File: locale.7

package info (click to toggle)
manpages-fr 0.9.3-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: woody
  • size: 7,052 kB
  • ctags: 4
  • sloc: makefile: 58; sh: 8
file content (203 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,156 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
.\" (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de)
.\"
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one
.\" 
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date.  The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein.  The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\" 
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" License.
.\" Modified Sat Jul 24 17:28:34 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\"
.\" Traduction 20/10/1996 par Christophe Blaess (ccb@club-internet.fr)
.\"
.TH LOCALE 7 "20 Octobre 1996" Linux "Manuel de l'administrateur Linux"
.SH NOM
locale \- Description du support multi-langages.
.SH SYNOPSIS
.nf
.B #include <locale.h>
.fi
.SH DESCRIPTION
Une localisation est un ensemble de r�gles linguistiques et culturelles.
Ceci couvre des aspects tels que la langue utilis�e pour les messages,
le jeu de caract�res, les conventions lexicographiques etc...
Un programme doit �tre capable de d�terminer sa localisation et
d'agir en cons�quence pour �tre portable dans divers environnements
culturels.
.PP
Le fichier d'en\-t�te
.B <locale.h>
d�clare les types de donn�es, les fonctions et les macros utilis�s
pour ces t�ches.
.PP
Les fonctions qu'il d�clare sont
.B setlocale()
pour indiquer la localisation et
.B localeconv()
pour obtenir des informations sur la mise en forme des nombres.
.PP
Il existe diff�rentes cat�gories d'informations locales qui peuvent
�tre utiles � un programme. Elles sont d�clar�es en tant que macros.
En les utilisant comme premier argument de la fonction
.BR setlocale() ,
il devient possible de fixer l'une de ces informations :
.TP
.B LC_COLLATE
est utilis� pour modifier le comportement des fonctions
.B strcoll()
et
.BR strxfrm() ,
qui permettent les comparaisons de cha�nes dans l'alphabet local.
Par exemple le double-s allemand, est ordonn� comme 'ss'.
.TP
.B LC_TYPE
permet de modifier les manipulations et classifications de caract�res,
comme celles des fonctions
.B isupper()
et
.BR toupper() ,
et celles des fonctions travaillant sur des caract�res multi\-octets
comme
.B mblen()
ou
.BR wctomb() .
.TP
.B LC_MONETARY
modifie les informations renvoy�es par
.B localeconv()
pour d�crire la mise en forme habituelle des nombres, en accord avec des
d�tails comme le point d�cimal ou la virgule d�cimale. Ces informations
sont utilis�es par les fonctions
.BR strfmon() .
.TP
.B LC_MESSAGES
configure la langue utilis�e pour afficher les messages, et la saisie de
r�ponses affirmatives ou n�gatives. La biblioth�que C GNU contient la
fonction
.B rpmatch()
pour aider � utiliser ces donn�es.
.TP
.B LC_NUMERIC
modifie les informations utilis�es par les fonctions des familles
.B printf()
et
.BR scanf() ,
lorsqu'elles doivent utiliser la configuration locale. Ces donn�es
peuvent �galement �tre obtenues avec la fonction
.BR localeconv() .
.TP
.B LC_TIME
modifie le comportement de la fonction
.B strftime()
affichant l'heure dans un format local. Par exemple la plupart de
l'Europe utilise un format horaire sur 24 heures, alors que les
USA utilisent un format sur 12 heures.
.TP
.B LC_ALL
regroupe toutes les cat�gories ci-dessus.
.PP
Si le second argument de la fonction
.B setlocale()
est une cha�ne de caract�res vide,
.BR """""" ,
ceci correspond � la localisation par d�faut, d�termin�e avec les
�tapes suivantes :
.IP 1.
Si une variable d'environnement 
.BR LC_ALL 
n'est pas nulle, sa valeur est utilis�e.
.IP 2.
Si une variable d'environnement ayant le m�me nom que les cat�gories
mentionn�es ci\-dessus est non nulle, sa valeur est utilis�e pour
la cat�gorie en question.
.IP 3.
Si une variable d'environnement 
.BR LANG 
est non nulle, sa valeur est utilis�e.
.PP
Les valeurs concernant la mise en forme num�rique sont disponibles
dans une structure
.BR "struct lconv" ,
renvoy�e par la fonction
.BR localeconv() ,
d�clar�e ainsi :
.nf
struct lconv
{
  /* -------- Informations num�riques (non\-mon�taires) ------- */

  char *decimal_point;    /* S�parateur d�cimal                 */
  char *thousands_sep;    /* S�parateur des milliers            */
  /* 
   * Chaque �l�ment  indique  un  nombre de chiffres  dans  chaque
   * groupe.
   * Les �l�ments d'indice les plus �l�v�s correspondent aux grou-
   * pes les plus � gauche.
   * Un �l�ment de valeur CHAR_MAX signifie l'arr�t du groupement.
   * Un �l�ment de valeur 0  signifie que  l'�l�ment pr�c�dent est
   * utilis� pour tous les groupes plus � gauche.
   *
   * NDT : c'est pas clair ? ben, la V.O. non plus !  ;-)
   */
  char *grouping;

  /* ----------------- Informations mon�taires ---------------- */

  /* Les trois premiers caract�res correspondent au symbole     */
  /* mon�taire d'apr�s ISO 4217. Le quatri�me symbole est le    */
  /* s�parateur, le cinqui�me est '\\0'.                         */
  char *int_curr_symbol;
  char *currency_symbol;	/* Symbole mon�taire local.     */
  char *mon_decimal_point;	/* Caract�re s�parateur d�cimal */
  char *mon_thousands_sep;	/* Caract. s�parateur milliers  */
  char *mon_grouping;		/* Comme 'grouping' (ci\-dessus) */
  char *positive_sign;		/* Signe pour valeurs positives */
  char *negative_sign;		/* Signe pour valeurs n�gatives */
  char int_frac_digits;		/* Int'l fractional digits.     */
  char frac_digits;		/* Local fractional digits.     */
  /* 1 : le symbole mon�taire pr�c�de les valeurs positives,    */
  /* 0 : le symbole mon�taire suit les valeurs positives.       */
  char p_cs_precedes;
  /* 1 si un espace s�pare le symbole mon�taire d'une valeur +  */
  char p_sep_by_space;
  /* 1 : le symbole mon�taire pr�c�de les valeurs n�gatives,    */
  /* 0 : le symbole mon�taire suit les valeurs n�gatives.       */
  char n_cs_precedes;
  /* 1 si un espace s�pare le symbole mon�taire d'une valeur -  */
  char n_sep_by_space;
  /* Positions des signes plus et moins :
   * 0 Parenth�ses autour de la valeur et du symbole mon�taire.
   * 1 Le signe pr�c�de la valeur et le symbole mon�taire.
   * 2 Le signe suit la valeur et le symbole mon�taire.
   * 3 Le signe pr�c�de imm�diatement le symbole mon�taire.
   * 4 Le signe suit imm�diatement le symbole mon�taire.
   */
  char p_sign_posn;
  char n_sign_posn;
};
.fi
.SH "CONFORMIT�"
POSIX.1
.PP
.SH "VOIR AUSI"
.BR setlocale "(3), " localeconv "(3), " locale "(1), " localedef "(1),"
.BR rpmatch "(3), " strfmon "(3), " strcoll "(3), " strxfrm "(3),"
.BR strftime "(3)"


.SH TRADUCTION
Christophe Blaess, 1997.