1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968
|
.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*-
.\" Automatically generated by Pod::Man 5.0102 (Pod::Simple 3.45)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
..
.de Vb \" Begin verbatim text
.ft CW
.nf
.ne \\$1
..
.de Ve \" End verbatim text
.ft R
.fi
..
.\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>.
.ie n \{\
. ds C` ""
. ds C' ""
'br\}
.el\{\
. ds C`
. ds C'
'br\}
.\"
.\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform.
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\"
.\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.\"
.\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'.
.de IX
..
.nr rF 0
.if \n(.g .if rF .nr rF 1
.if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\
. if \nF \{\
. de IX
. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2"
..
. if !\nF==2 \{\
. nr % 0
. nr F 2
. \}
. \}
.\}
.rr rF
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "PERLUNICOOK 1"
.TH PERLUNICOOK 1 2025-04-12 "perl v5.40.1" "Perl Programmers Reference Guide"
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
.nh
.SH NAME
perlunicook \- cookbookish examples of handling Unicode in Perl
.SH DESCRIPTION
.IX Header "DESCRIPTION"
This manpage contains short recipes demonstrating how to handle common Unicode
operations in Perl, plus one complete program at the end. Any undeclared
variables in individual recipes are assumed to have a previous appropriate
value in them.
.SH EXAMPLES
.IX Header "EXAMPLES"
.SS "℞ 0: Standard preamble"
.IX Subsection "℞ 0: Standard preamble"
Unless otherwise notes, all examples below require this standard preamble
to work correctly, with the \f(CW\*(C`#!\*(C'\fR adjusted to work on your system:
.PP
.Vb 1
\& #!/usr/bin/env perl
\&
\& use v5.36; # or later to get "unicode_strings" feature,
\& # plus strict, warnings
\& use utf8; # so literals and identifiers can be in UTF\-8
\& use warnings qw(FATAL utf8); # fatalize encoding glitches
\& use open qw(:std :encoding(UTF\-8)); # undeclared streams in UTF\-8
\& use charnames qw(:full :short); # unneeded in v5.16
.Ve
.PP
This \fIdoes\fR make even Unix programmers \f(CW\*(C`binmode\*(C'\fR your binary streams,
or open them with \f(CW\*(C`:raw\*(C'\fR, but that's the only way to get at them
portably anyway.
.PP
\&\fBWARNING\fR: \f(CW\*(C`use autodie\*(C'\fR (pre 2.26) and \f(CW\*(C`use open\*(C'\fR do not get along with each
other.
.SS "℞ 1: Generic Unicode-savvy filter"
.IX Subsection "℞ 1: Generic Unicode-savvy filter"
Always decompose on the way in, then recompose on the way out.
.PP
.Vb 1
\& use Unicode::Normalize;
\&
\& while (<>) {
\& $_ = NFD($_); # decompose + reorder canonically
\& ...
\& } continue {
\& print NFC($_); # recompose (where possible) + reorder canonically
\& }
.Ve
.SS "℞ 2: Fine-tuning Unicode warnings"
.IX Subsection "℞ 2: Fine-tuning Unicode warnings"
As of v5.14, Perl distinguishes three subclasses of UTF‑8 warnings.
.PP
.Vb 4
\& use v5.14; # subwarnings unavailable any earlier
\& no warnings "nonchar"; # the 66 forbidden non\-characters
\& no warnings "surrogate"; # UTF\-16/CESU\-8 nonsense
\& no warnings "non_unicode"; # for codepoints over 0x10_FFFF
.Ve
.SS "℞ 3: Declare source in utf8 for identifiers and literals"
.IX Subsection "℞ 3: Declare source in utf8 for identifiers and literals"
Without the all-critical \f(CW\*(C`use utf8\*(C'\fR declaration, putting UTF‑8 in your
literals and identifiers won’t work right. If you used the standard
preamble just given above, this already happened. If you did, you can
do things like this:
.PP
.Vb 1
\& use utf8;
\&
\& my $measure = "Ångström";
\& my @μsoft = qw( cp852 cp1251 cp1252 );
\& my @ὑπέρμεγας = qw( ὑπέρ μεγας );
\& my @鯉 = qw( koi8\-f koi8\-u koi8\-r );
\& my $motto = "👪 💗 🐪"; # FAMILY, GROWING HEART, DROMEDARY CAMEL
.Ve
.PP
If you forget \f(CW\*(C`use utf8\*(C'\fR, high bytes will be misunderstood as
separate characters, and nothing will work right.
.SS "℞ 4: Characters and their numbers"
.IX Subsection "℞ 4: Characters and their numbers"
The \f(CW\*(C`ord\*(C'\fR and \f(CW\*(C`chr\*(C'\fR functions work transparently on all codepoints,
not just on ASCII alone — nor in fact, not even just on Unicode alone.
.PP
.Vb 3
\& # ASCII characters
\& ord("A")
\& chr(65)
\&
\& # characters from the Basic Multilingual Plane
\& ord("Σ")
\& chr(0x3A3)
\&
\& # beyond the BMP
\& ord("𝑛") # MATHEMATICAL ITALIC SMALL N
\& chr(0x1D45B)
\&
\& # beyond Unicode! (up to MAXINT)
\& ord("\ex{20_0000}")
\& chr(0x20_0000)
.Ve
.SS "℞ 5: Unicode literals by character number"
.IX Subsection "℞ 5: Unicode literals by character number"
In an interpolated literal, whether a double-quoted string or a
regex, you may specify a character by its number using the
\&\f(CW\*(C`\ex{\fR\f(CIHHHHHH\fR\f(CW}\*(C'\fR escape.
.PP
.Vb 2
\& String: "\ex{3a3}"
\& Regex: /\ex{3a3}/
\&
\& String: "\ex{1d45b}"
\& Regex: /\ex{1d45b}/
\&
\& # even non\-BMP ranges in regex work fine
\& /[\ex{1D434}\-\ex{1D467}]/
.Ve
.SS "℞ 6: Get character name by number"
.IX Subsection "℞ 6: Get character name by number"
.Vb 2
\& use charnames ();
\& my $name = charnames::viacode(0x03A3);
.Ve
.SS "℞ 7: Get character number by name"
.IX Subsection "℞ 7: Get character number by name"
.Vb 2
\& use charnames ();
\& my $number = charnames::vianame("GREEK CAPITAL LETTER SIGMA");
.Ve
.SS "℞ 8: Unicode named characters"
.IX Subsection "℞ 8: Unicode named characters"
Use the \f(CW\*(C`\eN{\fR\f(CIcharname\fR\f(CW}\*(C'\fR notation to get the character
by that name for use in interpolated literals (double-quoted
strings and regexes). In v5.16, there is an implicit
.PP
.Vb 1
\& use charnames qw(:full :short);
.Ve
.PP
But prior to v5.16, you must be explicit about which set of charnames you
want. The \f(CW\*(C`:full\*(C'\fR names are the official Unicode character name, alias, or
sequence, which all share a namespace.
.PP
.Vb 1
\& use charnames qw(:full :short latin greek);
\&
\& "\eN{MATHEMATICAL ITALIC SMALL N}" # :full
\& "\eN{GREEK CAPITAL LETTER SIGMA}" # :full
.Ve
.PP
Anything else is a Perl-specific convenience abbreviation. Specify one or
more scripts by names if you want short names that are script-specific.
.PP
.Vb 3
\& "\eN{Greek:Sigma}" # :short
\& "\eN{ae}" # latin
\& "\eN{epsilon}" # greek
.Ve
.PP
The v5.16 release also supports a \f(CW\*(C`:loose\*(C'\fR import for loose matching of
character names, which works just like loose matching of property names:
that is, it disregards case, whitespace, and underscores:
.PP
.Vb 1
\& "\eN{euro sign}" # :loose (from v5.16)
.Ve
.PP
Starting in v5.32, you can also use
.PP
.Vb 1
\& qr/\ep{name=euro sign}/
.Ve
.PP
to get official Unicode named characters in regular expressions. Loose
matching is always done for these.
.SS "℞ 9: Unicode named sequences"
.IX Subsection "℞ 9: Unicode named sequences"
These look just like character names but return multiple codepoints.
Notice the \f(CW%vx\fR vector-print functionality in \f(CW\*(C`printf\*(C'\fR.
.PP
.Vb 4
\& use charnames qw(:full);
\& my $seq = "\eN{LATIN CAPITAL LETTER A WITH MACRON AND GRAVE}";
\& printf "U+%v04X\en", $seq;
\& U+0100.0300
.Ve
.SS "℞ 10: Custom named characters"
.IX Subsection "℞ 10: Custom named characters"
Use \f(CW\*(C`:alias\*(C'\fR to give your own lexically scoped nicknames to existing
characters, or even to give unnamed private-use characters useful names.
.PP
.Vb 4
\& use charnames ":full", ":alias" => {
\& ecute => "LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE",
\& "APPLE LOGO" => 0xF8FF, # private use character
\& };
\&
\& "\eN{ecute}"
\& "\eN{APPLE LOGO}"
.Ve
.SS "℞ 11: Names of CJK codepoints"
.IX Subsection "℞ 11: Names of CJK codepoints"
Sinograms like “東京” come back with character names of
\&\f(CW\*(C`CJK UNIFIED IDEOGRAPH\-6771\*(C'\fR and \f(CW\*(C`CJK UNIFIED IDEOGRAPH\-4EAC\*(C'\fR,
because their “names” vary. The CPAN \f(CW\*(C`Unicode::Unihan\*(C'\fR module
has a large database for decoding these (and a whole lot more), provided you
know how to understand its output.
.PP
.Vb 8
\& # cpan \-i Unicode::Unihan
\& use Unicode::Unihan;
\& my $str = "東京";
\& my $unhan = Unicode::Unihan\->new;
\& for my $lang (qw(Mandarin Cantonese Korean JapaneseOn JapaneseKun)) {
\& printf "CJK $str in %\-12s is ", $lang;
\& say $unhan\->$lang($str);
\& }
.Ve
.PP
prints:
.PP
.Vb 5
\& CJK 東京 in Mandarin is DONG1JING1
\& CJK 東京 in Cantonese is dung1ging1
\& CJK 東京 in Korean is TONGKYENG
\& CJK 東京 in JapaneseOn is TOUKYOU KEI KIN
\& CJK 東京 in JapaneseKun is HIGASHI AZUMAMIYAKO
.Ve
.PP
If you have a specific romanization scheme in mind,
use the specific module:
.PP
.Vb 5
\& # cpan \-i Lingua::JA::Romanize::Japanese
\& use Lingua::JA::Romanize::Japanese;
\& my $k2r = Lingua::JA::Romanize::Japanese\->new;
\& my $str = "東京";
\& say "Japanese for $str is ", $k2r\->chars($str);
.Ve
.PP
prints
.PP
.Vb 1
\& Japanese for 東京 is toukyou
.Ve
.SS "℞ 12: Explicit encode/decode"
.IX Subsection "℞ 12: Explicit encode/decode"
On rare occasion, such as a database read, you may be
given encoded text you need to decode.
.PP
.Vb 1
\& use Encode qw(encode decode);
\&
\& my $chars = decode("shiftjis", $bytes, 1);
\& # OR
\& my $bytes = encode("MIME\-Header\-ISO_2022_JP", $chars, 1);
.Ve
.PP
For streams all in the same encoding, don't use encode/decode; instead
set the file encoding when you open the file or immediately after with
\&\f(CW\*(C`binmode\*(C'\fR as described later below.
.SS "℞ 13: Decode program arguments as utf8"
.IX Subsection "℞ 13: Decode program arguments as utf8"
.Vb 6
\& $ perl \-CA ...
\& or
\& $ export PERL_UNICODE=A
\& or
\& use Encode qw(decode);
\& @ARGV = map { decode(\*(AqUTF\-8\*(Aq, $_, 1) } @ARGV;
.Ve
.SS "℞ 14: Decode program arguments as locale encoding"
.IX Subsection "℞ 14: Decode program arguments as locale encoding"
.Vb 3
\& # cpan \-i Encode::Locale
\& use Encode qw(locale);
\& use Encode::Locale;
\&
\& # use "locale" as an arg to encode/decode
\& @ARGV = map { decode(locale => $_, 1) } @ARGV;
.Ve
.SS "℞ 15: Declare STD{IN,OUT,ERR} to be utf8"
.IX Subsection "℞ 15: Declare STD{IN,OUT,ERR} to be utf8"
Use a command-line option, an environment variable, or else
call \f(CW\*(C`binmode\*(C'\fR explicitly:
.PP
.Vb 9
\& $ perl \-CS ...
\& or
\& $ export PERL_UNICODE=S
\& or
\& use open qw(:std :encoding(UTF\-8));
\& or
\& binmode(STDIN, ":encoding(UTF\-8)");
\& binmode(STDOUT, ":utf8");
\& binmode(STDERR, ":utf8");
.Ve
.SS "℞ 16: Declare STD{IN,OUT,ERR} to be in locale encoding"
.IX Subsection "℞ 16: Declare STD{IN,OUT,ERR} to be in locale encoding"
.Vb 3
\& # cpan \-i Encode::Locale
\& use Encode;
\& use Encode::Locale;
\&
\& # or as a stream for binmode or open
\& binmode STDIN, ":encoding(console_in)" if \-t STDIN;
\& binmode STDOUT, ":encoding(console_out)" if \-t STDOUT;
\& binmode STDERR, ":encoding(console_out)" if \-t STDERR;
.Ve
.SS "℞ 17: Make file I/O default to utf8"
.IX Subsection "℞ 17: Make file I/O default to utf8"
Files opened without an encoding argument will be in UTF\-8:
.PP
.Vb 5
\& $ perl \-CD ...
\& or
\& $ export PERL_UNICODE=D
\& or
\& use open qw(:encoding(UTF\-8));
.Ve
.SS "℞ 18: Make all I/O and args default to utf8"
.IX Subsection "℞ 18: Make all I/O and args default to utf8"
.Vb 7
\& $ perl \-CSDA ...
\& or
\& $ export PERL_UNICODE=SDA
\& or
\& use open qw(:std :encoding(UTF\-8));
\& use Encode qw(decode);
\& @ARGV = map { decode(\*(AqUTF\-8\*(Aq, $_, 1) } @ARGV;
.Ve
.SS "℞ 19: Open file with specific encoding"
.IX Subsection "℞ 19: Open file with specific encoding"
Specify stream encoding. This is the normal way
to deal with encoded text, not by calling low-level
functions.
.PP
.Vb 7
\& # input file
\& open(my $in_file, "< :encoding(UTF\-16)", "wintext");
\& OR
\& open(my $in_file, "<", "wintext");
\& binmode($in_file, ":encoding(UTF\-16)");
\& THEN
\& my $line = <$in_file>;
\&
\& # output file
\& open($out_file, "> :encoding(cp1252)", "wintext");
\& OR
\& open(my $out_file, ">", "wintext");
\& binmode($out_file, ":encoding(cp1252)");
\& THEN
\& print $out_file "some text\en";
.Ve
.PP
More layers than just the encoding can be specified here. For example,
the incantation \f(CW":raw :encoding(UTF\-16LE) :crlf"\fR includes implicit
CRLF handling.
.SS "℞ 20: Unicode casing"
.IX Subsection "℞ 20: Unicode casing"
Unicode casing is very different from ASCII casing.
.PP
.Vb 2
\& uc("henry ⅷ") # "HENRY Ⅷ"
\& uc("tschüß") # "TSCHÜSS" notice ß => SS
\&
\& # both are true:
\& "tschüß" =~ /TSCHÜSS/i # notice ß => SS
\& "Σίσυφος" =~ /ΣΊΣΥΦΟΣ/i # notice Σ,σ,ς sameness
.Ve
.SS "℞ 21: Unicode case-insensitive comparisons"
.IX Subsection "℞ 21: Unicode case-insensitive comparisons"
Also available in the CPAN Unicode::CaseFold module,
the new \f(CW\*(C`fc\*(C'\fR “foldcase” function from v5.16 grants
access to the same Unicode casefolding as the \f(CW\*(C`/i\*(C'\fR
pattern modifier has always used:
.PP
.Vb 1
\& use feature "fc"; # fc() function is from v5.16
\&
\& # sort case\-insensitively
\& my @sorted = sort { fc($a) cmp fc($b) } @list;
\&
\& # both are true:
\& fc("tschüß") eq fc("TSCHÜSS")
\& fc("Σίσυφος") eq fc("ΣΊΣΥΦΟΣ")
.Ve
.SS "℞ 22: Match Unicode linebreak sequence in regex"
.IX Subsection "℞ 22: Match Unicode linebreak sequence in regex"
A Unicode linebreak matches the two-character CRLF
grapheme or any of seven vertical whitespace characters.
Good for dealing with textfiles coming from different
operating systems.
.PP
.Vb 1
\& \eR
\&
\& s/\eR/\en/g; # normalize all linebreaks to \en
.Ve
.SS "℞ 23: Get character category"
.IX Subsection "℞ 23: Get character category"
Find the general category of a numeric codepoint.
.PP
.Vb 2
\& use Unicode::UCD qw(charinfo);
\& my $cat = charinfo(0x3A3)\->{category}; # "Lu"
.Ve
.SS "℞ 24: Disabling Unicode-awareness in builtin charclasses"
.IX Subsection "℞ 24: Disabling Unicode-awareness in builtin charclasses"
Disable \f(CW\*(C`\ew\*(C'\fR, \f(CW\*(C`\eb\*(C'\fR, \f(CW\*(C`\es\*(C'\fR, \f(CW\*(C`\ed\*(C'\fR, and the POSIX
classes from working correctly on Unicode either in this
scope, or in just one regex.
.PP
.Vb 2
\& use v5.14;
\& use re "/a";
\&
\& # OR
\&
\& my($num) = $str =~ /(\ed+)/a;
.Ve
.PP
Or use specific un-Unicode properties, like \f(CW\*(C`\ep{ahex}\*(C'\fR
and \f(CW\*(C`\ep{POSIX_Digit\*(C'\fR}. Properties still work normally
no matter what charset modifiers (\f(CW\*(C`/d /u /l /a /aa\*(C'\fR)
should be effect.
.SS "℞ 25: Match Unicode properties in regex with \ep, \eP"
.IX Subsection "℞ 25: Match Unicode properties in regex with p, P"
These all match a single codepoint with the given
property. Use \f(CW\*(C`\eP\*(C'\fR in place of \f(CW\*(C`\ep\*(C'\fR to match
one codepoint lacking that property.
.PP
.Vb 8
\& \epL, \epN, \epS, \epP, \epM, \epZ, \epC
\& \ep{Sk}, \ep{Ps}, \ep{Lt}
\& \ep{alpha}, \ep{upper}, \ep{lower}
\& \ep{Latin}, \ep{Greek}
\& \ep{script_extensions=Latin}, \ep{scx=Greek}
\& \ep{East_Asian_Width=Wide}, \ep{EA=W}
\& \ep{Line_Break=Hyphen}, \ep{LB=HY}
\& \ep{Numeric_Value=4}, \ep{NV=4}
.Ve
.SS "℞ 26: Custom character properties"
.IX Subsection "℞ 26: Custom character properties"
Define at compile-time your own custom character
properties for use in regexes.
.PP
.Vb 2
\& # using private\-use characters
\& sub In_Tengwar { "E000\etE07F\en" }
\&
\& if (/\ep{In_Tengwar}/) { ... }
\&
\& # blending existing properties
\& sub Is_GraecoRoman_Title {<<\*(AqEND_OF_SET\*(Aq}
\& +utf8::IsLatin
\& +utf8::IsGreek
\& &utf8::IsTitle
\& END_OF_SET
\&
\& if (/\ep{Is_GraecoRoman_Title}/ { ... }
.Ve
.SS "℞ 27: Unicode normalization"
.IX Subsection "℞ 27: Unicode normalization"
Typically render into NFD on input and NFC on output. Using NFKC or NFKD
functions improves recall on searches, assuming you've already done to the
same text to be searched. Note that this is about much more than just pre\-
combined compatibility glyphs; it also reorders marks according to their
canonical combining classes and weeds out singletons.
.PP
.Vb 5
\& use Unicode::Normalize;
\& my $nfd = NFD($orig);
\& my $nfc = NFC($orig);
\& my $nfkd = NFKD($orig);
\& my $nfkc = NFKC($orig);
.Ve
.SS "℞ 28: Convert non-ASCII Unicode numerics"
.IX Subsection "℞ 28: Convert non-ASCII Unicode numerics"
Unless you’ve used \f(CW\*(C`/a\*(C'\fR or \f(CW\*(C`/aa\*(C'\fR, \f(CW\*(C`\ed\*(C'\fR matches more than
ASCII digits only, but Perl’s implicit string-to-number
conversion does not current recognize these. Here’s how to
convert such strings manually.
.PP
.Vb 8
\& use v5.14; # needed for num() function
\& use Unicode::UCD qw(num);
\& my $str = "got Ⅻ and ४५६७ and ⅞ and here";
\& my @nums = ();
\& while ($str =~ /(\ed+|\eN)/g) { # not just ASCII!
\& push @nums, num($1);
\& }
\& say "@nums"; # 12 4567 0.875
\&
\& use charnames qw(:full);
\& my $nv = num("\eN{RUMI DIGIT ONE}\eN{RUMI DIGIT TWO}");
.Ve
.SS "℞ 29: Match Unicode grapheme cluster in regex"
.IX Subsection "℞ 29: Match Unicode grapheme cluster in regex"
Programmer-visible “characters” are codepoints matched by \f(CW\*(C`/./s\*(C'\fR,
but user-visible “characters” are graphemes matched by \f(CW\*(C`/\eX/\*(C'\fR.
.PP
.Vb 3
\& # Find vowel *plus* any combining diacritics,underlining,etc.
\& my $nfd = NFD($orig);
\& $nfd =~ / (?=[aeiou]) \eX /xi
.Ve
.SS "℞ 30: Extract by grapheme instead of by codepoint (regex)"
.IX Subsection "℞ 30: Extract by grapheme instead of by codepoint (regex)"
.Vb 2
\& # match and grab five first graphemes
\& my($first_five) = $str =~ /^ ( \eX{5} ) /x;
.Ve
.SS "℞ 31: Extract by grapheme instead of by codepoint (substr)"
.IX Subsection "℞ 31: Extract by grapheme instead of by codepoint (substr)"
.Vb 4
\& # cpan \-i Unicode::GCString
\& use Unicode::GCString;
\& my $gcs = Unicode::GCString\->new($str);
\& my $first_five = $gcs\->substr(0, 5);
.Ve
.SS "℞ 32: Reverse string by grapheme"
.IX Subsection "℞ 32: Reverse string by grapheme"
Reversing by codepoint messes up diacritics, mistakenly converting
\&\f(CW\*(C`crème brûlée\*(C'\fR into \f(CW\*(C`éel̂urb em̀erc\*(C'\fR instead of into \f(CW\*(C`eélûrb emèrc\*(C'\fR;
so reverse by grapheme instead. Both these approaches work
right no matter what normalization the string is in:
.PP
.Vb 1
\& $str = join("", reverse $str =~ /\eX/g);
\&
\& # OR: cpan \-i Unicode::GCString
\& use Unicode::GCString;
\& $str = reverse Unicode::GCString\->new($str);
.Ve
.SS "℞ 33: String length in graphemes"
.IX Subsection "℞ 33: String length in graphemes"
The string \f(CW\*(C`brûlée\*(C'\fR has six graphemes but up to eight codepoints.
This counts by grapheme, not by codepoint:
.PP
.Vb 3
\& my $str = "brûlée";
\& my $count = 0;
\& while ($str =~ /\eX/g) { $count++ }
\&
\& # OR: cpan \-i Unicode::GCString
\& use Unicode::GCString;
\& my $gcs = Unicode::GCString\->new($str);
\& my $count = $gcs\->length;
.Ve
.SS "℞ 34: Unicode column-width for printing"
.IX Subsection "℞ 34: Unicode column-width for printing"
Perl’s \f(CW\*(C`printf\*(C'\fR, \f(CW\*(C`sprintf\*(C'\fR, and \f(CW\*(C`format\*(C'\fR think all
codepoints take up 1 print column, but many take 0 or 2.
Here to show that normalization makes no difference,
we print out both forms:
.PP
.Vb 2
\& use Unicode::GCString;
\& use Unicode::Normalize;
\&
\& my @words = qw/crème brûlée/;
\& @words = map { NFC($_), NFD($_) } @words;
\&
\& for my $str (@words) {
\& my $gcs = Unicode::GCString\->new($str);
\& my $cols = $gcs\->columns;
\& my $pad = " " x (10 \- $cols);
\& say str, $pad, " |";
\& }
.Ve
.PP
generates this to show that it pads correctly no matter
the normalization:
.PP
.Vb 4
\& crème |
\& crème |
\& brûlée |
\& brûlée |
.Ve
.SS "℞ 35: Unicode collation"
.IX Subsection "℞ 35: Unicode collation"
Text sorted by numeric codepoint follows no reasonable alphabetic order;
use the UCA for sorting text.
.PP
.Vb 3
\& use Unicode::Collate;
\& my $col = Unicode::Collate\->new();
\& my @list = $col\->sort(@old_list);
.Ve
.PP
See the \fIucsort\fR program from the Unicode::Tussle CPAN module
for a convenient command-line interface to this module.
.SS "℞ 36: Case\- \fIand\fP accent-insensitive Unicode sort"
.IX Subsection "℞ 36: Case- and accent-insensitive Unicode sort"
Specify a collation strength of level 1 to ignore case and
diacritics, only looking at the basic character.
.PP
.Vb 3
\& use Unicode::Collate;
\& my $col = Unicode::Collate\->new(level => 1);
\& my @list = $col\->sort(@old_list);
.Ve
.SS "℞ 37: Unicode locale collation"
.IX Subsection "℞ 37: Unicode locale collation"
Some locales have special sorting rules.
.PP
.Vb 4
\& # either use v5.12, OR: cpan \-i Unicode::Collate::Locale
\& use Unicode::Collate::Locale;
\& my $col = Unicode::Collate::Locale\->new(locale => "de_\|_phonebook");
\& my @list = $col\->sort(@old_list);
.Ve
.PP
The \fIucsort\fR program mentioned above accepts a \f(CW\*(C`\-\-locale\*(C'\fR parameter.
.ie n .SS "℞ 38: Making ""cmp"" work on text instead of codepoints"
.el .SS "℞ 38: Making \f(CWcmp\fP work on text instead of codepoints"
.IX Subsection "℞ 38: Making cmp work on text instead of codepoints"
Instead of this:
.PP
.Vb 5
\& @srecs = sort {
\& $b\->{AGE} <=> $a\->{AGE}
\& ||
\& $a\->{NAME} cmp $b\->{NAME}
\& } @recs;
.Ve
.PP
Use this:
.PP
.Vb 9
\& my $coll = Unicode::Collate\->new();
\& for my $rec (@recs) {
\& $rec\->{NAME_key} = $coll\->getSortKey( $rec\->{NAME} );
\& }
\& @srecs = sort {
\& $b\->{AGE} <=> $a\->{AGE}
\& ||
\& $a\->{NAME_key} cmp $b\->{NAME_key}
\& } @recs;
.Ve
.SS "℞ 39: Case\- \fIand\fP accent-insensitive comparisons"
.IX Subsection "℞ 39: Case- and accent-insensitive comparisons"
Use a collator object to compare Unicode text by character
instead of by codepoint.
.PP
.Vb 5
\& use Unicode::Collate;
\& my $es = Unicode::Collate\->new(
\& level => 1,
\& normalization => undef
\& );
\&
\& # now both are true:
\& $es\->eq("García", "GARCIA" );
\& $es\->eq("Márquez", "MARQUEZ");
.Ve
.SS "℞ 40: Case\- \fIand\fP accent-insensitive locale comparisons"
.IX Subsection "℞ 40: Case- and accent-insensitive locale comparisons"
Same, but in a specific locale.
.PP
.Vb 3
\& my $de = Unicode::Collate::Locale\->new(
\& locale => "de_\|_phonebook",
\& );
\&
\& # now this is true:
\& $de\->eq("tschüß", "TSCHUESS"); # notice ü => UE, ß => SS
.Ve
.SS "℞ 41: Unicode linebreaking"
.IX Subsection "℞ 41: Unicode linebreaking"
Break up text into lines according to Unicode rules.
.PP
.Vb 3
\& # cpan \-i Unicode::LineBreak
\& use Unicode::LineBreak;
\& use charnames qw(:full);
\&
\& my $para = "This is a super\eN{HYPHEN}long string. " x 20;
\& my $fmt = Unicode::LineBreak\->new;
\& print $fmt\->break($para), "\en";
.Ve
.SS "℞ 42: Unicode text in DBM hashes, the tedious way"
.IX Subsection "℞ 42: Unicode text in DBM hashes, the tedious way"
Using a regular Perl string as a key or value for a DBM
hash will trigger a wide character exception if any codepoints
won’t fit into a byte. Here’s how to manually manage the translation:
.PP
.Vb 3
\& use DB_File;
\& use Encode qw(encode decode);
\& tie %dbhash, "DB_File", "pathname";
\&
\& # STORE
\&
\& # assume $uni_key and $uni_value are abstract Unicode strings
\& my $enc_key = encode("UTF\-8", $uni_key, 1);
\& my $enc_value = encode("UTF\-8", $uni_value, 1);
\& $dbhash{$enc_key} = $enc_value;
\&
\& # FETCH
\&
\& # assume $uni_key holds a normal Perl string (abstract Unicode)
\& my $enc_key = encode("UTF\-8", $uni_key, 1);
\& my $enc_value = $dbhash{$enc_key};
\& my $uni_value = decode("UTF\-8", $enc_value, 1);
.Ve
.SS "℞ 43: Unicode text in DBM hashes, the easy way"
.IX Subsection "℞ 43: Unicode text in DBM hashes, the easy way"
Here’s how to implicitly manage the translation; all encoding
and decoding is done automatically, just as with streams that
have a particular encoding attached to them:
.PP
.Vb 2
\& use DB_File;
\& use DBM_Filter;
\&
\& my $dbobj = tie %dbhash, "DB_File", "pathname";
\& $dbobj\->Filter_Value("utf8"); # this is the magic bit
\&
\& # STORE
\&
\& # assume $uni_key and $uni_value are abstract Unicode strings
\& $dbhash{$uni_key} = $uni_value;
\&
\& # FETCH
\&
\& # $uni_key holds a normal Perl string (abstract Unicode)
\& my $uni_value = $dbhash{$uni_key};
.Ve
.SS "℞ 44: PROGRAM: Demo of Unicode collation and printing"
.IX Subsection "℞ 44: PROGRAM: Demo of Unicode collation and printing"
Here’s a full program showing how to make use of locale-sensitive
sorting, Unicode casing, and managing print widths when some of the
characters take up zero or two columns, not just one column each time.
When run, the following program produces this nicely aligned output:
.PP
.Vb 10
\& Crème Brûlée....... €2.00
\& Éclair............. €1.60
\& Fideuà............. €4.20
\& Hamburger.......... €6.00
\& Jamón Serrano...... €4.45
\& Linguiça........... €7.00
\& Pâté............... €4.15
\& Pears.............. €2.00
\& Pêches............. €2.25
\& Smørbrød........... €5.75
\& Spätzle............ €5.50
\& Xoriço............. €3.00
\& Γύρος.............. €6.50
\& 막걸리............. €4.00
\& おもち............. €2.65
\& お好み焼き......... €8.00
\& シュークリーム..... €1.85
\& 寿司............... €9.99
\& 包子............... €7.50
.Ve
.PP
Here's that program.
.PP
.Vb 10
\& #!/usr/bin/env perl
\& # umenu \- demo sorting and printing of Unicode food
\& #
\& # (obligatory and increasingly long preamble)
\& #
\& use v5.36;
\& use utf8;
\& use warnings qw(FATAL utf8); # fatalize encoding faults
\& use open qw(:std :encoding(UTF\-8)); # undeclared streams in UTF\-8
\& use charnames qw(:full :short); # unneeded in v5.16
\&
\& # std modules
\& use Unicode::Normalize; # std perl distro as of v5.8
\& use List::Util qw(max); # std perl distro as of v5.10
\& use Unicode::Collate::Locale; # std perl distro as of v5.14
\&
\& # cpan modules
\& use Unicode::GCString; # from CPAN
\&
\& my %price = (
\& "γύρος" => 6.50, # gyros
\& "pears" => 2.00, # like um, pears
\& "linguiça" => 7.00, # spicy sausage, Portuguese
\& "xoriço" => 3.00, # chorizo sausage, Catalan
\& "hamburger" => 6.00, # burgermeister meisterburger
\& "éclair" => 1.60, # dessert, French
\& "smørbrød" => 5.75, # sandwiches, Norwegian
\& "spätzle" => 5.50, # Bayerisch noodles, little sparrows
\& "包子" => 7.50, # bao1 zi5, steamed pork buns, Mandarin
\& "jamón serrano" => 4.45, # country ham, Spanish
\& "pêches" => 2.25, # peaches, French
\& "シュークリーム" => 1.85, # cream\-filled pastry like eclair
\& "막걸리" => 4.00, # makgeolli, Korean rice wine
\& "寿司" => 9.99, # sushi, Japanese
\& "おもち" => 2.65, # omochi, rice cakes, Japanese
\& "crème brûlée" => 2.00, # crema catalana
\& "fideuà" => 4.20, # more noodles, Valencian
\& # (Catalan=fideuada)
\& "pâté" => 4.15, # gooseliver paste, French
\& "お好み焼き" => 8.00, # okonomiyaki, Japanese
\& );
\&
\& my $width = 5 + max map { colwidth($_) } keys %price;
\&
\& # So the Asian stuff comes out in an order that someone
\& # who reads those scripts won\*(Aqt freak out over; the
\& # CJK stuff will be in JIS X 0208 order that way.
\& my $coll = Unicode::Collate::Locale\->new(locale => "ja");
\&
\& for my $item ($coll\->sort(keys %price)) {
\& print pad(entitle($item), $width, ".");
\& printf " €%.2f\en", $price{$item};
\& }
\&
\& sub pad ($str, $width, $padchar) {
\& return $str . ($padchar x ($width \- colwidth($str)));
\& }
\&
\& sub colwidth ($str) {
\& return Unicode::GCString\->new($str)\->columns;
\& }
\&
\& sub entitle ($str) {
\& $str =~ s{ (?=\epL)(\eS) (\eS*) }
\& { ucfirst($1) . lc($2) }xge;
\& return $str;
\& }
.Ve
.SH "SEE ALSO"
.IX Header "SEE ALSO"
See these manpages, some of which are CPAN modules:
perlunicode, perluniprops,
perlre, perlrecharclass,
perluniintro, perlunitut, perlunifaq,
PerlIO, DB_File, DBM_Filter, DBM_Filter::utf8,
Encode, Encode::Locale,
Unicode::UCD,
Unicode::Normalize,
Unicode::GCString, Unicode::LineBreak,
Unicode::Collate, Unicode::Collate::Locale,
Unicode::Unihan,
Unicode::CaseFold,
Unicode::Tussle,
Lingua::JA::Romanize::Japanese,
Lingua::ZH::Romanize::Pinyin,
Lingua::KO::Romanize::Hangul.
.PP
The Unicode::Tussle CPAN module includes many programs
to help with working with Unicode, including
these programs to fully or partly replace standard utilities:
\&\fItcgrep\fR instead of \fIegrep\fR,
\&\fIuniquote\fR instead of \fIcat \-v\fR or \fIhexdump\fR,
\&\fIuniwc\fR instead of \fIwc\fR,
\&\fIunilook\fR instead of \fIlook\fR,
\&\fIunifmt\fR instead of \fIfmt\fR,
and
\&\fIucsort\fR instead of \fIsort\fR.
For exploring Unicode character names and character properties,
see its \fIuniprops\fR, \fIunichars\fR, and \fIuninames\fR programs.
It also supplies these programs, all of which are general filters that do Unicode-y things:
\&\fIunititle\fR and \fIunicaps\fR;
\&\fIuniwide\fR and \fIuninarrow\fR;
\&\fIunisupers\fR and \fIunisubs\fR;
\&\fInfd\fR, \fInfc\fR, \fInfkd\fR, and \fInfkc\fR;
and \fIuc\fR, \fIlc\fR, and \fItc\fR.
.PP
Finally, see the published Unicode Standard (page numbers are from version
6.0.0), including these specific annexes and technical reports:
.IP "§3.13 Default Case Algorithms, page 113; §4.2 Case, pages 120–122; Case Mappings, page 166–172, especially Caseless Matching starting on page 170." 4
.IX Item "§3.13 Default Case Algorithms, page 113; §4.2 Case, pages 120–122; Case Mappings, page 166–172, especially Caseless Matching starting on page 170."
.PD 0
.IP "UAX #44: Unicode Character Database" 4
.IX Item "UAX #44: Unicode Character Database"
.IP "UTS #18: Unicode Regular Expressions" 4
.IX Item "UTS #18: Unicode Regular Expressions"
.IP "UAX #15: Unicode Normalization Forms" 4
.IX Item "UAX #15: Unicode Normalization Forms"
.IP "UTS #10: Unicode Collation Algorithm" 4
.IX Item "UTS #10: Unicode Collation Algorithm"
.IP "UAX #29: Unicode Text Segmentation" 4
.IX Item "UAX #29: Unicode Text Segmentation"
.IP "UAX #14: Unicode Line Breaking Algorithm" 4
.IX Item "UAX #14: Unicode Line Breaking Algorithm"
.IP "UAX #11: East Asian Width" 4
.IX Item "UAX #11: East Asian Width"
.PD
.SH AUTHOR
.IX Header "AUTHOR"
Tom Christiansen <tchrist@perl.com> wrote this, with occasional
kibbitzing from Larry Wall and Jeffrey Friedl in the background.
.SH "COPYRIGHT AND LICENCE"
.IX Header "COPYRIGHT AND LICENCE"
Copyright © 2012 Tom Christiansen.
.PP
This program is free software; you may redistribute it and/or modify it
under the same terms as Perl itself.
.PP
Most of these examples taken from the current edition of the “Camel Book”;
that is, from the 4ᵗʰ Edition of \fIProgramming Perl\fR, Copyright © 2012 Tom
Christiansen <et al.>, 2012\-02\-13 by O’Reilly Media. The code itself is
freely redistributable, and you are encouraged to transplant, fold,
spindle, and mutilate any of the examples in this manpage however you please
for inclusion into your own programs without any encumbrance whatsoever.
Acknowledgement via code comment is polite but not required.
.SH "REVISION HISTORY"
.IX Header "REVISION HISTORY"
v1.0.0 – first public release, 2012\-02\-27
|