File: ftp.1

package info (click to toggle)
manpages-ja 0.5.0.0.20120606-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 25,964 kB
  • sloc: perl: 161; makefile: 116
file content (1005 lines) | stat: -rw-r--r-- 36,521 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
.\" Copyright (c) 1985, 1989, 1990 The Regents of the University of California.
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\"    documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\"    must display the following acknowledgement:
.\"	This product includes software developed by the University of
.\"	California, Berkeley and its contributors.
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
.\"    may be used to endorse or promote products derived from this software
.\"    without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\"	from: @(#)ftp.1	6.18 (Berkeley) 7/30/91
.\"	$Id: ftp.1,v 1.14 2000/07/30 23:56:59 dholland Exp $
.\"
.\" Japanese Version Copyright (c) 2000 Yuichi SATO
.\"		all rights reserved.   
.\" Translated Fri Sep 08 1995
.\"	by NetBSD jman proj. <jman@spa.is.uec.ac.jp>
.\" Updated Tue Nov 14 21:18:31 JST 2000
.\"	by Yuichi SATO <sato@complex.eng.hokudai.ac.jp>
.\"
.\"WORD:	inactivity timer	無活動タイマ
.\"
.Dd August 15, 1999
.Dt FTP 1
.Os "Linux NetKit (0.17)"
.Sh 名前
.Nm ftp
.Nd
.Tn Internet
ファイル転送プログラム
.Sh 書式
.Nm ftp
.Op Fl pinegvd
.Op Ar host
.Nm pftp
.Op Fl inegvd
.Op Ar host
.Sh 説明
.Nm ftp
は、
.Tn Internet
標準のファイル転送プロトコル (File Transfer Protocol) の
ユーザーインターフェースである。
このプログラムにより、ユーザーはリモートのネットワークサイトと
相互にファイルを転送できる。
.Pp
オプションは、コマンドライン上か、コマンドインタプリタで指定できる。
.Bl -tag -width flag
.It Fl p
データ転送にパッシブ (passive) モードを使う。
ファイヤーウォールが背後にあるクライアントマシンへの
外部からの接続を防いでいるような環境で ftp が使えるようになる。
FTP サーバが PASV コマンドをサポートしている必要がある。
.Nm pftp
として起動された場合のデフォルトである。
.It Fl i
複数のファイルの転送中に対話 (interactive) プロンプトを出さないようにする。
.It Fl n
.Nm ftp
が最初の接続で \*(Lq自動ログイン (auto-login)\*(Rq しようとするのを抑制する。
自動ログインが可能な場合、
.Nm ftp
はユーザーのホームディレクトリにある
.Pa .netrc
ファイル
.Ns ( Xr netrc 5
を参照) 
でリモートマシンのアカウントが記述されているエントリをチェックする。
エントリがない場合、
.Nm ftp
はリモートマシンのログイン名 (デフォルトではローカルマシンでログイン名)
を要求するプロンプトを出す。
必要ならば、ログインに使うパスワードとアカウントを要求するプロンプトを出す。
.It Fl e
.Nm ftp
プログラムにコマンドライン編集 (edit) とヒストリ機能が組み込まれている場合、
それを使用不可にする。
組み込まれていない場合は、何も影響しない。
.It Fl g
ファイル名展開 (glob) をさせない。
.It Fl v
詳細表示 (verbose) オプションを使うと、
.Nm ftp
はデータ転送の結果だけでなく、
リモートサーバからの全てのレスポンスを表示する。
.It Fl d
デバッグ (debug) を有効にする。
.El
.Pp
.Nm ftp
が通信するクライアントホストは、コマンドラインで指定される。
通信相手が指定された場合、
.Nm ftp
はすぐにそのホスト上の
.Tn FTP
サーバと通信を確立しようと試みる。
指定されない場合、
.Nm ftp
はコマンドインタプリタとして動作し、ユーザーからのコマンド入力を待つ。
.Nm ftp
がユーザーからのコマンドを待つ場合、ユーザーに対して
.Ql ftp>
というプロンプトが出される。
.Nm ftp
は以下のコマンドを認識する。
.Bl -tag -width Fl
.It Ic \&! Op Ar command Op Ar args
ローカルマシン上で対話シェルを起動する。
複数の引き数がある場合、
最初の引き数は実際に実行されるコマンドとして解釈される。
残りはそのコマンドの引き数となる。
.It Ic \&$ Ar macro-name Op Ar args
.Ic macdef
コマンドで定義されたマクロ
.Ar macro-name
を実行する。
引き数は展開されずにマクロに渡される。
.It Ic account Op Ar passwd
一度ログインが完了してから、リソースにアクセスするために
リモートシステムから要求される追加のパスワードを入力する。
引き数が指定されない場合、エコーなしの入力モードで、
そのアカウントのパスワードの入力を促すプロンプトが出される。
.It Ic append Ar local-file Op Ar remote-file
ローカルファイルをリモートマシン上のファイルに追加書き込みする。
.Ar remote-file
が指定されない場合、ローカルファイル名を
.Ic ntrans
.Ic nmap
の設定で変更した後の名前をリモートファイルの名前として使う。
ファイル転送では
.Ic type  ,
.Ic format ,
.Ic mode  ,
.Ic structure
の現在の設定が使われる。
.It Ic ascii
ファイル転送の
.Ic type
をネットワーク
.Tn ASCII
に設定する。これがデフォルトである。
.It Ic bell
各ファイル転送コマンドが完了する毎にベルを鳴らすように設定する。
.It Ic binary
バイナリイメージなどの転送をサポートするために、ファイル転送の
.Ic type
を設定する。
.It Ic bye
リモートサーバとの
.Tn FTP
セッションを閉じて、
.Nm ftp
を終了させる。
同様に、end of file でもセッションを閉じて終了する。
.It Ic case
.Ic mget
コマンドの場合に行われるリモート計算機上のファイル名に対する
大文字から小文字への変換を切替える。
.Ic case
が on の場合 (デフォルトでは off)、
リモート計算機上でファイル名が全て大文字のファイルは、
ローカルディレクトリに小文字に変換された
ファイル名で書き込まれる。
.It Ic \&cd Ar remote-directory
リモートマシン上のワーキングディレクトリを
.Ar remote-directory
に変更する。
.It Ic cdup
リモートマシン上のワーキングディレクトリを
リモートマシン上でのカレントワーキングディレクトリの親ディレクトリにする。
.It Ic chmod Ar mode file-name
リモートマシン上のファイル
.Ar file-name
のアクセス権を
.Ar mode
に変更する。
.It Ic close
リモートサーバとの
.Tn FTP
セッションを閉じて、コマンドインタプリタに戻る。
定義された全てのマクロは消去される。
.It Ic \&cr
ascii タイプでファイル転送をする場合に行われる
キャリッジリターンの除去を切替える。
ascii タイプのファイル転送では、
レコードはキャリッジリターン / ラインフィードという文字列で表される。
.Ic \&cr
が on の場合 (これがデフォルトである)、
キャリッジリターンは
.Ux
のラインフィードのみによるレコード区切りに合わせるために
文字列から取り除かれる。
.Ux
以外のリモートシステム上のレコードでは、
ラインフィードしか含まれない場合がある。
ascii タイプの転送の場合、
.Ic \&cr
が off になっているときにのみ、
これらのラインフィードがレコード区切りと区別される。
.It Ic delete Ar remote-file
リモートマシン上のファイル
.Ar remote-file
を削除する。
.It Ic debug Op Ar debug-value
デバッグモードを切替える。
オプション
.Ar debug-value
が指定されると、デバッグレベルを指定するために使われる。
debug が on の場合、
.Nm ftp
はリモートマシンに送られた各コマンドを
.Ql \-\->
に続けて表示する。
.It Xo
.Ic dir
.Op Ar remote-directory
.Op Ar local-file
.Xc
リモートマシン上のディレクトリ
.Ar remote-directory
の内容をリスト表示する。
オプションとして、出力をローカルのファイル
.Ar local-file
に書き出す。
対話プロンプトが on である場合、
.Nm ftp
は最後の引き数が本当に
.Ic dir
の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
ディレクトリが指定されていない場合、
リモートマシン上のカレントワーキングディレクトリの内容が表示される。
ローカルファイルが指定されていない場合、または
.Ar local-file
.Fl 
の場合、出力は端末に送られる。
.It Ic disconnect
.Ar close
と同じ。
.It Ic form Ar format
ファイル転送形式
.Ic form
.Ar format
に設定する。
デフォルトの転送形式は \*(Lqfile\*(Rq である。
.It Ic get Ar remote-file Op Ar local-file
リモートファイル
.Ar remote-file
を取得しローカルマシンに保存する。
ローカルファイル名が指定されていない場合、
リモートマシン上でのファイル名を現在の
.Ic case  ,
.Ic ntrans ,
.Ic nmap
の設定に従って変更した名前になる。
現在の
.Ic type  ,
.Ic form ,
.Ic mode  ,
.Ic structure
の設定がファイル転送の際に使われる。
.It Ic glob
.Ic mdelete  ,
.Ic mget ,
.Ic mput
で使われるファイル名展開の使用・不使用を切替える。
.Ic glob
がオフの場合、ファイル名の引き数は文字通り扱われ、展開されない。
.Ic mput
の場合のファイル名展開は、
.Xr csh 1
と行われるものと同様である。
.Ic mdelete
.Ic mget
の場合、リモートファイル名はリモートマシン上で個々に展開され、
リストはマージされない。
ディレクトリ名の展開は、通常ファイルの名前展開と異なる場合がある。
つまり、展開の結果は OS と FTP サーバに依存する。
また、展開結果は
.Ql mls remote-files \-
によって、あらかじめ知ることができる。
注意:
.Ic mget
.Ic mput
はファイルのディレクトリサブツリー全体を転送するわけではない。
サブツリー全体を転送するには、
サブツリーの
.Xr tar 1
書庫を (binary モードで) 転送すればよい。
.It Ic hash
各データブロックが転送される毎に表示されるハッシュ記号 (``#'') の
表示・非表示を切替える。
データブロックのサイズは 1024 バイトである。
.It Ic help Op Ar command
コマンド
.Ar command
の意味についての情報メッセージを表示する。
引き数がない場合、
.Nm ftp
は使用可能なコマンドの一覧を表示する。
.It Ic idle Op Ar seconds
リモートサーバの無活動タイマを
.Ar seconds
秒に設定する。
.Ar seconds
を省略すると、現在の無活動タイマの値が表示される。
.It Ic lcd Op Ar directory
ローカルマシン上のワーキングディレクトリを変更する。
ディレクトリ
.Ar directory
が指定されない場合、ユーザーのホームディレクトリが指定される。
.It Xo
.Ic \&ls
.Op Ar remote-directory
.Op Ar local-file
.Xc
リモートマシン上のディレクトリの内容をリスト表示する。
リストにはサーバが選択したシステム依存の情報が含まれる。
例えば、大部分の
.Ux
システムでは
.Ql ls \-l
コマンド
.Ns ( Ic nlist
を参照) による出力が行われる。
リモートディレクトリ
.Ar remote-directory
が指定されない場合、カレントワーキングディレクトリが指定される。
対話プロンプトが on の場合、
.Nm ftp
は最後の引き数が本当に
.Ic \&ls
の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
ローカルファイルが指定されない場合、または
.Ar local-file
.Sq Fl 
の場合、出力は端末に送られる。
.It Ic macdef Ar macro-name
マクロを定義する。
後続の行がマクロ
.Ar macro-name
として保存される。
空行 (ファイル中の連続した改行文字、
または端末からのキャリッジリターン) により
マクロ入力モードは終了する。
定義された全てのマクロで、マクロ数 16 個、合計 4096 文字という制限がある。
.Ic close
コマンドが実行されるまで、マクロは定義されたまま継続する (有効である)。
マクロプロセッサは `$' と `\e' を特殊文字として解釈する。
1 つ以上の数字が続く `$' は、マクロを呼び出したコマンドラインの
対応する引き数に置き換えられる。
`i' が続く `$' は、マクロプロセッサに対して
マクロをループさせるように指示する。
最初のパスで `$i' は、マクロを呼び出したコマンドラインの
最初の引き数に置き換えられる。
そして、2 回目のパスでは 2 番目の引き数に置き換えられ、
それ以降も同様に順番に置き換えられる。
任意の文字が続く `\e' は、その文字に置き換えられる。
`$' を特殊文字として扱わせないためには `\e' を使うこと。
.It Ic mdelete Op Ar remote-files
リモートマシン上のファイル
.Ar remote-files
を削除する。
.It Ic mdir Ar remote-files local-file
複数のリモートファイルを指定できることを除くと、
.Ic dir
と同じ。
対話プロンプトが on の場合、
.Nm ftp
は最後の引き数が本当に
.Ic mdir
の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
.It Ic mget Ar remote-files
リモートマシン上でファイル名
.Ar remote-files
を展開し、その名前のファイルに対して
.Ic get
を実行する。
ファイル名展開の詳細は、
.Ic glob
を参照すること。
結果として得られたファイル名は、
.Ic case  ,
.Ic ntrans ,
.Ic nmap
の設定に従って処理される。
ファイルはローカルのワーキングディレクトリに転送される。
このディレクトリは
.Ql lcd directory
で変更できる。
新しいローカルディレクトリは
.Ql "\&! mkdir directory"
で作成することができる。
.It Ic mkdir Ar directory-name
リモートマシン上にディレクトリを作成する。
.It Ic mls Ar remote-files local-file
複数のリモートファイルを指定できる点とローカルファイル
.Ar local-file
を指定しなければならない点を除くと、
.Ic nlist
と同じ。
対話プロンプトが on の場合、
.Nm ftp
は最後の引き数が本当に
.Ic mls
の出力を書き込むローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
.It Ic mode Op Ar mode-name
ファイル転送モード
.Ic mode
.Ar mode-name
に設定する。
デフォルトは \*(Lqstream\*(Rq モードである。
.It Ic modtime Ar file-name
リモートマシン上のファイルの最終修正時刻を表示する。
.It Ic mput Ar local-files
引き数で与えられたローカルファイルのリストにあるワイルドカードを展開し、
結果として得られたファイルリストにある各ファイルに対して
.Ic put
を実行する。
ファイル名展開の詳細は、
.Ic glob
を参照すること。
結果として得られたファイル名は、
.Ic ntrans
.Ic nmap
の設定に従って処理される。
.It Ic newer Ar file-name Op Ar local-file
リモートファイルの修正時刻が
ローカルマシン上のファイルのものより新しい場合にのみ、
ファイルを取得する。
ファイルがローカルマシンに存在しない場合、リモートファイルは
.Ic 新しい
ものとして扱われる。
その他について、このコマンドは
.Ar get
と同じである。
.It Xo
.Ic nlist
.Op Ar remote-directory
.Op Ar local-file
.Xc
リモートマシン上のディレクトリにあるファイルのリストを表示する。
リモートディレクトリ
.Ar remote-directory
が指定されない場合、カレントワーキングディレクトリが指定される。
対話プロンプトが on の場合、
.Nm ftp
は最後の引き数が本当に
.Ic nlist
の出力を書き出すローカルファイルであるかを確認するプロンプトを出す。
ローカルファイルが指定されない場合、または
.Ar local-file
.Fl
の場合、出力は端末に送られる。
.It Ic nmap Op Ar inpattern outpattern
ファイル名のマッピング機能を設定・解除する。
引き数が指定されない場合、ファイル名のマッピング機能は解除される。
引き数が指定された場合、リモートの転送先ファイル名が指定されていない
.Ic mput
コマンドと
.Ic put
コマンドの実行時に、リモートファイル名がマッピングされる。
また、引き数が指定された場合、ローカルの転送先ファイル名が指定されていない
.Ic mget
コマンドと
.Ic get
コマンドの実行時に、ローカルファイル名がマッピングされる。
このコマンドは、ファイル名の命名規則が異なる
.Ns Ux
以外のリモートマシンとの接続時に役立つ。
マッピングは
.Ar inpattern
.Ar outpattern
というパターンの組に従う。
.Op Ar inpattern
は入力ファイル名のテンプレートである
(入力ファイル名は
.Ic ntrans
.Ic case
の設定に従って処理されている場合もある)。
.Ar inpattern
に `$1', `$2', ..., `$9' という文字列を入れることで、
変数を使ったテンプレートを作ることができる。
`$' 文字を特殊文字として扱わなくするには `\\' を使うこと。
その他の全ての文字は、文字通りに扱われるとともに、
.Ic nmap
.Op Ar inpattern
変数の値を決定するために使われる。
例えば、
.Ar inpattern
として $1.$2、リモートファイル名として "mydata.data" が与えられた場合、
$1 は "mydata" という値になり、$2 は "data" という値になる。
.Ar outpattern
はマップされた結果のファイル名を決定する。
文字列 `$1', `$2', ...., `$9' はテンプレート
.Ar inpattern
から生成された値に置き換えられる。
文字列 `$0' は元のファイル名に置き換えられる。
さらに、文字列
.Ql Op Ar seq1 , Ar seq2
は、
.Ar seq1
が空文字列でない場合は
.Op Ar seq1
に置き換えられ、
.Ar seq1
が空文字列の場合は
.Ar seq2
に置き換えられる。
例えば、コマンド
.Pp
.Bd -literal -offset indent -compact
nmap $1.$2.$3 [$1,$2].[$2,file]
.Ed
.Pp
は、
入力ファイル名 "myfile.data" と "myfile.data.old" に対して
出力ファイル名 "myfile.data" を、
入力ファイル名 "myfile" に対して
出力ファイル名 "myfile.file" を、
入力ファイル名 ".myfile" に対して
出力ファイル名 "myfile.myfile" を生成する。
`nmap $1 sed "s/  *$//" > $1' という例のように、
.Ar outpattern
にスペースを入れても構わない。
`$', '[', '[', `,' を特殊文字として扱いたくない場合は、
`\e' を使うこと。
.It Ic ntrans Op Ar inchars Op Ar outchars
ファイル名の文字変換機能を設定・解除する。
引き数が指定されない場合、ファイル名の文字変換機能は解除される。
引き数が指定された場合、リモートの転送先ファイル名が指定されていない
.Ic mput
コマンドと
.Ic put
コマンドの実行時に、リモートファイル名が文字変換される。
また、引き数が指定された場合、ローカルの転送先ファイル名が指定されていない
.Ic mget
コマンドと
.Ic get
コマンドの実行時に、ローカルファイル名が文字変換される。
このコマンドは、ファイル名の命名規則が異なる
.Ns Ux
以外のリモートマシンとの接続時に役立つ。
ファイル名に含まれる文字で
.Ar inchars
の中の文字に一致するものが、
.Ar outchars
の中にある対応する文字で置き換えられる。
.Ar inchars
の中での文字の位置が
.Ar outchars
の長さを越えている場合、その文字はファイル名から削除される。
.It Ic open Ar host Op Ar port
指定したホスト
.Ar host
.Tn FTP
サーバとの接続を確立する。
オプションとしてポート番号を指定した場合、
.Nm ftp
は指定したポートで
.Tn FTP
サーバーと接続を試みる。
.Ic auto-login
が on (デフォルト) の場合、
.Nm ftp
.Tn FTP
サーバーに自動ログインを試みる (以下を参照)。
.It Ic prompt
対話プロンプトの使用・不使用を切替える。
(prompt が on の場合) 複数のファイルを転送するときに
ユーザーが選択的にファイルを取得・保存できるように、
対話的な問い合わせが行われる。
prompt が off (デフォルトは on) の場合、
.Ic mget
または
.Ic mput
では全てのファイルが転送され、
.Ic mdelete
では全てのファイルが削除される。
.It Ic proxy Ar ftp-command
ftp コマンドを 2 次的な制御接続上から実行する。
このコマンドを使うと、2 つのリモート FTP サーバ間でファイルを転送するために、
同時に 2 つのサーバに接続できる。
最初の
.Ic proxy
コマンドは、2 次的な制御接続を確立するための
.Ic open
コマンドである必要がある。
2 次接続上で実行可能な他の ftp コマンドを閲覧するためには、
"proxy ?" というコマンドを入力すること。
以下のコマンドは
.Ic proxy
が前に置かれると別の動作をする: 
.Ic open
は自動ログインの処理中に新しいマクロを定義しない。
.Ic close
は既に存在するマクロ定義を削除しない。
.Ic get
.Ic mget
は、1 次制御接続のホストから 2 次制御接続のホストへファイルを転送する。
.Ic put  ,
.Ic mput ,
.Ic append
は、2 次制御接続のホストから 1 次制御接続のホストへファイルを転送する。
第三者によるファイル転送が可能かどうかは、
2 次制御接続上のサーバが FTP プロトコルの
.Dv PASV
コマンドをサポートしているかどうかに依存する。
.It Ic put Ar local-file Op Ar remote-file
ローカルファイルをリモートマシン上に保存する。
リモートファイル
.Ar remote-file
が指定されない場合、リモートファイル名として
.Ic ntrans
または
.Ic nmap
の設定に基づいて処理した後のローカルファイル名が使われる。
ファイル転送には
.Ic type  ,
.Ic format ,
.Ic mode  ,
.Ic structure
の現在の設定が使われる。
.It Ic pwd
リモートマシン上のカレントワーキングディレクトリ名を表示する。
.It Ic quit
.Ic bye
と同じ。
.It Ic quote Ar arg1 arg2 ...
指定された引き数をそのまま
.Tn FTP
サーバに送信する。
.It Ic recv Ar remote-file Op Ar local-file
.Ic get
と同じ。
.It Ic reget Ar remote-file Op Ar local-file
.Ic get
と似た動作をする。
ただし、ローカルファイル
.Ar local-file
が存在しているがリモートファイル
.Ar remote-file
より小さいという場合、ローカルファイル
.Ar local-file
がリモートファイル
.Ar remote-file
の部分的に転送されたコピーであると見做し、
転送の失敗が見つかった位置から転送を続行する。
このコマンドは非常に大きなファイルを
接続が切れやすいネットワーク上で転送する場合に役立つ。
.It Ic remotehelp Op Ar command-name
リモートの
.Tn FTP
サーバに対してヘルプメッセージを要求する。
コマンド名
.Ar command-name
が指定された場合、そのコマンド名はサーバにも送られる
(サーバにそのコマンドのヘルプを要求する)。
.It Ic remotestatus Op Ar file-name
引き数が指定されない場合、リモートマシンの状態を表示する。
ファイル名
.Ar file-name
が指定された場合、リモートマシン上のファイル
.Ar file-name
の状態を表示する。
.It Xo
.Ic rename
.Op Ar from
.Op Ar to
.Xc
リモートマシン上の
.Ar from
というファイルを
.Ar to
というファイル名に変更する。
.It Ic reset
応答キューをクリアする。
このコマンドは、リモートの FTP サーバとの間で
コマンドと応答のシーケンスを再同期させる。
リモートサーバによる FTP プロトコル違反があった場合、
その後に再同期が必要になることがある。
.It Ic restart Ar marker
マーカー
.Ar marker
で示した位置から
.Ic get
.Ic put
をすぐに再開する。
.Ux
システムでは、通常 marker はファイルのバイトオフセットである。
.It Ic rmdir Ar directory-name
リモートマシン上のディレクトリを削除する。
.It Ic runique
一意なファイル名でローカルシステムに保存するか否かを切替える。
.Ic get
.Ic mget
コマンドによる転送先ローカルファイル名と
同じ名前のファイルが既に存在する場合、
転送先ファイル名に ".1" が付加される。
そのファイル名も既に存在するファイル名と一致する場合、
元のファイル名に ".2" が付加される。
この処理が ".99" まで続いた場合、
エラーメッセージが表示され、転送は行われない。
生成された一意なファイル名が表示される。
.Ic runique
はシェルコマンドによって生成されるローカルファイル (以下を参照) には
影響しない点に注意すること。
デフォルトの値は off である。
.It Ic send Ar local-file Op Ar remote-file
.Ic put
と同じ。
.It Ic sendport
.Dv PORT
コマンドの使用・不使用を切替える。
デフォルトでは、
.Nm ftp
はデータ転送のための接続を確立するため
.Dv PORT
コマンドを使おうとする。
.Dv PORT
コマンドを使用すると、複数のファイルを転送する場合に遅延を避けることができる。
.Dv PORT
コマンドが失敗した場合、
.Nm ftp
はデフォルトのデータポートを使う。
.Dv PORT
コマンドが off の場合、データ転送に
.Dv PORT
コマンドを使おうと試みない。
このオプションは、
.Dv PORT
コマンドを無視するにもかかわらず、
受け付けると間違って返答するような
.Tn FTP
の実装の場合に役立つ。
.It Ic site Ar arg1 arg2 ...
指定された引き数を
.Dv SITE
コマンドの引き数としてそのままリモートの
.Tn FTP
サーバに送信する。
.It Ic size Ar file-name
リモートマシン上のファイル
.Ar file-name
のサイズを返す。
.It Ic status
.Nm ftp
の現在の状態を表示する。
.It Ic struct Op Ar struct-name
ファイル転送の構造
.Ar structure
.Ar struct-name
に設定する。
デフォルトでは、\*(Lqstream\*(Rq 構造が使われる。
.It Ic sunique
一意なファイル名でリモート計算機上にファイルを保存するか否かを切替える。
この機能が使えるためには、リモートの FTP サーバが FTP プロトコルの
.Dv STOU
コマンドをサポートしていなければならない。
リモートサーバは一意なファイル名を表示する。
デフォルトの値は off である。
.It Ic system
リモートマシンで稼働している OS のタイプを表示する。
.It Ic tenex
.Tn TENEX
マシンと通信するために必要なファイル転送タイプに type を設定する。
.It Ic trace
パケットトレースの使用・不使用を切替える。
.It Ic type Op Ar type-name
ファイル転送のタイプ
.Ic type
.Ar type-name
に設定する。
type を指定しない場合、現在の type が表示される。
デフォルトの type はネットワーク
.Tn ASCII
である。
.It Ic umask Op Ar newmask
リモートサーバのデフォルトの umask を
.Ar newmask
に設定する。
.Ar newmask
を省略すると、現在の umask が表示される。
.It Xo
.Ic user Ar user-name
.Op Ar password
.Op Ar account
.Xc
リモートの
.Tn FTP
サーバにユーザーを識別させる。
パスワード
.Ar password
が指定されておらず、かつサーバがパスワードを必要とする場合、
.Nm ftp
は (ローカルエコーをオフにしてから) ユーザーにパスワードを問い合わせる。
アカウントフィールド
.Ar account
が指定されておらず、かつ
.Tn FTP
サーバがアカウントを必要としている場合、ユーザーはアカウントを尋ねられる。
リモートサーバがログインにアカウントを必要としない場合、
アカウントフィールド
.Ar account
が指定されると、ログイン処理の完了後に
account コマンドがリモートサーバに渡される。
.Nm ftp
が \*(Lq自動ログイン (auto-login)\*(Rq を off にして起動されない限り、
この処理は
.Tn FTP
サーバに最初に接続されたときに自動的に行われる。
.It Ic verbose
詳細表示モードを切替える。詳細表示モードの場合、
.Tn FTP
サーバからの全ての応答が表示される。
さらに詳細表示モードが on の場合、ファイル転送が完了すると、
転送効率に関する統計が報告される。
デフォルトでは、詳細表示モードは on である。
.It Ic ? Op Ar command
.Ic help
と同じ。
.El
.Pp
スペースを含むコマンド引き数は、引用記号 `"' で括らなければならない。
.Sh ファイル転送の中止
ファイル転送を中止するためには、
端末のインタラプトキー (通常は Ctrl-C) を使うこと。
データ送信は直ちに停止する。
データ受信は FTP プロトコルの
.Dv ABOR
コマンドをリモートサーバに送信することで停止し、
それ以降のデータは破棄される。
これが行われるスピードは、リモートサーバの
.Dv ABOR
コマンド処理の機能に依存する。
リモートサーバが
.Dv ABOR
コマンドをサポートしていない場合、
要求したファイルをリモートサーバが送信しおわるまで
.Ql ftp>
というプロンプトは現れない。
.Pp
.Nm ftp
がローカルの処理を完了し、リモートサーバからの応答を待っている場合、
端末からのインタラプトキー文字列は無視される。
このモードでの長い遅延は、上で述べた ABOR 処理によるものか、
FTP プロトコル違反を含めたリモートサーバの予期せぬ動作によるものである。
リモートサーバの予期せぬ動作の結果による遅延の場合、ローカルの
.Nm ftp
プログラムは手動で終了 (kill) しなければならない。
.Sh ファイル名の変換
.Nm ftp
の引き数として指定されたファイル名は、以下の規則に従って変更される。
.Bl -enum
.It
ファイル名として
.Sq Fl
が指定された場合、(読み込みとして)
.Ar stdin
が、(書き出しとして)
.Ar stdout
が使われる。
.It
ファイル名の最初の文字が
.Sq \&|
の場合、残りの引き数はシェルコマンドとして解釈される。
そして、
.Nm ftp
は与えられた引き数を
.Xr popen 3
に渡してシェルを fork し、stdout を読み込み、stdin に書き出す。
シェルコマンドがスペースを含む場合、
\*(Lq" ls -lt"\*(Rq
のように引き数をクォートしなければならない。
この機構の特に役立つ例としては、\*(Lqdir more\*(Rq がある。
.It
上記のチェックにひっかからず、ファイル名展開 ``glob'' が on の場合、
ローカルファイル名は
.Xr csh  1
で使われる規則に基づいて展開される。
.Ic glob
コマンドを参照すること。
.Nm ftp
コマンドが 1 つしかローカルファイルを必要としない場合 (例えば
.Ic put  
の場合)、「ファイル名展開」操作で生成された最初のファイル名のみが使われる。
.It
.Ic mget
コマンドと
.Ic get
コマンドにおいてローカルファイル名が指定されていない場合、
ローカルファイル名はリモートファイル名と同じであるが、
.Ic case  ,
.Ic ntrans ,
.Ic nmap
の設定によって変更されることがある。
.Ic runique
が on の場合、結果として得られるファイル名が変更されることがある。
.It
.Ic mput
コマンドと
.Ic put
コマンドにおいてリモートファイル名が指定されていない場合、
リモートファイル名はローカルファイル名と同じであるが、
.Ic ntrans
.Ic nmap
の設定によって変更されることがある。
.Ic sunique
が on の場合、結果として得られるファイル名が
サーバによって更に変更されることがある。
.El
.Sh ファイル転送パラメータ
FTP の仕様にはファイル転送に影響を及ばす多くのパラメータがある。
.Ic type
は \*(Lqascii\*(Rq, \*(Lqimage\*(Rq (binary),
\*(Lqebcdic\*(Rq, \*(Lqlocal byte size\*(Rq (
.Tn PDP Ns -10's
.Tn PDP Ns -20's
でよく使われる) のいずれかである。
.Nm ftp
ascii タイプと image タイプのファイル転送をサポートしている。
更に、
.Ic tenex
モード転送のためにローカルバイトサイズ 8 のファイル転送をサポートしている。
.Pp
.Nm ftp
は他のファイル転送パラメータ
.Ic mode  ,
.Ic form ,
.Ic struct
についてはデフォルトの値しか使えない。
.Sh 環境変数
.Nm ftp
は以下の環境変数を使用する。
.Bl -tag -width Fl
.It Ev HOME
.Pa .netrc
ファイルが存在する場合のデフォルトの場所。
.It Ev SHELL
デフォルトのシェル。
.El
.Sh 関連項目
.Xr ftpd 8 ,
RFC 959
.Sh 履歴
.Nm ftp
コマンドは
.Bx 4.2
で登場した。
.Sh バグ
コマンドが正しく動作するかは、リモートサーバが適切に動作するかに依存する。
.Pp
.Bx 4.2
の ascii タイプ転送のソースコードにあった
キャリッジリターンの扱いに関するエラーが訂正された。
この訂正の結果として、
.Bx 4.2
のサーバとの間でバイナリファイルを ascii タイプで転送すると、
転送に誤りが起こる。
この問題を避けるためには、binary image タイプを使うこと。
.Sh 翻訳者謝辞
この man ページの翻訳にあたり、
FreeBSD jpman project <http://www.jp.freebsd.org/man-jp/>
による翻訳を参考にさせていただいた。