1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
|
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.43.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, 1998.
.\" Robert Luberda (PTM) <robert@debian.org>, 2004.
.\" Rafał Maszkowski (PTM) <rzm@icm.edu.pl>, 2004.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
.TH DATE 1 "wrzesień 2014" "GNU coreutils 8.23" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
date \- wyświetla lub ustawia datę i czas systemowy
.SH SKŁADNIA
\fBdate\fP [\fIOPCJA\fP]... [\fB+\fP\fIFORMAT\fP]
.br
\fBdate\fP [\fB\-u\fP|\fB\-\-utc\fP|\fB\-\-universal\fP] [\fIMMDDhhmm\fP[[\fICC\fP]\fIYY\fP][\fI.ss\fP]]
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
Wyświetla aktualny czas w podanym \fIFORMACIE\fP lub ustawia datę systemową.
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP
\fB\-d\fP, \fB\-\-date\fP=\fIŁAŃCUCH\fP
wyświetla czas podany w \fIŁAŃCUCHU\fP, nie aktualny
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-file\fP=\fIPLIK\-DAT\fP
jak \fB\-\-date\fP dla każdego wiersza \fIPLIKU\-DAT\fP
.TP
\fB\-I[CZAS]\fP, \fB\-\-iso\-8601\fP[=\fICZAS\fP]
wypisuje datę/czas w formacie ISO 8601. \fICZAS\fP=\fBdate\fP daje samą datę
(domyślnie), natomiast \fBhours\fP, \fBminutes\fP, \fBseconds\fP lub \fBns\fP daje datę
i czas o określonej precyzji.
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-reference\fP=\fIPLIK\fP
wyświetla czas ostatnie modyfikacji \fIPLIKU\fP
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-rfc\-2822\fP
Wyświetla czas i datę w formacie RFC 2822. Przykład: Mon, 07 Aug 2006
12:34:56 \-0600
.TP
\fB\-\-rfc\-3339\fP=\fICZAS\fP
wyświetla czas i datę w formacie RFC 3339. \fICZAS\fP=\fBdate\fP, \fBseconds\fP lub
\fBns\fP wyświetla czas i datę z żądaną precyzją. Data i czas są rozdzielone
pojedynczą spacją: 2006\-08\-07 12:34:56\-06:00
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-set\fP=\fIŁAŃCUCH\fP
ustawia czas na opisany w \fIŁAŃCUCHU\fP
.TP
\fB\-u\fP, \fB\-\-utc\fP, \fB\-\-universal\fP
wyświetla lub ustawia czas uniwersalny (UTC)
.TP
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
\fIFORMAT\fP określa wyjście. Rozpoznawane sekwencje:
.TP
\fB%%\fP
literalny znak procenta %
.TP
\fB%a\fP
lokalny skrót nazwy dnia tygodnia (np. nie)
.TP
\fB%A\fP
lokalna pełna nazwa dnia tygodnia (np. niedziela)
.TP
\fB%b\fP
lokalny skrót nazwy miesiąca (np. sty)
.TP
\fB%B\fP
lokalna pełna nazwa miesiąca (np. styczeń)
.TP
\fB%c\fP
lokalna data i czas (np. czw mar 3 23:05:25 2005)
.TP
\fB%C\fP
stulecie, jak \fB%Y\fP, tylko z obciętymi ostatnimi dwiema cyframi (np. 20)
.TP
\fB%d\fP
dzień miesiąca (np. 01)
.TP
\fB%D\fP
data, to samo co \fB%m/%d/%y\fP
.TP
\fB%e\fP
dzień miesiąca uzupełniony spacjami, jak \fB%_d\fP
.TP
\fB%F\fP
pełna data; to samo co \fB%Y\-%m\-%d\fP
.TP
\fB%g\fP
ostatnie dwie cyfry roku numeru tygodnia ISO (patrz \fB%G\fP)
.TP
\fB%G\fP
rok numeru tygodnia ISO (patrz \fB%V\fP); użyteczny zwykle jedynie z \fB%V\fP
.TP
\fB%h\fP
to samo co \fB%b\fP
.TP
\fB%H\fP
godzina (00..23)
.TP
\fB%I\fP
godzina (01..12)
.TP
\fB%j\fP
dzień roku (001..366)
.TP
\fB%k\fP
godzina, uzupełniona spacją ( 0..23); to samo co \fB%_H\fP
.TP
\fB%l\fP
godzina, uzupełniona spacją ( 1..12); to samo co \fB%_I\fP
.TP
\fB%m\fP
miesiąc (01..12)
.TP
\fB%M\fP
minuta (00..59)
.TP
\fB%n\fP
znak nowego wiersza
.TP
\fB%N\fP
nanosekundy (000000000..999999999)
.TP
\fB%p\fP
lokalny odpowiednik AM lub PM; w wielu językach pusty (w tym w polskim)
.TP
\fB%P\fP
jak \fB%p\fP, lecz małymi literami
.TP
\fB%r\fP
czas w formacie 12\-godzinnym (np. 11:11:04 PM)
.TP
\fB%R\fP
godzina i minuty w formacie 24\-godzinnym; to samo co \fB%H:%M\fP
.TP
\fB%s\fP
liczba sekund od 00:00:00, 1 stycznia 1970 UTC
.TP
\fB%S\fP
sekunda (00..60)
.TP
\fB%t\fP
tabulator
.TP
\fB%T\fP
czas; to samo co \fB%H:%M:%S\fP
.TP
\fB%u\fP
dzień tygodnia (1..7); 1 to poniedziałek
.TP
\fB%U\fP
numer tygodnia w roku, niedziela zaczyna tydzień (00..53)
.TP
\fB%V\fP
numer tygodnia ISO, poniedziałek zaczyna tydzień (01..53)
.TP
\fB%w\fP
dzień tygodnia (0..6); 0 oznacza niedzielę
.TP
\fB%W\fP
numer tygodnia w roku, poniedziałek zaczyna tydzień (00..53)
.TP
\fB%x\fP
lokalna reprezentacja daty (np. 19.03.2012)
.TP
\fB%X\fP
lokalna reprezentacja czasu (np. 23:13:48)
.TP
\fB%y\fP
dwie ostatnie cyfry roku (00..99)
.TP
\fB%Y\fP
rok
.TP
\fB%z\fP
numeryczna strefa czasu +hhmm (np. \-0400)
.TP
\fB%:z\fP
numeryczna strefa czasu +hh:mm (np. \-04:00)
.TP
\fB%::z\fP
numeryczna strefa czasu +hh:mm:ss (np. \-04:00:00)
.TP
\fB%:::z\fP
numeryczna strefa czasu z : do wymaganej precyzji (np. \-04, +05:30)
.TP
\fB%Z\fP
alfabetyczny skrót strefy czasowej (np. EDT)
.PP
Domyślnie, \fBdate\fP wypełnia pola numeryczne zerami. Następujące opcjonalne
modyfikatory mogą być umieszczone po \fB%\fP:
.TP
\fB\-\fP
(łącznik) nie wypełnia pola
.TP
\fB_\fP
(podkreślenie) wypełnianie spacjami
.TP
\fB0\fP
(zero) wypełnianie zerami
.TP
\fB^\fP
używa wielkich liter, jeśli to możliwe
.TP
\fB#\fP
zamienia wielkość liter, jeśli to możliwe
.PP
Po każdym \fImodyfikatorze\fP można opcjonalnie podać \fIszerokość\fP, jako liczbę
dziesiętną; a na końcu kolejny opcjonalny \fImodyfikator\fP, który może przyjąć
wartość \fBE\fP, aby używać alternatywnej, lokalnej reprezentacji, jeśli jest
dostępna lub \fBO\fP, aby użyć alternatywnych, lokalnych symboli liczbowych,
jeśli są dostępne.
.SH PRZYKŁADY
Konwertuje sekundy od epoki Uniksa (1970\-01\-01 UTC) na datę
.IP
\f(CW$ date \-\-date='@2147483647'\fP
.PP
Pokazuje czas na zachodnim wybrzeżu USA (używa \fBtzselect\fP(1), aby znaleźć
\fBTZ\fP)
.IP
\f(CW$ TZ='America/Los_Angeles' date\fP
.PP
Pokazuje lokalny czas dla godziny 9 rano następnego piątku na wschodnim
wybrzeżu USA
.IP
\f(CW$ date \-\-date='TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri'\fP
.PP
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/> Zgłoszenia błędów w
tłumaczeniu date proszę wysyłać na adres
<http://translationproject.org/team/pl.html>
.SH "ŁAŃCUCH DATY"
.\" NOTE: keep this paragraph in sync with the one in touch.x
Łańcuch opcji \fB\-\-date\fP=\fIŁAŃCUCH\fP może być prawie dowolnym dającym się
odczytać przez człowieka (po angielsku!) łańcuchem, takim jak "Sun, 29 Feb
2004 16:21:42 \-0800" lub "2004\-02\-29 16:21:42", a nawet "next
Thursday". Łańcuch daty może zawierać odniesienia do daty kalendarzowej,
pory dnia, strefy czasowej, dnia tygodnia, względnego czasu, względnej daty
i liczb. Łańcuch pusty wskazuje początek dnia. Łańcuch daty jest bardziej
złożony niż to wyjaśniono w niniejszym podręczniku, ale jest w pełni opisany
w dokumentacji \fBinfo\fP.
.SH AUTOR
Napisane przez Davida MacKenzie.
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
Pełna dokumentacja \fBdate\fP jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy
\fBinfo\fP i \fBdate\fP są poprawnie zainstalowane, to polecenie
.IP
\fBinfo coreutils \(aqdate invocation\(aq\fP
.PP
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>,
Robert Luberda (PTM) <robert@debian.org>,
Rafał Maszkowski (PTM) <rzm@icm.edu.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.23 \fPoryginału.
|