimer les donnees.
.TP
\fB-c\fP
Les fichiers contiennent des donnees produites par cifplot(1).
.TP
\fB-d\fB
Les fichiers contiennent des donnees produites par \fBtex\fP
(format DVI de Stanford).
.TP
\fB-f\fP
Utiliser un filtre qui interprete le premier caractere de chaque ligne
comme un caractere FORTRAN de controle du charriot.
.TP
\fB-g\fP
Les fichiers contiennent des donnees graphiques produites par les routines
plot (voir aussi plot pour les filtres utilises par le daemon d'impression).
.TP
\fB-l\fP
Utiliser un filtre qui permet l'impression des caracteres de controle
et supprime les changements de page.
.TP
\fB-n\fP
Les fichiers contiennent des donnees provenant de ditroff
(device independent troff).
.TP
\fB-p\fP
Utiliser pr(1) pour formater les fichiers (equivalent a print).
.TP
\fB-t\fP
Les fichiers contiennent des donnees produites par troff(1)
(ajoute les commandes de photocomposeuses).
.TP
\fB-v\fP
Les fichiers contiennent des images bitmap pour des imprimantes telles que la
Benson Varian.
.PP
Les options suivantes s'appliquent au job d'impression:
.TP
\fB-P\fP
Impose une imprimante specifique. Normalement l'imprimante par defaut
(dependant du site) est utilisee, ou l'imprimante indiquee par la variable
d'environnement \fIPRINTER\fP.
.TP
\fB-h\fP
supprime l'affichage de la page de garde.
.TP
\fB-m\fP
Envoie un mail quand l'impression est terminee.
.TP
\fB-r\fP
supprime le fichier une fois copie dans le repertoire de spool ou une
fois imprime (avec l'option \fB-s\fP).
.TP
\fB-s\fP
Utilise des liens symboliques.
Normalement les fichiers sont copies dans le repertoire de spool.
L'option \fB-s\fP utilise symlink(2) pour lier les fichiers de donnees plutot
que de les copier, de sorte que de tres gros fichiers puissent etre imprimes.
Ceci implique que les fichiers ne doivent pas etre modifies ou supprimes
avant d'avoir ete imprimes.
.PP
Les options suivantes s'appliquent aux copies, a la mise en page et aux
banieres:
.TP
\fB-#\fP\fInum\fP
\fInum\fP designe le nombre de copies voulues pour chaque fichier.
Par exemple,
.nf
lpr \-#3 foo.c bar.c more.c
.fi
produit 3 copies de foo.c suivies par 3 copies de bar.c, etc.
Par contre,
.nf
cat foo.c bar.c more.c \&| lpr \-#3
.fi
produit trois copies de la concatenation des fichiers. En general, un site
invalide cette possibilite pour encourager l'usage d'une photocopieuse a
la place.
.TP
\fB-1234\fP\fIfonte\fP
Indique quelle fonte utiliser en numero \fIi\fP.
Le daemon construira un fichier .railmag contenant le chemin d'acces a la
fonte.
.TP
\fB-C \fP\fIclasse\fP
classification a utiliser pour la page de garde. Par exemple,
.nf
lpr \-C EECS foo.c
.fi
remplace le nom de la machine (retourne par hostname(1)) sur la page de garde
par EECS et imprime le fichier foo.c.
.TP
\fB-J \fP\fIjob\fP
Nom du job a imprimer sur la page de garde. Normalement c'est le nom du premier
fichier qui est imprime.
.TP
\fB-T \fP\fItitre\fP
Titre a utiliser avec pr(1) au lieu du nom de fichier.
.TP
\fB-U \fP\fIutilisateur\fP
Nom de l'utilisateur a imprimer sur la page de garde et pour la facturation.
Cette option n'est honoree que si l'uid reel est daemon (ou celui indique dans
le fichier printcap), et est prevue pour le cas ou un filtre d'impression
veut soumettre de nouveaux jobs.
.TP
\fB-i \fP\fInumcols\fP
Indente l'impression. Si l'argument suivant est un nombre \fInumcols\fP,
il designe le nombre de blancs a imprimer au debut de chaque ligne; sinon, 8
blancs sont imprimes.
.TP
\fB-w\fP\fInum\fP
.It Fl w Ns Ar num
\fInum\fP designe la largeur de page pour pr(1).
.SH ENVIRONMENT
Les variables d'environnement suivantes sont utilisees par \fBlpr\fP quand elles
existent:
.TP
\fIPRINTER\fP
indique une autre imprimante par defaut.
.SH FICHIERS
.TS
l l .
\fI/etc/passwd\fP Identification des utilisateurs.
\fI/etc/printcap\fP Base de donnees des imprimantes.
\fI/usr/sbin/lpd*\fP Daemons d'impression.
\fI/var/spool/output/*\fP Repertoires de spool.
\fI/var/spool/output/*/cf*\fP Fichiers de controle pour le daemon.
\fI/var/spool/output/*/df*\fP Donnees referencees par les fichiers "cf".
\fI/var/spool/output/*/tf*\fP Copies temporaires des fichiers "cf".
.TE
.SH VOIR AUSSI
lpq(1), lprm(1), pr(1), symlink(2), printcap(5), lpc(8), lpd(8)
.SH HISTORIQUE
La commande \fBlpr\fP est apparue dans 3BSD.
.SH DIAGNOSTICS
Si vous essayer d'imprimer un fichier trop gros, il sera tronque.
\fBLpr\fP refusera d'imprimer des fichiers binaires.
Si un utilisateur autre que root envoie un fichier a l'impression alors que
la file d'attente est desactivee, \fBlpr\fP imprimera un message approprie et
ignorera le job.
S'il est impossible d'entrer en contact avec le lpd(1) local, \fBlpr\fP
signalera que le daemon ne peut pas etre lance.
Il se peut que lpd(1) signale dans le fichier de log du daemon des fichiers
manquant dans la file d'attente.
.SH BOGUES
Les fontes pour troff(1) et tex resident sur la machine controlant l'imprimante.
Il n'est pour l'instant pas possible d'utiliser les bibliotheques de
fontes locales.
|