File: ogonkify.1

package info (click to toggle)
manpages-pl 1%3A0.3-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 15,508 kB
  • sloc: sh: 107; makefile: 59; perl: 32
file content (275 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,637 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
.\" 1999 PTM Przemek Borys
.TH OGONKIFY 1 "19 Feb 1997" "McKornik Jr."
.\" Time-stamp: <98/05/16 03:23:32 jec>
.SH NAZWA
ogonkify \- międzynarodowe wsparcie PostScriptu
.SH SKŁADNIA
.B ogonkify
.RB [ \-p
.IR zestawprocedur ]
.RB [ \-e
.IR kodowanie ]
.RB [ \-r
.IR Stary=Nowy ]
.RB [ \-a ]
.RB [ \-c ]
.RB [ \-h ]
.RB [ \-t ]
.RB [ \-A ]
.RB [ \-C ]
.RB [ \-H ]
.RB [ \-T ]
.RB [ \-AT ]
.RB [ \-CT ]
.RB [ \-ATH ]
.RB [ \-CTH ]
.RB [ \-N ]
.RB [ \-M ]
.RB [ \-mp ]
.RB [ \-SO ]
.RB [ \-AX ]
.RB [ \-F ]
.RB [ \-\- ]
.I plik ...
.SH OPIS
\fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP
.PP
.B ogonkify
zajmuje się przekształcaniem plików PostScriptowych w swiązku z drukowaniem
w różnych językach. Jego podstawowym zastosowaniem jest filtrowanie wyjścia
Netscape, Mosaic i innych programów w taki sposób, by możliwe było
drukowanie w językach nieużywających standardowego zachodnioeuropejskiego
kodowania ISO 8859-1.
.SH OGÓLNE UWAGI
Instrukcja instalacji znajduje się w pliku INSTALL. Zakładając, że
zakończyłeś instalację pomyślnie, zachowaj przykładowy PostScript z 
Netscape lub Mosaic np. do pliku
.BR output.ps .
Następnie spróbuj go wydrukować przy pomocy
.IP
% ogonkify \-AT \-N output.ps | lpr
.TP
w wypadku Netscape, lub
.IP
% ogonkify \-AT \-M output.ps | lpr
.TP
w wypadku Mosaic.
.LP
Możesz zmienić opcję
.B \-AT
na
.BR \-CT .
Spowoduje to użycie wysokiej jakości fontu Courier z IBM (za cenę
wolniejszego drukowania).

Innym sposobem na drukowanie z Netscape jest ustawienie komendy drukującej w
odpowiednim oknie dialogowym na:
.IP
ogonkify \-AT \-N | lpr
.TP
Dla szczegółów, zobacz sekcję UŻYTKOWANIE.
.SH OPCJE
.TP
.B \-p
Włącza podany zestaw procedur do pliku wyjściowego.
.TP
.B \-e
Ustaw kodowanie wyjścia. Domyślnie jest to
.B L2
(ISO 8859\-2, a.k.a. ISO Latin\-2). Inne możliwe wartości to
.B L1
(ISO 8859\-1, a.k.a. ISO Latin\-1),
.B L3
(ISO 8859\-3, a.k.a. ISO Latin\-3), 
.B L4
(ISO 8859\-4, a.k.a. ISO Latin\-4),
.B L5
(ISO 8859\-9, a.k.a. ISO Latin\-5),
.B L6
(ISO 8859\-10, a.k.a. ISO Latin\-6),
.B CP1250
(Microsoft Code Page 1250, a.k.a. CeP),
.B ibmpc
(Oryginalne kodowanie IBM-PC),
.B mac
(kodowanie Apple Macintosh) and
.B hp
(kodowanie HP Roman).
.TP
.B \-r
Użyj fontu
.I Nowy
zamiast
.IR Starego .
Może to prowadzić do brzydkich efektów gdy nie będą się zgadzać metryki
fontów.
.TP
.B \-a
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Courier\-Ogonki zamiast
Courier
(litera
.B a
oznacza Adobe Courier).  Zapobiega to ładowaniu fontów na drukarkę.
.TP
.B \-c
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania IBM Courier zamiast
Adobe Courier.
.TP
.B \-t
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Times\-Roman\-Ogonki 
zamiast Times\-Roman.
.TP
.B \-h
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Helvetica\-Ogonki 
zamiast Helvetica.
.TP
.B \-A
Podobne do
.BR \-a ,
lecz dodatkowo ładuje fonty Courier\-Ogonki.
.TP
.B \-C
Podobne do
.BR \-c ,
lecz dodatkowo ładuje fonty IBM Courier.
.TP
.B \-H
Podobne do
.BR \-h ,
lecz dodatkowo ładuje fonty Helvetica\-xxx\-Ogonki.
.TP
.B \-T
Podobne do
.BR \-t ,
lecz dodatkowo ładuje fonty Times\-xxx\-Ogonki.
.TP
.B \-CT
Równoważne
.B \-C
.BR \-T .
.TP
.B \-N
Dokonaj przetwarzania typu
.BR Netscape .
.TP
.B \-M
Dokonaj przetwarzania typu
.BR Mosaic .
.TP
.B \-mp
Dokonaj przetwarzania
.BR mp .
Nie działa z opcją
.B -A
(użyj zamiast niej
.BR -C ).
.TP
.B \-SO
Dokonaj przetwarzania typu
.BR StarOffice .
.TP
.B \-AX
Dokonaj przetwarzania typu
.B ApplixWare .
.TP
.B \-F
Dokonaj przetwarzania typu
.B XFig
(działa tylko dla polskich znaków).
.TP
.B \-\-
Zakończ opcje.
.SH UŻYTKOWANIE
Załóżmy, że chcesz wydrukować stronę WWW zakodowaną w ISO Latin\-2. Netscape
nalega na drukowanie w ISO Latin\-1. Korzystając z komendy File->Print
wyślij z Netscape wydruk do pliku alamakota.ps.

Ponieważ 
.B ogonkify
jest skonfigurowany domyślnie na ISO Latin\-2, przekazanie mu PostScriptu
wygenerowanego przez Netscape spowoduje naprawienie kodowania fontów.
Wystarczy wykonać
.IP
% ogonkify \-N <alamakota.ps | lpr
.LP
Jednakże większość drukarek nie ma fontów z wymaganymi znakami. Zamiast
Courier i Times\-Roman można przy użyciu opcji
.BR \-AT ,
użyć i załadować syntezowane fonty, a przy użyciu
.BR \-CT
można załadować i użyć bardzo dobrego fontu Courier z IBM.
Komenda będzie więc zwykle wyglądała tak:
.IP
% ogonkify \-N \-AT <alamakota.ps | lpr
.LP
lub może
.IP
% ogonkify \-N \-CT <alamakota.ps | lpr
.LP
Typowe użycie z innymi programami:
.IP
.nf
% ogonkify \-M \-AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-mp \-AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-SO \-AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-AX \-ATH <alamakota.ps | lpr
% ogonkify \-XF \-ATH <alamakota.ps | lpr
.fi
.LP
.SH BŁĘDY
Znaki z `ogonek' powinny być konstruowane inaczej (np. `ogonek' używany z
`a' powinien być inaczej wykształcony niż ten, używany z `e'.)

Lepiej byłoby połatać programy, do których mamy źródła niż przetwarzać
wytworzony PostScript.

Program jest napisany w Perlu.
.SH UWAGI
Aby obejrzeć wyjście w GhostScripcie, będziesz musiał uruchomić
.B gs
z flagą
.BR \-dNOPLATFONTS ,
a
.B ghostview
z flagą
.B \-arguments 
.BR \-dNOPLATFONTS .

Netscape, IBM, Adobe, PostScript, StarOffice, ApplixWare, a także być może i
inne nazwy są zastrzeżonymi znakami towarowymi.
.SH PODZIĘKOWANIA
Wiele z danych mieszanych znaków udostępnili Primoz Peterlin, H. Turgut Uyar, 
Ricardas Cepas, Kristof Petrovay i Jan Prikryl.

Jacek Pliszka dodał obsługę
.BR StarOffice .  
Andrzej Baginski
dodał obsługę
.BR ApplixWare .
Piotr Kuszewski
dodał obsługę
.BR XFig .

Markku Rossi napisał
.B genscript
i udostępnił w dystrybucji wiele przydatnych wektorów kodowań.

Podczas pisania kodu Postscriptowego, używałem interpretera
.B ghostscript
napisanego przez Petera Deutscha.

Larry Wall napisał
.BR perl ,
składnię i semantykę, które są niekończącym się źródłem zakłopotania.
.SH AUTOR
Juliusz Chroboczek <jec@dcs.ed.ac.uk>, z pomocą wielu innych ludzi.
.SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU"
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i 
\fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem
a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie 
się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:
.IP
man \-\-locale=C 1 ogonkify
.PP
Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod
adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.