1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
|
.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
.\"
.\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt;
.\" 1993 Michael Haardt;
.\" 1993,1995 Ian Jackson.
.\"
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\"
.\" Modified Sat Jul 24 00:35:52 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\"
.\" Traduction 13/10/1996 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
.\" Mise a Jour 8/04/97
.TH RENAME 2 "8 Avril 1997" "Linux" "Manuel du programmeur Linux"
.SH NOM
rename \- Changer le nom ou l'emplacement d'un fichier.
.SH SYNOPSIS
.B #include <unistd.h>
.sp
.BI "int rename(const char *" oldpath ", const char *" newpath );
.SH DESCRIPTION
.B rename
renomme un fichier, en le deplacant vers un autre repertoire si besoin est.
Tous les autres liens materiels (crees avec
.BR link )
restent inchanges.
Si
.I newpath
existe deja, il sera ecrase (avec quelques restrictions, voir le
paragraphe ERREURS), de maniere a ce qu'a aucun moment, un autre
processus tentant d'acceder a
.I newpath
ne le voit absent. Si l'operation echoue pour une raison
quelconque, ou si le systeme s'effondre a ce moment,
.B rename
garantit la presence d'une instance de
.I newpath
en place.
Neanmoins, pendant un ecrasement, il se trouve un court instant
pendant lequel a la fois
.I oldpath
et
.I newpath
font reference au fichier.
Si
.I oldpath
correspond a un lien symbolique, le lien est renomme; si
.I newpath
correspond a un lien symbolique, le lien est ecrase.
.SH "VALEUR RENVOYEE"
.BR rename
renvoie 0 s'il reussit, ou \-1 s'il echoue, auquel cas
.I errno
contient le code d'erreur.
.SH ERREURS
.TP 0.8i
.B EISDIR
.I newpath
est un repertoire existant mais
.I oldpath
n'est pas un repertoire
.TP
.B EXDEV
.IR oldpath " et " newpath
ne sont pas sur le meme systeme de fichiers.
.TP
.B ENOTEMPTY
.IR newpath
est un repertoire non vide.
.TP
.B EBUSY
.I newpath
existe et est le repertoire de travail, ou le repertoire racine,
d'un autre processus.
.TP
.B EEXIST
Le nouveau chemin contient un prefixe incluant l'ancien chemin.
.TP
.B EINVAL
Un repertoire ne peut pas etre deplace dans ses propres sous\-repertoires.
.TP
.B EMLINK
.I oldpath
a deja un nombre maximal de liens, ou bien c'est un repertoire, et
le repertoire contenant
.I newpath
a le nombre maximal de liens.
.TP
.B ENOTDIR
Un element utilise dans
.IR oldpath " ou " newpath
n'est pas un repertoire
.TP
.B EFAULT
.IR oldpath " ou " newpath " pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible."
.TP
.B EACCES
Les droits d'ecriture dans le repertoire contenant
.IR oldpath " ou " newpath
ne sont pas autorises pour l'UID effectif du processus,
ou bien un des repertoires de
.IR oldpath " ou " newpath
ne permet pas le parcours, ou encore
.I oldpath
etait un repertoire et ne permet pas l'ecriture (necessaire pour
mettre a jour les entrees
.BR `.' " et " `..'
).
.TP
.B EPERM
Le repertoire contenant
.I oldpath
a son Sticky-bit positionne, et l'UID effectif du processus
n'est pas le meme que celui du fichier a deplacer, ou celui du repertoire
le contenant, ou alors le systeme de fichiers contenant
.IR pathname
ne permet pas le renommage de fichiers.
.TP
.B ENAMETOOLONG
.IR oldpath " ou " newpath " est trop long."
.TP
.B ENOENT
Un repertoire contenu dans
.IR oldpath " ou " newpath
n'existe pas, ou est un lien symbolique pointant nulle part.
.TP
.B ENOMEM
Pas assez de memoire pour le noyau.
.TP
.B EROFS
Le fichier est sur un systeme de fichiers en lecture seule.
.TP
.B ELOOP
.IR oldpath " ou " newpath
contient une reference circulaire (a travers un lien symbolique).
.TP
.B ENOSPC
Le peripherique contenant le fichier n'a pas de place pour une
nouvelle entree de repertoire.
.SH "CONFORMITE"
POSIX, BSD 4.3, ANSI C
.SH BUGS
Sur les systemes de fichiers NFS, ce n'est pas parce que l'operation a
echoue que le fichier n'a pas ete renomme. Si le serveur effectue
le deplacement, et s'effondre, la RPC transmise qui sera traitee lorsque
le serveur sera a nouveau en etat va indiquer un echec. L'application
doit supporter ce genre de probleme. Voir
.IR link (2)
pour un cas similaire.
.SH "VOIR AUSSI
.BR link "(2), " unlink "(2), " symlink "(2), " mv "(1), " link (8).
|