1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404
|
.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
.\"
.\" This manpage is Copyright (C) 2006, Michael Kerrisk
.\"
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one.
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH FEATURE_TEST_MACROS 7 2012\-01\-18 Linux "Linux Programmer's Manual"
.SH 名前
feature_test_macros \- 機能検査マクロ
.SH 書式
.nf
\fB#include <features.h>\fP
.fi
.SH 説明
機能検査マクロ (feature test macro) により、プログラマは プログラムがコンパイルされる際にシステムのヘッダファイルにより
公開される定義を制御することができる。
\fB注意:\fP 機能検査マクロを機能させるには、機能検査マクロの定義を 「どのヘッダファイルのインクルードよりも前で」行わなければならない。
これを実現するには、 コンパイルコマンドで指定する方法 (\fIcc \-DMACRO=value\fP) と、ソースコード内で必要なマクロの定義を
どのヘッダのインクルードよりも前で行う方法がある。
機能検査マクロを使うと、非標準の定義が公開されないようにでき、 移植性のあるアプリケーションを作成するのに役立つ。
他のマクロを使うと、デフォルトでは公開されない非標準の定義を 公開することができる。 以下で説明する機能検査マクロのそれぞれの正確な影響を確認するには、
ヘッダファイル \fI<features.h>\fP を調べればよい。
.SS マニュアルページでの機能検査マクロの要件の規定
関数が機能検査マクロの定義を必要とする場合、 マニュアルページの書式 (SYNOPSIS) の節に 以下の形式の注釈を入れる (以下の例は
\fBacct\fP(2) のマニュアルページからの引用である)。
.RS 8
.sp
\fB#include <unistd.h>\fP
.sp
\fBint acct(const char *\fP\fIfilename\fP\fB);\fP
.sp
.nf
.in -4n
glibc 向けの機能検査マクロの要件
(\fBfeature_test_macros\fP(7)
参照):
.fi
.in
.sp
\fBacct\fP(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\ <\ 500)
.RE
.PP
\fB||\fP は、 \fBacct\fP(2) の定義を \fI<unistd.h>\fP
から得るには、以下のマクロの定義のいずれかを、どのヘッダファイルの インクルードよりも前で行わなければならないことを意味する。
.RS
.nf
#define _BSD_SOURCE
#define _XOPEN_SOURCE /* or any value < 500 */
.fi
.RE
.PP
別の方法としては、等価な定義をコンパイル用のコマンドで 指定することもできる。
.RS
.nf
cc \-D_BSD_SOURCE
cc \-D_XOPEN_SOURCE # Or any value < 500
.fi
.RE
.PP
後で述べるが、 \fB「いくつかの機能検査マクロはデフォルトで定義される」\fP 点に注意すること。 このため、「書式」に記載された機能検査マクロを常に
明示的に指定する必要があるわけではない。
あまり多くないが、マニュアルページによっては、 機能検査マクロの要件を以下のように簡単な表現で記載する場合がある。 (以下の例は
\fBreadahead\fP(2) のマニュアルページからの引用である)。
.RS
.nf
\fB#define _GNU_SOURCE\fP
\fB#include <fcntl.h>\fP
.sp
\fBssize_t readahead(int \fP\fIfd\fP\fB, off64_t *\fP\fIoffset\fP\fB, size_t \fP\fIcount\fP\fB);\fP
.fi
.RE
.PP
関数定義の公開に使える機能検査マクロが一つだけで、 デフォルトではそのマクロが定義されない場合に、 この形式の表現を利用する。
.SS "glibc が解釈する機能検査マクロ"
.\" The details in glibc 2.0 are simpler, but combining a
.\" a description of them with the details in later glibc versions
.\" would make for a complicated description.
以下では、Linux glibc 2.\fIx\fP (\fIx\fP > 0) において、 機能検査マクロがどのように扱われるかを説明する。
Linux/glibc は以下の機能検査マクロを解釈する:
.TP
\fB__STRICT_ANSI__\fP
ISO 標準の C。 \fBgcc\fP(1) を \fI\-std=c99\fP や \fI\-ansi\fP などのフラグを付けて起動した場合、
このマクロは暗黙のうちに定義される。
.TP
\fB_POSIX_C_SOURCE\fP
このマクロを定義すると、ヘッダファイルで以下の定義が公開される。
.RS
.IP \(bu 3
値が 1 の場合、POSIX.1\-1990 と ISO C (1990) に準拠する定義が公開される。
.IP \(bu
値が 2 以上の場合、 POSIX.2\-1992 関連の定義も追加で公開される。
.IP \(bu
.\" 199506L functionality is only available since glibc 2.1
値が 199309 以上の場合、 POSIX.1b (リアルタイム拡張) 関連の定義が追加で公開される。
.IP \(bu
値が 199506 以上の場合、 POSIX.1c (スレッド) 関連の定義が追加で公開される。
.IP \(bu
(glibc 2.3.3 以降) 値が 200112L 以上の場合、 (XSI 拡張を除く) POSIX.1\-2001
基本仕様に対応する定義が公開される。
.IP \(bu
(glibc 2.10 以降) 値が 200809L 以上の場合、 (XSI 拡張を除く) POSIX.1\-2008
基本仕様に対応する定義が公開される。
.RE
.TP
\fB_POSIX_SOURCE\fP
このマクロは廃止予定である。 このマクロが定義されると、値に関わらず、 \fB_POSIX_C_SOURCE\fP を値 1 で定義するのと等価となる。
.TP
\fB_XOPEN_SOURCE\fP
このマクロを定義すると、ヘッダファイルで以下の定義が公開される。
.RS
.IP \(bu 3
どんな値でも、ヘッダファイルで POSIX.1, POSIX.2, XPG4 に準拠する定義が公開される。
.IP \(bu
値が 500 以上の場合、 SUSv2 (UNIX 98) 関連の定義が追加で公開される。
.IP \(bu
(glibc 2.2 以降) 値が 600 以上の場合、 SUSv3 (UNIX 03; POSIX.1\-2001 基本仕様 + XSI 拡張と同じ)
関連の定義と C99 での定義が追加で公開される。
.IP \(bu
(glibc 2.10 以降) 値が 700 以上の場合、 SUSv4 (POSIX.1\-2008 基本仕様 + XSI 拡張と同じ)
関連の定義が追加で公開される。
.RE
.TP
\fB_XOPEN_SOURCE_EXTENDED\fP
このマクロが定義され、さらに \fB_XOPEN_SOURCE\fP が定義されていると、XPG4v2 (SUSv1) UNIX 拡張 (UNIX 95)
に対応する定義が公開される。 \fB_XOPEN_SOURCE\fP が 500 以上の値で定義された場合、このマクロは暗黙のうちに定義される。
.TP
\fB_ISOC95_SOURCE\fP
ISO C (1990) Amendment 1 の定義 (C95 としても知られる) が公開される。
C95 における主要な変更点は国際化文字集合のサポートであった。
C95 の変更点は、これに続く C99 標準にも含まれた
(言い換えると、\fB_ISOC99_SOURCE\fP を定義すると暗黙のうちに \fB_ISOC95_SOURCE\fP
を定義されることを意味する)。
.TP
\fB_ISOC99_SOURCE\fP
ISO C (1990) の C99 拡張を公開する。 このマクロは glibc 2.1.3 以降で認識される。 初期のバージョン 2.1.x の
glibc では、これと等価な \fB_ISOC9X_SOURCE\fP という名前のマクロが使われていた (なぜなら、C99
標準はまだ確定していなかったからである)。 \fB_ISOC9X_SOURCE\fP マクロの使用は廃止されているが、 glibc
は過去との互換性のため今でもこのマクロを認識する。
.TP
\fB_ISOC11_SOURCE\fP
ISO C11 標準に準拠した宣言を公開する。
このマクロは glibc 2.16 以降で認識される。
.TP
\fB_LARGEFILE64_SOURCE\fP
LFS (Large File Summit) により "暫定拡張 (transitional extension)" Single UNIX
Specification として規定された代替 API (alternative API) に関する定義を公開する
(http://opengroup.org/platform/lfs.html 参照)。 代替 API は新規オブジェクト (関数と型)
の集合で構成され、 その名前は "64" で終わる (例えば、 \fIoff_t\fP に対応するのは \fIoff64_t\fP、 \fBlseek\fP()
に対応するのは \fBlseek64\fP() である)。 新しいプログラムではこのインタフェースを利用しないこと。 代わりに
\fI_FILE_OFFSET_BITS=64\fP を利用すること。
.TP
\fB_FILE_OFFSET_BITS\fP
このマクロを値 64 で定義すると、ファイル I/O とファイルシステム操作に 関連する 32 ビット版の関数とデータタイプは自動的に 64 ビット版に
変換される。 これは、32 ビットシステムで大きなファイル (> 2 ギガバイト) の I/O を実行する際に役立つ
(このマクロを定義すると、コンパイルし直すだけで大きなファイルを 扱えるプログラムを書くことができる)。 64 ビットシステムは、もともと 2
ギガバイトより大きなファイルを 扱えるので、64 ビットシステムではこのマクロは効果を持たない。
.TP
\fB_BSD_SOURCE\fP
このマクロを定義すると (値に関わらず) ヘッダファイルで BSD 由来の定義が公開される。
また、このマクロを定義すると、相容れない標準が存在する状況において BSD 由来の定義を優先するようになる。 ただし、 \fB_SVID_SOURCE\fP,
\fB_POSIX_SOURCE\fP, \fB_POSIX_C_SOURCE\fP, \fB_XOPEN_SOURCE\fP,
\fB_XOPEN_SOURCE_EXTENDED\fP, \fB_GNU_SOURCE\fP が一つでも定義された場合には、BSD 由来の定義は優先されなくなる。
.TP
\fB_SVID_SOURCE\fP
このマクロを定義すると (値に関わらず) ヘッダファイルで System V 由来の定義が公開される (SVID == System V
Interface Definition; \fBstandards\fP(7) 参照)。
.TP
\fB_ATFILE_SOURCE\fP (glibc 2.4 以降)
このマクロを定義すると (値に関わらず) ヘッダファイルで 名前の末尾が "at" の各種の関数の定義が公開される。 \fBopenat\fP(2) 参照。
glibc 2.10 以降では、 \fB_POSIX_C_SOURCE\fP が 200809L 以上の値で定義された場合には、
このマクロも暗黙のうちに定義される。
.TP
\fB_GNU_SOURCE\fP
このマクロを定義すると (値に関わらず) 以下のマクロを定義するのと 等価になる: \fB_BSD_SOURCE\fP, \fB_SVID_SOURCE\fP,
\fB_ATFILE_SOURCE\fP, \fB_LARGEFILE64_SOURCE\fP, \fB_ISOC99_SOURCE\fP,
\fB_XOPEN_SOURCE_EXTENDED\fP, \fB_POSIX_SOURCE\fP, 値 200809L の \fB_POSIX_C_SOURCE\fP
(バージョン 2.10 より前の glibc では値は 200112L、 バージョン 2.5 より前の glibc では値は 199506L、
バージョン 2.1 より前の glibc では値は 199309L), 値 700 の \fB_XOPEN_SOURCE\fP (バージョン 2.10
より前の glibc では値は 600、 バージョン 2.2 より前の glibc では値は 500)。 さらに、各種の GNU
固有の拡張も公開される。 指定された標準に矛盾があった場合は、 BSD 由来の定義が優先されなくなる。
.TP
\fB_REENTRANT\fP
このマクロを定義すると、いくつかのリエントラント (再入可能) な関数 定義が公開される。マルチスレッド・プログラムでは、この代わりに \fIcc\ \-pthread\fP を使用すること。
.TP
\fB_THREAD_SAFE\fP
\fB_REENTRANT\fP の同義語。 他のいくつかの実装との互換性を提供するためのもの。
.TP
\fB_FORTIFY_SOURCE\fP (glibc 2.3.4 以降)
.\" For more detail, see:
.\" http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2004-09/msg02055.html
.\" [PATCH] Object size checking to prevent (some) buffer overflows
.\" * From: Jakub Jelinek <jakub at redhat dot com>
.\" * To: gcc-patches at gcc dot gnu dot org
.\" * Date: Tue, 21 Sep 2004 04:16:40 -0400
このマクロを定義すると、文字列やメモリの操作を行う様々な関数を 使用する際にバッファオーバーフローを検出するための軽めのチェックが
実行されるようになる。すべてのバッファオーバーフローが検出される わけではなく、あくまでよくある例についてだけである。
現在の実装では、以下の関数にチェックが追加されている: \fBmemcpy\fP(3), \fBmempcpy\fP(3), \fBmemmove\fP(3),
\fBmemset\fP(3), \fBstpcpy\fP(3), \fBstrcpy\fP(3), \fBstrncpy\fP(3), \fBstrcat\fP(3),
\fBstrncat\fP(3), \fBsprintf\fP(3), \fBsnprintf\fP(3), \fBvsprintf\fP(3),
\fBvsnprintf\fP(3), \fBgets\fP(3). \fB_FORTIFY_SOURCE\fP が 1 に設定された場合、コンパイラの最適化レベルが
1 (\fIgcc\ \-O1\fP) かそれ以上であれば、規格に準拠するプログラムの振る舞いを 変化させないようなチェックが実行される。
\fB_FORTIFY_SOURCE\fP が 2 に設定された場合、さらなるチェックが追加されるが、
規格に準拠するプログラムのいくつかが失敗する可能性がある。 いくつかのチェックはコンパイル時に実行でき、コンパイラの警告として
表示される。他のチェックは実行時に行われ、チェックに失敗した場合 には実行時エラーとなる。 このマクロを使用するにはコンパイラの対応が必要であり、
バージョン 4.0 以降の \fBgcc\fP(1) で利用できる。
.SS デフォルトの定義、暗黙の定義、組み合わせ定義
.PP
機能検査マクロが一つも明示的に定義されなかった場合、 デフォルトで機能検査マクロ \fB_BSD_SOURCE\fP, \fB_SVID_SOURCE\fP,
\fB_POSIX_SOURCE\fP, \fB_POSIX_C_SOURCE\fP=200809L が定義される (バージョン 2.10 より前の glibc
では値は 200112L、 バージョン 2.4 より前の glibc では値は 199506L、 バージョン 2.1 より前の glibc では値は
199309L)。
.PP
\fB__STRICT_ANSI__\fP, \fB_ISOC99_SOURCE\fP, \fB_POSIX_SOURCE\fP, \fB_POSIX_C_SOURCE\fP,
\fB_XOPEN_SOURCE\fP, \fB_XOPEN_SOURCE_EXTENDED\fP, \fB_BSD_SOURCE\fP, \fB_SVID_SOURCE\fP
のいずれかが明示的に定義された場合、 \fB_BSD_SOURCE\fP と \fB_SVID_SOURCE\fP はデフォルトでは定義されない。
\fB_POSIX_SOURCE\fP と \fB_POSIX_C_SOURCE\fP が明示的に定義されない場合で、 \fB__STRICT_ANSI__\fP
が定義されない、もしくは \fB_XOPEN_SOURCE\fP が 500 以上の値で定義されたときには、
.RS 3
.IP * 3
\fB_POSIX_SOURCE\fP が値 1 で定義され、かつ
.IP *
\fB_POSIX_C_SOURCE\fP は以下の値のいずれか一つで定義される。
.RS 6
.IP \(bu 3
2 (\fB_XOPEN_SOURCE\fP が 500 未満の値で定義された場合)
.IP \(bu
199506L (\fB_XOPEN_SOURCE\fP が 500 以上 600 未満の値で定義された場合)
.IP \(bu
(glibc 2.4 以降) 200112L (\fBXOPEN_SOURCE\fP が 600 以上 700 未満の値で定義された場合)
.IP \(bu
(glibc 2.10 以降) 200809L (\fBXOPEN_SOURCE\fP が 700 以上の値で定義された場合)
.IP \(bu
古いバージョンの glibc では \fB_POSIX_C_SOURCE\fP の値として 200112L や 200809L は存在せず、
\fB_POSIX_C_SOURCE\fP の値がどうなるかは glibc のバージョンにより異なる。
.IP \(bu
\fB_XOPEN_SOURCE\fP が未定義の場合、 \fB_POSIX_C_SOURCE\fP の値は glibc のバージョンにより異なる。 バージョン
2.4 より前の glibc では 199506L、 バージョン 2.4 以降 2.9 未満では 200112L、 glibc 2.10 以降では
200809L となる。
.RE
.RE
.PP
また、複数のマクロを定義することもできる。 この場合、定義したマクロはすべて有効になる。
.SH 準拠
POSIX.1 では \fB_POSIX_C_SOURCE\fP, \fB_POSIX_SOURCE\fP, \fB_XOPEN_SOURCE\fP が規定されている。
\fB_XOPEN_SOURCE_EXTENDED\fP は XPG4v2 (別名 SUSv1) で規定されていた。
\fB_FILE_OFFSET_BITS\fP はどの標準でも規定されていないが、 他のいくつかの実装で採用されている。
\fB_BSD_SOURCE\fP, \fB_SVID_SOURCE\fP, \fB_ATFILE_SOURCE\fP, \fB_GNU_SOURCE\fP,
\fB_FORTIFY_SOURCE\fP, \fB_REENTRANT\fP, \fB_THREAD_SAFE\fP は Linux (glibc) 固有である。
.SH 注意
\fI<features.h>\fP は Linux/glibc 固有のヘッダファイルである。
他のシステムにも同様の目的のファイルがあるが、普通は違う名前である。 このヘッダファイルは、他のヘッダファイルにより必要に応じて
自動的にインクルードされる。機能検査マクロを利用するために 明示的にインクルードする必要はない。
上記の機能検査マクロのうちどれが定義されたかにしたがって、 \fI<features.h>\fP は、他の glibc
ヘッダファイルでチェックされる各種の他のマクロを、 内部で定義する。これらのマクロの名前はアンダースコア 2つで始まる (例えば
\fB__USE_MISC\fP)。 ユーザプログラムはこれらのマクロを \fI決して\fP 直接定義すべきではない。
代わりに、上記のリストにある適切な機能検査マクロを利用すべきである。
.SH 例
下記のプログラムを使うと、各種の機能検査マクロが glibc のバージョン に応じてどのように設定されるかや、どの機能検査マクロが明示的に
設定されるか、を調べることができる。 以下に示すシェル・セッションは、 glibc 2.10 のシステムでの実行結果の例である。
.in +4n
.nf
$ \fBcc ftm.c\fP
$ \fB./a.out\fP
_POSIX_SOURCE defined
_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L
_BSD_SOURCE defined
_SVID_SOURCE defined
_ATFILE_SOURCE defined
$ \fBcc \-D_XOPEN_SOURCE=500 ftm.c\fP
$ \fB./a.out\fP
_POSIX_SOURCE defined
_POSIX_C_SOURCE defined: 199506L
_XOPEN_SOURCE defined: 500
$ \fBcc \-D_GNU_SOURCE ftm.c\fP
$ \fB./a.out\fP
_POSIX_SOURCE defined
_POSIX_C_SOURCE defined: 200809L
_ISOC99_SOURCE defined
_XOPEN_SOURCE defined: 700
_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined
_LARGEFILE64_SOURCE defined
_BSD_SOURCE defined
_SVID_SOURCE defined
_ATFILE_SOURCE defined
_GNU_SOURCE defined
.fi
.in
.SS "Program source"
\&
.nf
/* ftm.c */
#include <stdio.h>
#include <unistd.h>
#include <stdlib.h>
int
main(int argc, char *argv[])
{
#ifdef _POSIX_SOURCE
printf("_POSIX_SOURCE defined\en");
#endif
#ifdef _POSIX_C_SOURCE
printf("_POSIX_C_SOURCE defined: %ldL\en", (long) _POSIX_C_SOURCE);
#endif
#ifdef _ISOC99_SOURCE
printf("_ISOC99_SOURCE defined\en");
#endif
#ifdef _XOPEN_SOURCE
printf("_XOPEN_SOURCE defined: %d\en", _XOPEN_SOURCE);
#endif
#ifdef _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
printf("_XOPEN_SOURCE_EXTENDED defined\en");
#endif
#ifdef _LARGEFILE64_SOURCE
printf("_LARGEFILE64_SOURCE defined\en");
#endif
#ifdef _FILE_OFFSET_BITS
printf("_FILE_OFFSET_BITS defined: %d\en", _FILE_OFFSET_BITS);
#endif
#ifdef _BSD_SOURCE
printf("_BSD_SOURCE defined\en");
#endif
#ifdef _SVID_SOURCE
printf("_SVID_SOURCE defined\en");
#endif
#ifdef _ATFILE_SOURCE
printf("_ATFILE_SOURCE defined\en");
#endif
#ifdef _GNU_SOURCE
printf("_GNU_SOURCE defined\en");
#endif
#ifdef _REENTRANT
printf("_REENTRANT defined\en");
#endif
#ifdef _THREAD_SAFE
printf("_THREAD_SAFE defined\en");
#endif
#ifdef _FORTIFY_SOURCE
printf("_FORTIFY_SOURCE defined\en");
#endif
exit(EXIT_SUCCESS);
}
.fi
.SH 関連項目
\fBlibc\fP(7), \fBstandards\fP(7)
.sp
.\" But beware: the info libc document is out of date (Jul 07, mtk)
\fIinfo libc\fP の "Feature Test Macros" の節。
.sp
\fI/usr/include/features.h\fP
.SH この文書について
この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.41 の一部
である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。
|