1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
|
.\" Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California.
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\" must display the following acknowledgement:
.\" This product includes software developed by the University of
.\" California, Berkeley and its contributors.
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)whereis.1 from UCB 4.2
.\" Traduction le 09/06/1997 par Michel Quercia (quercia@cal.enst.fr)
.\"
.TH WHEREIS 1 "9 Juin 1997" "" "Manuel de l'utilisateur Linux"
.SH NOM
whereis \- Rechercher les fichiers executables, les sources et les pages de manuel d'une commande.
.SH SYNOPSIS
\fBwhereis\fP [\fB-bmsu\fP] [\fB-BMS\fp \fIrepertoire\fP ... \fB-f\fP]
\fInom\fP ...
.SH DESCRIPTION
\fBwhereis\fP recherche les fichiers executables, les sources et les pages
de manuel des fichiers specifies.
Les noms des fichiers sont obtenus en supprimant le chemin d'acces et les
extensions eventuelles de la forme \fI.ext\fP, par exemple \fB.c\fP.
Les prefixes de la forme \fBs.\fP utilises pour la gestion du code source
sont egalement pris en charge.
\fBwhereis\fP recherche alors le programme demande dans une liste de
repertoires standard sous Linux:
.sp
.nf
.ft B
/bin
/usr/bin
/etc
/usr/etc
/sbin
/usr/sbin
/usr/games
/usr/games/bin
/usr/emacs/etc
/usr/lib/emacs/19.22/etc
/usr/lib/emacs/19.23/etc
/usr/lib/emacs/19.24/etc
/usr/lib/emacs/19.25/etc
/usr/lib/emacs/19.26/etc
/usr/lib/emacs/19.27/etc
/usr/lib/emacs/19.28/etc
/usr/lib/emacs/19.29/etc
/usr/lib/emacs/19.30/etc
/usr/TeX/bin
/usr/tex/bin
/usr/interviews/bin/LINUX
/usr/bin/X11
/usr/X11/bin
/usr/X11R5/bin
/usr/X11R6/bin
/usr/X386/bin
/usr/local/bin
/usr/local/etc
/usr/local/sbin
/usr/local/games
/usr/local/games/bin
/usr/local/emacs/etc
/usr/local/TeX/bin
/usr/local/tex/bin
/usr/local/bin/X11
/usr/contrib
/usr/hosts
/usr/include
/usr/g++-include
.fi
.SH OPTIONS
.TP
\fB\-b
Recherche seulement les executables.
.TP
.B \-m
Recherche seulement les pages de manuel.
.TP
.B \-s
Recherche seulement les fichiers source.
.TP
.B \-u
Recherche les fichiers anormaux. Un fichier est anormal s'il manque
l'executable ou le fichier source ou la page de manuel. Par exemple:
.RB ` "whereis\ \ \-m\ \ \-u\ \ *" '
recherche les fichiers du repertoire courant qui n'ont pas de page de
manuel.
.TP
.B \-B
Modifie ou limite les repertoires ou \fBwhereis\fP cherche les executables.
.TP
.B \-M
Modifie ou limite les repertoires ou \fBwhereis\fP cherche les page de manuel.
.TP
.B \-S
Modifie ou limite les repertoires ou \fBwhereis\fP cherche les fichiers source.
.TP
.B \-f
Marque la fin de la liste des repertoires et le debut des noms de fichiers.
L'usage de cette option est obligatoire quand l'une des options
.BR \-B ,
.BR \-M ,
ou
.B \-S
est utilisee.
.SH EXEMPLE
Trouver tous les fichiers dans
.B /usr/bin
non documentes dans
.B /usr/man/man1
et ayant leur source dans
.BR /usr/src :
.IP
.nf
.ft B
example% cd /usr/bin
example% whereis \-u \-M /usr/man/man1 \-S /usr/src \-f *
.fi
.ft R
.SH FICHIERS
.PD 0
.TP 20
.B /{bin,sbin,etc}
.TP
.B /usr/{lib,bin,old,new,local,games,include,etc,src,man,sbin,
.B X386,TeX,g++-include}
.TP
.B /usr/local/{X386,TeX,X11,include,lib,man,etc,bin,games,
.B emacs}
.SH VOIR AUSSI
.BR chdir (2V)
.SH BOGUES
Comme
.B whereis
utilise
.BR chdir (2V)
pour aller plus vite,les chemins donnes avec
.BR \-M ,
.BR \-S ,
ou
.B \-B
doivent etre complets c'est a dire commencer par un
.RB ` / '.
|