File: mv.1

package info (click to toggle)
manpages-fr 0.5-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: hamm
  • size: 4,236 kB
  • ctags: 4
  • sloc: makefile: 55
file content (105 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,373 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
.\" Traduction 27/11/1996 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
.\"
.TH MV 1L "27 Novembre 1996" FSF "Manuel de l'utilisateur Linux"
.SH NOM
mv \- Deplacer ou renommer des fichiers.
.SH SYNOPSIS
.B mv
[options] source dest
.br
.B mv
[options] source... repertoire
.br
Options:
.br
[\-bfiuv] [\-S suffixe_desire] [\-V {numbered,existing,simple}]
[\-\-backup] [\-\-force] [\-\-interactive] [\-\-update] [\-\-verbose]
[\-\-suffix=suffixe_desire] [\-\-version-control={numbered,existing,simple}]
[\-\-help] [\-\-version]
.SH DESCRIPTION
Cette page de manuel documente la version GNU de
.BR mv .

Si le dernier argument est le nom d'un repertoire existant,
.B mv
placera tous les autres fichiers a l'interieur de ce repertoire,
en conservant leurs noms.

Sinon, s'il n'y a que deux fichiers indiques, il deplacera le
premier pour remplacer le second.

Une erreur se produit s'il y a plus de deux fichiers indiques et si le
dernier argument n'est pas un repertoire.
On ne peut deplacer que des fichiers reguliers au sein du systeme de
fichiers.
.P
Si le fichier destination existant n'est pas accessible
en ecriture, si l'entree standard
est un terminal tty, et si les options \fI\-f\fR ou \fI\-\-force\fR
ne sont pas indiquees,
.B mv
demande a l'utilisateur de confirmer l'ecrasement du fichier.
Si la reponse ne commence pas par `y' ou `Y', le fichier est ignore.
.SS OPTIONS
.TP
.I "\-b, \-\-backup"
Effectuer une copie de secours des fichiers qui doivent etre effaces.
.TP
.I "\-f, \-\-force"
Ecraser les fichiers de destination existants sans demander confirmation
a l'utilisateur.
.TP
.I "\-i, \-\-interactive"
Demander la confirmation pour ecraser tout fichier existant. Si la reponse
ne commence pas par `y' ou `Y', le deplacement n'est pas effectue.
.TP
.I "\-u, \-\-update"
Ne pas deplacer un fichier regulier, qui ecraserait un
fichier destination existant ayant une date de modification plus
recente.
.TP
.I "\-v, \-\-verbose"
Afficher le nom des fichiers avant de les deplacer.
.TP
.I "\-\-help"
Afficher un message d'aide sur la sortie standard, et se terminer
correctement.
.TP
.I "\-\-version"
Afficher le numero de version sur la sortie standard, et se terminer
correctement.
.TP
.I "\-S, \-\-suffix suffixe_desire"
Utiliser le \fIsuffixe_desire\fP lors des copie de sauvegarde des
fichiers. Ce suffixe peut egalement etre indique par la variable
d'environnement
.BR SIMPLE_BACKUP_SUFFIX .
Cette option est prioritaire sur la variable d'environnement.
Si aucun de ces deux elements n'est indique, le suffixe `~',
est utilise par defaut, comme avec Emacs.
.TP
.I "\-V, \-\-version-control {numbered,existing,simple}"
Cette option permet d'indiquer le type de sauvegarde a effectuer.
La variable d'environnement
.B VERSION_CONTROL
peut egalement etre employee, mais cette option est prioritaire.
Si 
.B VERSION_CONTROL
n'est pas renseignee, et si cette option n'est pas fournie, le type
de sauvegarde par defaut est `existing'.
La valeur de la variable d'environnement
.B VERSION_CONTROL
ou de cet argument correspond a la variable
`version-control' d'Emacs.
Les valeurs acceptees sont (ainsi que les abreviations uniques) :
.RS
.TP
`t' ou `numbered'
Toujours numeroter les sauvegardes.
.TP
`nil' ou `existing'
Numeroter la sauvegarde s'il en existe deja une, sinon faire une
sauvegarde simple.
.TP
`never' ou `simple'
Toujours faire une sauvegarde simple.