1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
|
.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
.\"
.\" (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de)
.\"
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" License.
.\"
.\" Modified Sat Jul 24 13:32:44 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\"
.\" Traduction 15/10/1996 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
.\" Mise a Jour 15/04/97
.\" Mise a Jour 19/07/97
.TH WAIT4 2 "19 Juillet 1997" Linux "Manuel du programmeur Linux"
.SH NOM
wait3, wait4 \- Attendre la fin d'un processus \- Style BSD.
.SH SYNOPSIS
.nf
.B #define _USE_BSD
.B #include <sys/types.h>
.B #include <sys/resource.h>
.B #include <sys/wait.h>
.sp 2
.BI "pid_t wait3(int *" "status" ", int " options ","
.BI " struct rusage *" rusage ")"
.sp
.BI "pid_t wait4(pid_t " pid ", int *" status ", int " options ,
.BI " struct rusage *" rusage ")"
.fi
.SH DESCRIPTION
La fonction
.B wait3
suspend l'execution du processus courant jusqu'a ce qu'un enfant
se termine, ou jusqu'a ce qu'un signal a intercepter arrive.
Si un processus fils s'est deja termine au moment de l'appel
(il est devenu "zombie"), la fonction retourne immediatement.
Toutes les ressources utilisees par le fils sont liberees.
La fonction
.B wait4
suspend l'execution du processus courant jusqu'a ce que le
processus fils numero
.I pid
se termine, ou jusqu'a ce qu'un signal a intercepter arrive.
Si le fils mentionne par
.I pid
s'est deja termine au moment de l'appel
(il est devenu "zombie"), la fonction retourne immediatement.
Toutes les ressources utilisees par le fils sont liberees.
La valeur de
.I pid
peut egalement etre l'une des suivantes :
.IP "< \-1"
attendre la fin de n'importe quel processus fils
appartenant a un groupe de processus d'ID
.IR pid .
.IP \-1
attendre la fin de n'importe quel fils. C'est le meme
comportement que
.BR wait3 .
.IP 0
attendre la fin de n'importe quel processus fils du meme groupe
que l'appelant.
.IP "> 0"
attendre la fin du processus numero
.IR pid .
.PP
La valeur de l'argument option
.I options
est un
.I OU
binaire entre les constantes suivantes :
.TP 0.8i
.B WNOHANG
ne pas bloquer si aucun fils ne s'est termine.
.TP
.B WUNTRACED
recevoir l'information concernant egalement les fils bloque
si on ne l'a pas encore recue.
.PP
Si
.I status
est non
.BR NULL ,
.B wait
et
.B waitpid
y stocke l'information sur la terminaison du fils.
Cette information peut etre analysee avec les macros suivantes,
qui prennent en argument le buffer
.I status
(un \fBint\fP et non pas un pointeur sur le buffer).
.TP 0.8i
.BI WIFEXITED( status )
non nul si le fils s'est termine normalement
.TP
.BI WEXITSTATUS( status )
donne le code de retour tel qu'il a ete mentionne dans l'appel
.B exit()
ou dans le
.B return
de la routine
.B main.
Cette macro ne peut etre evaluee que si
.B WIFEXITED
est non nul.
.TP
.BI WIFSIGNALED( status )
indique que le fils s'est termine a cause d'un signal non
intercepte.
.TP
.BI WTERMSIG( status )
donne le nombre de signaux qui ont cause la fin du fils. Cette
macro ne peut etre evaluee que si
.B WIFSIGNALED
est non nul.
.TP
.BI WIFSTOPPED( status )
indique que le fils est actuellement arrete. Cette macro n'a de
sens que si l'on a effectue l'appel avec l'option
.BR WUNTRACED .
.TP
.BI WSTOPSIG( status )
donne le nombre de signaux qui ont cause l'arret du fils. Cette macro
ne peut etre evaluee que si
.B WIFSTOPPED
est non nul.
Si
.I rusage
n'est pas
.BR NULL ,
La structure
.B rusage
definie dans
.B <sys/resource.h>
sera remplie avec les informations de comptabilite. Voir
.BR getrusage (2)
Pour plus de details.
.SH "VALEUR RENVOYEE"
En cas de reussite, le PID du fils qui s'est termine est renvoye,
en cas d'echec \-1 est renvoye et
.I errno
contient le code d'erreur.
.SH "ERREURS"
.TP 0.8i
.B ECHILD
Le processus indique par
.I pid
n'existe pas, ou n'est pas un fils du processus appelant.
.TP
.B ERESTARTSYS
.B WNOHANG
n'est pas indique, et un signal a intercepter ou
.B SIGCHLD
a ete recu. Cette erreur est renvoyee par l'appel systeme.
La routine de bibliotheque d'interface n'est pas autorisee
a renvoyer
.BR ERESTARTSYS ,
mais renverra
.BR EINTR .
.SH "CONFORMITE"
SVr4, POSIX.1
.SH "VOIR AUSSI"
.BR signal "(2), " getrusage "(2), " wait "(2), " signal (7)
|