1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211
|
.\" -*-nroff-*-
.\"
.\"
.\" Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>
.\"
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.
.\"
.\"
.\" {PTM/TW/0.1/30-06-1999/"agent pocztowy użytkownika"}
.\" Translation (c) 1999 Tomasz Wendlandt <juggler@cp.pl>.
.\" Transl.updated: Robert Luberda <robert@debian.org>, May 2003, mutt 1.5.4
.\" $Id: mutt.1,v 1.6 2003/05/19 10:10:38 robert Exp $
.\"
.TH mutt 1 "styczeń 2002" Unix "Podręcznik użytkownika"
.SH NAZWA
mutt - agent pocztowy użytkownika (MUA)
.SH SKŁADNIA
.PP
.B mutt
[\-nRyzZ]
[\-e \fIpolecenie\fP] [\-F \fIplik\fP] [\-m \fItyp\fP] [\-f \fIplik\fP]
.PP
.B mutt
[\-nx]
[\-e \fIpolecenie\fP]
[\-a \fIplik\fP]
[\-F \fIplik\fP]
[\-H \fIplik\fP]
[\-i \fIplik\fP]
[\-s \fItemat\fP]
[\-b \fIadres\fP]
[\-c \fIadres\fP] \fIadres\fP [...]
.PP
.B mutt
[\-n] [\-e \fIpolecenie\fP] [\-F \fIplik\fP] \-p
.PP
.B mutt
[\-n] [\-e \fIpolecenie\fP] [\-F \fIplik\fP] \-Q \fIzapytanie\fP
.PP
.B mutt
[\-n] [\-e \fIpolecenie\fP] [\-F \fIplik\fP] \-A \fIalias\fP
.PP
.B mutt
\-v[v]
.SH OPIS
.PP
Mutt jest małym, lecz bardzo silnym programem tekstowym, przeznaczonym do
czytania poczty elektronicznej pod systemami operacyjnymi Unix, wyposażonym w takie
funkcje jak kolory, MIME i sortowanie wiadomości według wątków.
.SH OPCJE
.PP
.IP "-A \fIalias\fP"
Wypisuje na wyjściu rozwiniętą wersję danego aliasu.
.IP "-a \fIplik\fP"
Załącza plik do twojej wiadomości, używając MIME.
.IP "-b \fIadres\fP"
Określa odbiorcę ślepej kopii wiadomości (BCC).
.IP "-c \fIadres\fP"
Określa odbiorcę kopii wiadomości (CC).
.IP "-e \fIpolecenie\fP"
Określa polecenie konfiguracyjne, które ma być wykonane po
wczytaniu plików inicjalizacyjnych.
.IP "-f \fIskrzynka\fP"
Określa, którą skrzynkę pocztową wczytać.
.IP "-F \fImuttrc\fP"
Określa plik inicjalizacji, który ma być użyty zamiast ~/.muttrc
.IP "-h"
Wyświetla pomoc.
.IP "-H \fIszkic\fP"
Określa plik ze szkicem zawierający nagłówek i treść wiadomości,
które będą użyte do wysłania wiadomości.
.IP "-i \fIplik włączany\fP"
Określa plik do włączenia w treść wiadomości.
.IP "-m \fItyp\fP "
Określa domyślny typ skrzynki pocztowej.
.IP "-n"
Sprawia, iż Mutt pomija ogólnosystemowy plik konfiguracyjny.
.IP "-p"
Ponownie otwiera zarzucony list.
.IP "-Q \fIzapytanie\fP"
Zapytanie o wartość zmiennej konfiguracyjnej. Jest ono wykonywane
po sparsowaniu wszystkich plików konfiguracyjnych i wykonaniu wszystkich
poleceń podanych w linii poleceń.
.IP "-R"
Otwiera skrzynkę w trybie \fItylko do odczytu\fP.
.IP "-s \fItemat\fP"
Określa temat wiadomości.
.IP "-v"
Wyświetla wersję Mutta i wkompilowane parametry.
.IP "-x"
Symuluje tryb tworzenia wiadomości programu mailx.
.IP "-y"
Uruchamia Mutta z listą wszystkich skrzynek pocztowych określonych
poleceniem \fBmailboxes\fP.
.IP "-z"
Kiedy jest używane z \fB-f\fP powoduje, że Mutt nie uruchamia się, jeżeli
w skrzynce nie ma żadnych wiadomości.
.IP "-Z"
Powoduje, że Mutt otwiera pierwszą skrzynkę zawierającą nową wiadomość,
spośród określonych przez polecenie \fBmailboxes\fP.
.SH ŚRODOWISKO
.IP "EDITOR"
Edytor wywoływany podczas komponowania wiadomości, jeżeli nie jest ustawiona
zmienna VISUAL.
.IP "EMAIL"
Adres e-mail użytkownika.
.IP "HOME"
Pełna ścieżka do katalogu domowego użytkownika.
.IP "MAIL"
Pełna ścieżka do katalogu buforowania skrzynki użytkownika.
.IP "MAILDIR"
Pełna ścieżka do katalogu skrzynki użytkownika. Zwykle używana,
jeżeli skrzynka jest folderem
.B maildir (5).
.IP "MAILCAPS"
Ścieżka przeszukiwania plików mailcap.
.IP "MM_NOASK"
Jeżeli ta zmienna jest ustawiona, to mailcap są zawsze używane bez uprzedniego
pytania.
.IP "PGPPATH"
Katalog, w którym znajduje się pęk kluczy PGP (keyring) użytkownika.
.IP "TMPDIR"
Katalog, w którym tworzone są pliki tymczasowe.
.IP "REPLYTO"
Standardowy adres, na który mają być odsyłane odpowiedzi na wysłaną przez
użytkownika pocztę.
.IP "VISUAL"
Edytor używany do tworzenia wiadomości
.SH PLIKI
.PP
.IP "~/.muttrc lub ~/.mutt/muttrc"
Plik konfiguracyjny użytkownika.
.IP "/etc/Muttrc"
Ogólnosystemowy plik konfiguracyjny.
.IP "/tmp/muttXXXXXX"
Pliki tymczasowe tworzone przez Mutta.
.IP "~/.mailcap"
Definicja użytkownika do obsługi nietekstowych typów MIME.
.IP "/etc/mailcap"
Definicja systemu do obsługi nietekstowych typów MIME.
.IP "~/.mime.types"
Osobiste mapowanie użytkownika pomiędzy typami MIME i rozszerzeniami plików.
.IP "/etc/mime.types"
Mapowanie systemowe pomiędzy typami MIME i rozszerzeniami plików.
.IP "/usr/bin/mutt_dotlock"
Uprzywilejowany program do dotlockingu.
.IP "/usr/share/doc/mutt/manual.txt.gz"
Podręcznik Mutta.
.SH BŁĘDY
.\" .SH BUGS
.\" .PP
.\" None. Mutts have fleas, not bugs.
.\" .SH FLEAS
.PP
Zawieszenie/wznawianie pracy podczas edytowania pliku za pomocą edytora
zewnętrznego nie działa pod SunOS 4.x, jeżeli używasz bibliotek curses
w /usr/5lib. Jednakże \fIdziała\fP to z bibliotekami S-Lang.
.PP
Zmiana wielkości ekranu podczas korzystania z zewnętrznego pagera powoduje,
iż Mutt wariuje na niektórych systemach.
.PP
Zawieszenie/wznawianie nie działa pod Ultrix.
.PP
Linia help dla menu nie jest uaktualniana, jeżeli zmienisz powiązania dla
jednej z pokazanych w niej funkcji podczas pracy z Muttem.
.PP
Aby uzyskać bardziej aktualną listę błędów
.\" , errm, fleas,
proszę odwiedzić stronę systemu śledzenia błędów mutta znajdującą się
pod adresem http://bugs.guug.de/. Aby zgłosić raport o błędzie, prosimy
użyć programu
.BR flea (1).
.SH BRAK GWARANCJI
Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny
\-\- jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
W celu uzyskania bliższych informacji - Powszechna Licencja Publiczna GNU.
.SH ZOBACZ TAKŻE
.PP
.BR curses (3),
.BR flea (1),
.BR mailcap (5),
.BR maildir (5),
.BR mbox (5),
.BR mutt_dotlock (1),
.BR muttrc (5),
.BR ncurses (3),
.BR sendmail (1),
.BR smail (1)
.PP
Strona domowa Mutta: http://www.mutt.org/
.PP
Podręcznik Mutta
.PP
Powszechna Licencja Publiczna GNU (The GNU General Public License).
.SH AUTOR
.PP
Michael Elkins i inni. Użyj adresu <mutt-dev@mutt.org>, aby skontaktować
się z twórcami.
|