1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436
|
.\"
.\" Copyright (c) 1985, 1988, 1991, 1993
.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
.\" must display the following acknowledgement:
.\" This product includes software developed by the University of
.\" California, Berkeley and its contributors.
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)ftpd.8 8.2 (Berkeley) 4/19/94
.\" NetBSD: ftpd.8,v 1.8 1996/01/14 20:55:23 thorpej Exp
.\" OpenBSD: ftpd.8,v 1.9 1996/12/03 03:07:16 deraadt Exp
.\" OpenBSD: ftpd.8,v 1.12 1997/05/01 14:45:36 deraadt Exp
.\" OpenBSD: ftpd.8,v 1.22 1999/07/09 13:35:50 aaron Exp
.\" $Id: ftpd.8,v 1.1.1.1 2000/10/19 08:22:16 ysato Exp $
.\"
.\" Japanese Version Copyright (c) 2000 Yuichi SATO
.\" all rights reserved.
.\" Translated Mon Dec 11 04:32:48 JST 2000
.\" by Yuichi SATO <sato@complex.eng.hokudai.ac.jp>
.\"
.\"WORD: anonymous 匿名
.\"WORD: transfer 転送
.\"WORD: Trademark 商標
.\"
.Dd September 14, 1999
.Dt FTPD 8
.Os "Linux NetKit (0.17)"
.Sh 名前
.Nm ftpd
.Nd
インターネットファイル転送プロトコルサーバ
.Sh 書式
.Nm ftpd
.Op Fl AdDhlMPSU
.Op Fl T Ar maxtimeout
.Op Fl t Ar timeout
.Op Fl u Ar mask
.Sh 説明
.Nm ftpd
はインターネットファイル転送プロトコルサーバプロセスである。
このサーバは
.Tn TCP
プロトコルを用いて、
.Dq ftp
サービスの仕様で指定されたポートを listen する。
.Xr services 5
を参照すること。
.Pp
使用可能なオプションは以下の通りである:
.Bl -tag -width Ds
.It Fl A
匿名 ftp 接続、または
.Pa /etc/ftpchroot
にリストされたアカウントによる接続のみを許可する。
他の接続は拒否される。
.It Fl d
デバッグ情報が LOG_FTP を使って syslog に書き込まれる。
.It Fl D
このオプションが設定されると、
.Nm ftpd
は制御端末を切り離してデーモンとなり、FTP ポートへの接続を受け付け、
接続を処理するために子プロセスを fork する。
この方式は
.Nm ftpd
を
.Xr inetd 8
から起動するよりオーバーヘッドが少ないため、
処理量の多いサーバで負荷を低減するのに役立つ。
.It Fl h
サーバがパッシブ接続のために大きい番号の範囲にあるデータポートを使う。
この範囲は <netinet/in.h> にある
.Ev IPPORT_HIFIRSTAUTO
と
.Ev IPPORT_HILASTAUTO
で定義される。
.Ox
では、この値はそれぞれ 49152 と 65535 に設定される。
.It Fl l
成功または失敗した各
.Xr ftp 1
セッションを syslog の LOG_FTP ファシリティ (facility) を用いてログに記録する。
このオプションを 2 つ指定すると、
retrieve (get), store (put), append,
delete, make directory, remove directory, rename の各操作、
およびそれらの引き数として指定されたファイル名についてもログに記録する。
.It Fl M
複数ホームモードを有効にする。
匿名ファイル転送のために単に
.Pa ~ftp
を使うのではなく、接続されたクライアントの IP アドレスから
完全なドメイン名付きのホスト名にマッチする
.Pa ~ftp
内部にあるディレクトリを使う。
.It Fl p
パッシブモード ftp 接続を無効にする。
大きな番号のポートでの接続を拒否する
ファイアーウォールの後ろにいる場合に役立つ。
多くの ftp クライアントは始めにパッシブモードを試み、
クライアントが接続するのに指定したポートへの接続を拒否する
サーバに対して常にうまく対応する訳ではない。
.It Fl P
正式なポート番号や接続を初期化する PORT コマンドの
正式なアドレスの使用を許可する。
デフォルトでは、
.Xr ftpd 8
は RFC を守っていないので、
PORT コマンドを予約されていないポート番号で行わせたり、
接続元のアドレスが同じアドレスである必要がある。
これにより、ローカルマシンと他のローカルマシンに対して
"FTP バウンス攻撃" を防止することができる。
.It Fl S
このオプションが設定されると、
.Nm ftpd
は、ファイル
.Pa /var/log/ftpd
がある場合、このファイルに全ての匿名ファイル転送についてログを記録する。
.It Fl U
同時に起こる各
.Xr ftp 1
セッションは、ファイル
.Pa /var/run/utmp
にログが記録され、
.Xr who 1
のようなコマンドに見えるようにされる。
このオプションは現在のところサポートされておらず、
常に何も表示せずに失敗する。
.It Fl T
クライアントが他のタイムアウト時間をリクエストできる。
タイムアウトの最長時間は、
.Fl T
オプションを使って
.Ar timeout
秒に設定することができる。
デフォルトのタイムアウト時間は 2 時間である。
.It Fl t
無活動タイムアウト時間を
.Ar timeout
秒に設定する
(デフォルトは 15 分である)。
.It Fl u
デフォルトの umask を 027 から
.Ar mask
に変更する。
.El
.Pp
ファイル
.Pa /etc/nologin
は ftp アクセスを不可にするために使われる。
このファイルが存在すると、
.Nm
はそのファイル内容を表示して終了する。
ファイル
.Pa /etc/ftpwelcome
が存在する場合、
.Nm
は
.Dq ready
メッセージを表示する前に、
そのファイルの内容を表示する。
.Pa /etc/motd
が存在する場合、
.Nm
はログインが成功した後、そのファイルの内容を表示する。
ディレクトリに
.Pa .message
ファイルが存在する場合、
.Nm
そのディレクトリに入ったときに、このファイルの内容を表示する。
.Pp
ftp サーバは現在のところ以下の ftp リクエストをサポートしている。
リクエストの文字の大文字小文字は無視される。
.Bl -column "リクエスト" -offset indent
.It リクエスト Ta "説明"
.It ABOR Ta "直前のコマンドを中断 (abort) する"
.It ACCT Ta "アカウントを指定する (無視される)"
.It ALLO Ta "(空の) ストレージを確保する"
.It APPE Ta "ファイルを追加する"
.It CDUP Ta "カレントワーキングディレクトリの親ディレクトリを変更する"
.It CWD Ta "ワーキングディレクトリを変更する"
.It DELE Ta "ファイルを削除する"
.It HELP Ta "ヘルプ情報を表示する"
.It LIST Ta "ディレクトリ中のファイルのリストを表示する" Pq Dq Li "ls -lgA"
.It MKD Ta "ディレクトリを作成する"
.It MDTM Ta "ファイルの最終修正時刻を表示する"
.It MODE Ta "データ転送モードを" Em mode "に指定する"
.It NLST Ta "ディレクトリ中のファイル名リストを表示する"
.It NOOP Ta "何もしない"
.It PASS Ta "パスワードを指定する"
.It PASV Ta "サーバからサーバへの転送の準備をする"
.It PORT Ta "データ接続ポートを指定する"
.It PWD Ta "カレントワーキングディレクトリの名前を表示する"
.It QUIT Ta "セッションを終了する"
.It REST Ta "不完全だった転送を再開する"
.It RETR Ta "ファイルを取得する"
.It RMD Ta "ディレクトリを削除する"
.It RNFR Ta "名前変更前のファイル名を指定する"
.It RNTO Ta "名前変更後のファイル名を指定する"
.It SITE Ta "標準でないコマンド (次のセクションを参照すること)"
.It SIZE Ta "ファイルのサイズを返す"
.It STAT Ta "サーバのステータスを返す"
.It STOR Ta "ファイルを格納する"
.It STOU Ta "ファイルを他のものと重複のない名前で格納する"
.It STRU Ta "データ転送構造を" Em structure "に指定する"
.It SYST Ta "サーバシステムのオペレーティングシステムのタイプを表示する"
.It TYPE Ta "データ転送タイプを" Em type "に指定する"
.It USER Ta "ユーザー名を指定する"
.It XCUP Ta "カレントワーキングディレクトリの親ディレクトリを変更する (反対される)"
.It XCWD Ta "ワーキングディレクトリを変更する (反対される)"
.It XMKD Ta "ディレクトリを作成する (反対される)"
.It XPWD Ta "カレントワーキングディレクトリの名前を表示する (反対される)"
.It XRMD Ta "ディレクトリを削除する (反対される)"
.El
.Pp
以下の標準でないコマンドや
.Tn UNIX
特有のコマンドは、
SITE リクエストを使うことでサポートされる。
.Pp
.Bl -column リクエスト -offset indent
.It Sy リクエスト Ta Sy 説明
.It UMASK Ta umask を変更する。例 ``SITE UMASK 002''
.It IDLE Ta アイドルタイマを設定する。例 ``SITE IDLE 60''
.It CHMOD Ta ファイルのモードを指定する。例 ``SITE CHMOD 755 filename''
.It HELP Ta ヘルプ情報を表示する。
.El
.Pp
インターネット RFC 959 で規定されている
他の ftp リクエストも認識されるが、
今のところ実装されてはいない。
MDTM と SIZE は RFC 959 で規定されていないが、
次に改訂される FTP RFC には登場するだろう。
.Pp
ftp サーバがアクティブなファイル転送プロセスを中断 (abort) するのは、
ABOR コマンドの前に、
Telnet "Interrupt Process" (IP) シグナルや
Telnet "Synch" シグナルが
Telnet ストリーム内にある場合だけである。
これはインターネット RFC 959 に記述されている。
データ転送中に STAT コマンドを受け取り、
その前に Telnet IP や Synch があった場合、
転送ステータスが返される。
.Pp
.Nm ftpd
は、
.Xr csh 1
で使われている
.Dq ファイル名展開
による変換に基づいて、ファイル名を解釈する。
これにより、ユーザーはメタキャラクタ
.Dq Li \&*?[]{}~
を利用できる。
.Pp
.Nm ftpd
は 5 つのルールに従ってユーザーの認証をする。
.Pp
.Bl -enum -offset indent
.It
ログイン名はパスワードデータベース
.\" .Pa /etc/pwd.db ,
.Pa /etc/passwd
になければならず、
空のパスワードであってはならない。
この場合、あらゆるファイル転送に先だって、
クライアントからパスワードが提供されなければならない。
ユーザーが S/Key のキーを持っている場合、
USER コマンドが成功した際の応答が S/Key チャレンジに含めて送られる。
クライアントは、それに対して PASS コマンドを使って応答する際に、
通常のパスワードと S/Key のワンタイムパスワードの
どちらをつけて応答するかを選択できる。
サーバはどちらのタイプのパスワードを受け取ったかを自動的に判定し、
それに応じて認証を試みる。
S/Key 認証についての詳細は
.Xr skey 1
を参照すること。
S/Key は Bellcore 社の商標である。
.It
ログイン名はファイル
.Pa /etc/ftpusers
にあってはならない。
.It
ユーザーは
.Xr getusershell 3
が返す標準のシェルを持っていなければならない。
.It
ユーザー名がファイル
.Pa /etc/ftpchroot
にある場合、
.Dq anonymous
アカウントや
.Dq ftp
アカウントの場合 (次の項目を参照) と同様に、
セッションのルートディレクトリは
.Xr chroot 2
によってユーザーのログインディレクトリに変更される。
しかし、この場合でもユーザーはパスワードを与える必要がある。
この特徴は、完全に匿名なアカウントと完全な特権のあるアカウントの
妥協的な利用を意図している。
このアカウントは匿名アカウントとして設定されていなければならない。
.It
ユーザー名が
.Dq anonymous
または
.Dq ftp
である場合、
匿名 ftp アカウントがパスワードファイルで (ユーザー
.Dq ftp
として) 提供されていなければならない。
この場合、ユーザーはどのようなパスワードを指定してもログインが許可される
(慣例として、ユーザーの email アドレスがパスワードとして使われる)。
.El
.Pp
最後のケースでは、
.Nm ftpd
は、クライアントのアクセス権を制限するために、特別な評価を行う。
サーバは
.Dq ftp
ユーザのホームディレクトリに対して
.Xr chroot 2
を実行する。
システムのセキュリティが侵害されないためには、
.Dq ftp
サブツリーを以下の規則に従って慎重に構築することを推奨する:
.Bl -tag -width "~ftp/pub" -offset indent
.It Pa ~ftp
ホームディレクトリを
.Dq root
の所有とし、誰も書き込みできないように (モードを 555 に) すること。
.It Pa ~ftp/bin
このディレクトリを
.Dq root
の所有とし、誰も書き込みできないように (モードを 511 に) すること。
.\"匿名 ftp ユーザーに実行させたいコマンドがない限り、
.\"このディレクトリはなくても構わない
.\".Ns ( Xr ls 1
.\"コマンドは組み込みコマンドとして存在する)。
.\" -- 組み込みの ls コマンドは Linux 版にはない (まだなかったかな?)
このディレクトリは必要で、
少なくとも静的にリンクされた
.Xr ls 1
のコピーがなければならない。
このディレクトリにあるプログラムのモードは、
111 (実行属性のみ) でなければならない。
.It Pa ~ftp/etc
このディレクトリを
.Dq root
の所有とし、誰も書き込みできないように (モードを 511 に) すること。
.Xr ls
コマンドが所有者を数字ではなく名前で表示できるようにするために、
ファイル
.\" pwd.db
.\" .Ns ( Xr pwd_mkdb 8
.\" を参照)
.Xr passwd 5
と
.Xr group 5
が必要である。
.\" .Xr pwd.db
.Pa passwd
のパスワードフィールドは使用されないので、
実際のパスワードを入れてはならない。
ファイル
.Pa motd
が存在すると、ログイン成功後、その内容が表示される。
このファイルはモードが 444 でなければならない。
.It Pa ~ftp/pub
このディレクトリのモードを 555 とし、
.Dq root
の所有とすること。
このディレクトリには、伝統的に、ダウンロードのための
公開アクセス可能なファイルが格納される。
.El
.Sh ファイル
.Bl -tag -width /etc/ftpwelcome -compact
.It Pa /etc/ftpusers
歓迎されない/制限を受けるユーザーのリスト。
.It Pa /etc/ftpchroot
chroot しなければならない一般ユーザーのリスト。
.It Pa /etc/ftpwelcome
歓迎のメッセージ。
.It Pa /etc/motd
ログイン後の歓迎のメッセージ。
.It Pa /etc/nologin
表示されて、アクセスが拒否される。
.It Pa /var/run/utmp
システム上のユーザーのリスト。
.It Pa /var/log/ftpd
匿名ファイル転送のログファイル。
.El
.Sh 関連項目
.Xr ftp 1 ,
.Xr skey 1 ,
.Xr who 1 ,
.Xr getusershell 3 ,
.Xr ftpusers 5 ,
.Xr syslogd 8
.Sh バグ
特権ポート番号を用いてソケットを作成するために、
サーバはスーパーユーザーとして実行しなければならない。
サーバーはログインしたユーザーの実行ユーザー ID を管理する (使う)。
そして、アドレスをソケットにバインドする場合にのみ、
スーパーユーザーに戻る (その権限を使う)。
考えられるセキュリティホールについては、かなり綿密に調べたが、
それでも不完全かもしれない。
.Sh 履歴
.Nm
コマンドは
.Bx 4.2
で登場した。
.Sh 翻訳者謝辞
この man ページの翻訳にあたり、
FreeBSD jpman project <http://www.jp.freebsd.org/man-jp/>
による翻訳を参考にさせていただいた。
|