File: groff.1

package info (click to toggle)
manpages-pl 1%3A0.6-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 20,896 kB
  • ctags: 7
  • sloc: sh: 112; makefile: 59; perl: 32
file content (1392 lines) | stat: -rw-r--r-- 37,823 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
.ig
groff.man

Copyright (C) 1989, 2002-2009, 2011
Free Software Foundation, Inc.
Rewritten in 2002 by Bernd Warken <groff-bernd.warken-72@web.de>

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
any later version published by the Free Software Foundation; with the
Invariant Sections being this .ig-section and AUTHOR, with no
Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.

A copy of the Free Documentation License is included as a file called
FDL in the main directory of the groff source package.
..
.ig
A copy of the GNU Free Documentation License is also available in this
Debian package as /usr/share/doc/groff-base/copyright.
..
.
.
.de  EnvVar
.  SM
.  BR \%\\$1 \\$2
..
.\" --------------------------------------------------------------------
.\" Environment variable
.de  Quoted
.  ft CR
\[oq]\\$*\[cq]
.  ft
..
.\" --------------------------------------------------------------------
.\" `char or string'
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.\" Title
.\" --------------------------------------------------------------------
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1989-2011 Free Software Foundation, 2002 Bernd Warken (GFDL)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, 1999.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014.
.TH GROFF 1 "4 września 2014" "groff w wersji 1.22.2" 
.SH NAZWA
groff \- front\-end systemu formatowania dokumentów groff
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH SKŁADNIA
.\" --------------------------------------------------------------------
.
.SY groff
.OP \-abcegijklpstzCEGNRSUVXZ
.OP \-d cs
.OP \-D arg
.OP \-f fam
.OP \-F dir
.OP \-I dir
.OP \-K arg
.OP \-L arg
.OP \-m name
.OP \-M dir
.OP \-n num
.OP \-o list
.OP \-P arg
.OP \-r cn
.OP \-T dev
.OP \-w name
.OP \-W name
[\fIplik\~\fP.\|.\|.]
.
.SY groff
\fB\-h\fP | \fB\-\-help\fP
.
.SY groff
\fB\-v\fP | \fB\-\-version\fP [\fIopcja\~\fP.\|.\|.]
.YS
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH OPIS
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Dokument opisuje program \fBgroff\fP, będący głównym interfejsem systemu
formatowania dokumentów \fIgroff\fP.
.
Program \fBgroff\fP wraz z zestawem makr jest implementacją systemu \fBroff\fP(7)
z kolekcji wolnego oprogramowania
.UR http://\:www.gnu.org
GNU
.UE .
.
System \fIgroff\fP zawiera wszystkie właściwości klasycznego \fIroff\fPa oraz
dodaje wiele rozszerzeń.
.
.P
Program \fBgroff\fP pozwala na kontrolowanie całego systemu \fIgroff\fP za pomocą
opcji linii poleceń.
.
Jest to znaczące uproszczenie w porównaniu do klasycznego systemu (który
używa tylko potoków).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH OPCJE
.\" --------------------------------------------------------------------
.P
Linia poleceń stosuje zwyczajową konwencję \f[CR]GNU\fR.
.
Białe znaki pomiędzy opcją linii poleceń i jej argumentem są\ opcjonalne.
.
Opcje można grupować po pojedynczym znaku "\-" (minus).
.
Nazwa pliku \fB\-\fP (znak minusa) oznacza standardowe wejście.
.
.P
.
\fBgroff\fP jest nakładką na program \fBtroff\fP. Oba programy mają\ część
wspólnych opcji.
.
Jednakże \fBgroff\fP zawiera także kilka dodatkowych, natywnych opcji oraz
zmienia znaczenie kilku opcji \fBtroff\fPa.
.
Z drugiej strony nie wszystkie opcje \fBtroff\fPa można przekazać do \fBgroff\fPa.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Natywne opcje groffa"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Następujące opcje albo nie istnieją\ w \fBtroff\fPie, albo są inaczej
interpretowane przez \fBgroff\fPa.
.
.
.TP 
\fB\-D\ \fP\fIarg\fP
Ustawia na \fIarg\fP domyślne kodowanie używane przez \fBpreconv\fP.
.
Implikuje \fB\-k\fP.
.
.
.TP 
\fB\-e\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBeqn\fP.
.
.
.TP 
\fB\-g\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBgrn\fP.
.
.
.TP 
\fB\-G\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBgrap\fP.
.
Implikuje \fB\-p\fP.
.
.
.TP 
\fB\-h\fP
.TQ
\fB\-\-help\fP
Wyświetla informację o użyciu.
.
.
.TP 
\fB\-I\ \fP\fIkatalog\fP
Opcji można użyć do podania katalogu, w którym będą wyszukiwane pliki
(zarówno te z linii poleceń, jak i te określone w żądaniach \fB.psbb\fP i
\&\fB.so\fP oraz w sekwencjach \fB\eX'ps: import'\fP i \fB\eX'ps:
file'\fP). Przeszukiwanie zawsze jest rozpoczynane od bieżącego
katalogu. Opcji można użyć więcej niż raz, katalogi będą przeszukiwane w
podanej kolejności. Żadne katalogi nie będą przeszukiwane, jeśli pliki są
podane za pomocą bezwzględnych ścieżek. Opcja włącza opcję \fB\-s\fP.
.
.
.TP 
\fB\-j\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBchem\fP.
.
Implikuje \fB\-p\fP.
.
.
.TP 
\fB\-k\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBpreconv\fP. Jest uruchamiane przed jakimkolwiek innym
preprocesorem.
.
Domyślne zachowanie, jeśli nie podano opcji \fB\-K\fP (ani \fB\-D\fP) opisano na
stronie podręcznika \fBpreconv\fP.
.
.
.TP 
\fB\-K\ \fP\fIarg\fP
Ustawia na \fIarg\fP kodowanie wejściowe używane przez \fBpreconv\fP.
.
Implikuje \fB\-k\fP.
.
.
.TP 
\fB\-l\fP
Wysyła wyjście w celu wypisania do programu spoolera.
.
Polecenie, które powinno być\ użyte do tego, jest podawane w poleceniu
\fBprint\fP w pliku opisu urządzenia; patrz \fB\%groff_font\fP(5). Jeśli nie jest
to polecenie obecne, to wyjście jest domyślnie skierowane potokiem do
programu \fBlpr\fP(1).
.
Patrz opcje \fB\-L\fP i \fB\-X\fP.
.
.
.TP 
\fB\-L\ \fP\fIarg\fP
Przekazuje \fIarg\fP spoolerowi.  Każdy argument powinien być przekazany w
osobnej opcji \-L.
.
Proszę zauważyć, że \fBgroff\fP nie dołącza "\-" (znaku minusa) do \fIarg\fP przed
przekazaniem go spoolerowi.
.
.
.TP 
\fB\-N\fP
Nie zezwala na nowe linie z ogranicznikami \fIeqn\fP.
.
Jest to to samo, co opcja \fB\-N\fP w \fBeqn\fP.
.
.
.TP 
\fB\-p\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBpic\fP.
.
.
.TP 
\fB\-P\ \fP\fI\-opcja\fP
.TQ
\fB\-P\ \fP\fI\-opcja\fP\fB\ \-P\ \fP\fIarg\fP
Przekazuje \fI\-opcja\fP lub \fI\-opcja\~arg\fP do postprocesora.
.
Opcja musi być\ podana ze wszystkimi poprzedzającymi znakami minusa
.Quoted \-
lub
.Quoted \-\-
, ponieważ\ \fBgroff\fP nie dołącza myślników przed
przekazaniem jej do postprocesora.
.
Na przykład, aby przekazać tytuł do postprocesora \fB\%gxditview\fP, polecenie
powłoki
.
.RS
.IP
.EX
groff \-X \-P \-title \-P 'groff it' \f[I]foo\fR
.EE
.RE
.
.IP
jest odpowiednikiem
.
.RS
.IP
.EX
groff \-X \-Z \f[I]foo\fR | gxditview \-title 'groff it' \-
.EE
.RE
.
.
.TP 
\fB\-R\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBrefer\fP.
.
Nie istnieje mechanizm do przekazywania argumentów do \fBrefer\fP, ponieważ
większość opcji \fBrefer\fP ma równoważne polecenia, które mogą być włączone w
pliku.
.
Więcej szczegółów można znaleźć w \fB\%refer\fP(1).
.
.
.TP 
\fB\-s\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBsoelim\fP.
.
.
.TP 
\fB\-S\fP
Tryb bezpieczniejszy.
.
Przekazuje opcję \fB\-S\fP do programu \fBpic\fP oraz wyłącza następujące żądania
\fBtroff\fP: \fB.open\fP, \fB.opena\fP, \fB.pso\fP, \fB.sy\fP oraz \fB.pi\fP. Ze względów
bezpieczeństwa ten tryb jest domyślnie włączony.
.
.
.TP 
\fB\-t\fP
Preprocesuje za pomocą\ \fBtbl\fP.
.
.
.TP 
\fB\-T\ \fP\fIdev\fP
Ustawia urządzenie wyjściowe na \fIdev\fP. \fBtroff\fP generuje \fIpośrednie\fP
\fIwyjście\fP dla tego urządzenia, patrz \fB\%groff_out\fP(5).
.
Następnie \fBgroff\fP uruchamia postprocesor, aby przekształcić \fIpośrednie\fP
\fIwyjście\fP \fBtroff\fPa do  docelowego formatu
.
Rzeczywiste urządzenia w \fBgroff\fPie to:
.
.RS
.RS
.TP 
dvi
Format Tex DVI (postprocesorem jest \fBgrodvi\fP).
.
.TP 
html
.TQ
xhtml
Wyjście HTML i XHTML (preprocesorami są\ \fBsoelim\fP i \fB\%pre\-grohtml\fP,
postprocesor to \fB\%post\-grohtml\fP).
.
.TP 
lbp
Drukarki Canon CAPSL (drukarki laserowe serii \%LBP\-4 oraz \%LBP\-8,
postprocesorem jest \fBgrolbp\fP).
.
.TP 
lj4
Drukarki zgodne z HP LaserJest4 (lub inne zgodne z PCL5) (postprocesorem
jest \fBgrolj4\fP).
.
.TP 
ps
Wyjście PostScript (postprocesor to \fBgrops\fP).
.
.TP 
pdf
Wyjście PDF (Portable Document Format) (postprocesor to \fBgropdf\fP).
.RE
.RE
.
.
.IP
Dla następujących urządzeń wyjściowych TTY (postprocesorem jest zawsze
\fBgrotty\fP), opcja \fB\-T\fP wybiera kodowanie wyjścia:
.
.RS
.RS
.TP 
ascii
7\-bitowe \f[CR]ASCII\fR.
.
.TP 
cp1047
\%Zestaw znaków Latin\-1 dla komputerów  EBCDIC.
.
.TP 
latin1
ISO \%8859\-1.
.
.TP 
utf8
Zestaw znaków Unicode w kodowaniu \%UTF\-8.
.RE
.RE
.
.
.IP
Następujące argumenty wybierają \fB\%gxditview\fP jako "postprocesor" (jest to
raczej program do przeglądania):
.
.RS
.RS
.TP 
X75
rozdzielczość 75\|dpi, czcionka bazowa dokumentu 10\|pt.
.TP 
X75\-12
rozdzielczość 75\|dpi, czcionka bazowa dokumentu 12\|pt.
.TP 
X100
rozdzielczość 100\|dpi, czcionka bazowa dokumentu 10\|pt.
.TP 
X100\-12
rozdzielczość 100\|dpi, czcionka bazowa dokumentu 12\|pt.
.RE
.RE
.
.IP
Domyślnym urządzeniem jest \fBps\fP.
.
.
.TP 
\fB\-U\fP
Tryb niebezpieczny.
.
Włącza niebezpieczne (stare) zachowania, patrz opis opcji \fB\-S\fP.
.
.
.TP 
\fB\-v\fP
.TQ
\fB\-\-version\fP
Wyświetla informacje o wersji \fBgroff\fPa i wszystkich programów, których
używa; to jest podana linia poleceń jest przetwarzana w normalny sposób, a
następnie \fB\-v\fP jest przekazywane do wszystkich podprogramów.
.
.
.TP 
\fB\-V\fP
Wyświetla na standardowym wyjściu potok, który by został uruchomiony przez
\fBgroff\fPa (jako program opakowujący), ale go nie uruchamia. Jeśli podano
więcej niż raz, to polecenia są zarówno wyświetlane na standardowym wyjściu
błędów, jak i uruchamiane.
.
.
.TP 
\fB\-X\fP
Używa \fB\%gxditview\fP zamiast zwyczajowego postprocesora w celu umożliwienia
przeglądania dokumentu.
.
Zachowanie spoolera drukowania określone opcjami \fB\-l\fP i \fB\-L\fP jest
przekazywane dalej do to \fB\%gxditview\fP(1) przez określenie argumentu opcji
\fB\-printCommand\fP programu \fB\%gxditview\fP(1).
.
Ustawia na podaną wartość\ domyślną akcję \fBPrint\fP i odpowiadający jej wpis w
menu.
.
\fB\-X\fP zwraca dobre wyniki tylko w połączeniu z \fB\-Tps\fP, \fB\-TX75\fP,
\fB\-TX75\-12\fP, \fB\-TX100\fP oraz \fB\-TX100\-12\fP.
.
Domyślną rozdzielczością do wstępnego przeglądania wyjścia \fB\-Tps\fP jest
75\|dpi; może to zostać zmienione za pomocą opcji \fB\-resolution\fP polecenia
\fB\%gxditview\fP, na przykład:
.
.RS
.IP
.EX
groff \-X \-P\-resolution \-P100 \-man foo.1
.EE
.RE
.
.
.TP 
\fB\-z\fP
Nie wyświetla wyjścia \fBtroff\fPa. Drukowane będą tylko komunikaty o błędach.
.
.
.TP 
\fB\-Z\fP
Nie postprocesuje automatycznie \fIpośredniego wyjścia groffa\fP w zwyczajowy
sposób. Powoduje to, że \fIwyjście\fP \fBtroff\fPa pojawi się na standardowym
wyjściu, zastępując zwyczajowe wyjście postprocesora, patrz
\fB\%groff_out\fP(5).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Przezroczyste opcje"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Następujące opcje są\ przezroczyście przekazywane do programu formatującego
\fBtroff\fP, który jest później wywoływany przez \fBgroff\fPa.
.
Te opcje są szczegółowo opisane w \fBtroff\fP(1).
.
.TP 
\fB\-a\fP
Przybliżenie wyjścia \f[CR]ASCII\fR
.
.TP 
\fB\-b\fP
Stos wywołań w przypadku błędu lub ostrzeżenia.
.
.TP 
\fB\-c\fP
Wyłącza kolorowanie wyjścia.
.
Więcej szczegółów można znaleźć na stronie podręcznika \fB\%grotty\fP(1).
.
.TP 
\fB\-C\fP
Włącza tryb kompatybilności.
.
.TP 
\fB\-d\ \fP\fIcs\fP
.TQ
\fB\-d\ \fP\fInazwa\fP\fB=\fP\fIs\fP
Definiuje łańcuch znaków.
.
.TP 
\fB\-E\fP
Wyłącza wyświetlanie komunikatów o błędach \fBtroff\fPa.
.
.TP 
\fB\-f\ \fP\fIfam\fP
Ustawia domyślną rodzinę czcionek.
.
.TP 
\fB\-F\ \fP\fIkatalog\fP
Ustawia ścieżkę plików czcionek DESC.
.
.TP 
\fB\-i\fP
Przetwarza standardowe wejście po przetworzeniu podanych plików wejściowych.
.
.TP 
\fB\-m\ \fP\fInazwa\fP
Dołącza plik makr \fInazwa\fP\fB.tmac\fP (lub \fBtmac\fP.\fInazwa\fP);  patrz także
\fB\%groff_tmac\fP(5).
.
.TP 
\fB\-M\ \fP\fIkatalog\fP
Ścieżka do plików makr.
.
.TP 
\fB\-n\ \fP\fInum\fP
Ustawia numer pierwszej strony na \fInum\fP.
.
.TP 
\fB\-o\ \fP\fIlista\fP
Wyświetla tylko strony podane w \fIliście\fP.
.
.TP 
\fB\-r\ \fP\fIcn\fP
.TQ
\fB\-r\ \fP\fInazwa\fP\fB=\fP\fIn\fP
Ustawia rejestr liczb.
.
.TP 
\fB\-w\ \fP\fInazwa\fP
Włącza ostrzeżenie o podanej \fInazwie\fP. Nazwy można znaleźć w podręczniku
\fBtroff\fP(1).
.
.TP 
\fB\-W\ \fP\fInazwa\fP
Wyłącza ostrzeżenie o podanej \fInazwie\fP. Nazwy można znaleźć w podręczniku
\fBtroff\fP(1).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH "UŻYWANIE GROFFA"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
\fISystem groff\fP implementuje infrastrukturę klasycznego roffa, patrz
\fBroff\fP(7) po ogólny opis działania systemu \fIroff\fP.
.
Dzięki programom końcowym dostępnym w systemie \fIgroff\fP, używanie \fIgroff\fPa
jest dużo prostsze od używania \fIklasycznego roffa\fP.
.
Rozdział ten opisuje części składające się na system \fIgroff\fP.
.
Uzupełnia \fBroff\fP(7) o opis cech specyficznych dla \fIgroff\fPa.
.
Rozdział ten może być\ uznawany za przewodnik po dokumentacji systemu
\fIgroff\fP.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Rozmiar papieru"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
\fIWirtualny\fP rozmiar papieru używany przez \fBtroff\fPa do formatowanie wejścia
jest kontrolowany globalnie przez żądania \fB.po\fP, \fB.pl\fP oraz \fB.ll\fP. Patrz
opis pakietu makr "papersize", który dostarcza wygodnego interfejsu, w
\fBgroff_tmac\fP(5)
.
.P
\fIFizyczny\fP rozmiar papieru, zawierający bieżące rozmiary kartek papieru,
jest kontrolowany przez urządzenia wyjściowe takie jak  \fBgrops\fP za pomocą
opcji \fB\-p\fP i \fB\-l\fP. Szczegóły można znaleźć w  \fBgroff_font\fP(5) i na
stronach podręcznika urządzeń. \fBgroff\fP używa opcji linii poleceń \fB\-P\fP do
przekazywania opcji urządzeniom wyjściowym; następujący przykład wybiera dla
urządzenia PS papier A4 w orientacji poziomej:
.
.IP
.EX
groff \-Tps \-P\-pa4 \-P\-l ...
.EE
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS Frony\-endy
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Program \fIgroff\fP jest nakładką na program \fItroff\fP.
.
Pozawala na podanie preprocesorów w opcjach linii poleceń i automatycznie
uruchamia postprocesory  właściwe dla wybranego urządzenia.
.
Dzięki temu można uniknąć czasem nużącego mechanizmu potoków klasycznego
\fBroff\fP(7).
.
.P
Program \fBgrog\fP(1) może być używany do zgadywania prawidłowych komend
\fIgroff\fPa w celu sformatowania pliku.
.
.P
Program \fB\%groffer\fP(1)  jest przeglądarką plików \fIgroff\fP i stron
podręcznika ekranowego.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS Preprocesory
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Preprocesory \fIgroff\fPa są ponowną implementacją klasycznych preprocesorów z
nieznacznymi rozszerzeniami.
.
Standardowymi preprocesorami dystrybuowanymi w pakiecie \fIgroff\fP są:
.
.TP 
\fBeqn\fP(1)
formuły matematyczne;
.
.TP 
\fBgrn\fP(1)
dołączanie obrazków \fBgremlin\fP(1),
.
.TP 
\fBpic\fP(1)
rysowanie diagramów,
.
.TP 
\fBchem\fP(1)
diagramy struktur chemicznych,
.
.TP 
\fB\%refer\fP(1)
odnośniki bibliograficzne,
.
.TP 
\fB\%soelim\fP(1)
dołączanie plików makr ze standardowych lokalizacji,
.
.P
i
.
.TP 
\fBtbl\fP(1)
tabele.
.
.P
Nowym preprocesorem, niedostępnym w klasycznym \fItroff\fPie, jest
\fB\%preconv\fP(1), przekształcający różne kodowania wejściowe do czegoś, co
może być zrozumiałe przez \fBgroff\fPa.
.
Jest zawsze uruchamiany przed jakimkolwiek innym preprocesorem.
.
.P
Poza tym istnieją wewnętrzne preprocesory, uruchamiane automatycznie dla
niektórych urządzeń.
.
Nie są widoczne dla użytkownika.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Pakiety makr"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Pakiety makr można dołączyć za pomocą opcji \fB\-m\fP.
.
System \fIgroff\fP implementuje i rozszerza wszystkie klasyczne pakiety makr,
zachowując zgodność z klasycznymi wersjami. Dodaje także kilka własnych
pakietów.
.
Obecnie następujące pakiety makr są dostarczane z \fIgroff\fPem:
.
.TP 
\fBman\fP
Tradycyjny format stron podręcznika ekranowego, patrz \fB\%groff_man\fP(7). W
linii poleceń może być\ podany jako \fB\-man\fP lub \fB\-m\~man\fP.
.
.TP 
\fBmandoc\fP
Ogólny pakiet stron podręcznika ekranowego. Automatycznie rozpoznaje, czy
dokumenty używają formatu \fIman\fP czy \fImdoc\fP i uruchamia odpowiedni pakiet
makr.
.
W linii poleceń może być podany jako \fB\%\-mandoc\fP lub \fB\-m\~\%mandoc\fP.
.
.TP 
\fBmdoc\fP
Format \f[CR]BSD\ stron podręcznika ekranowego, patrz \fB\%groff_mdoc\fP(7). W
linii poleceń może być\ podany jako \fB\-mdoc\fP lub \fB\-m\~mdoc\fP.
.
.TP 
\fBme\fP
Tradycyjny format dokumentu \fIme\fP, patrz \fB\%groff_me\fP(7). W linii poleceń
może być\ podany jako \fB\-me\fP lub \fB\-m\~me\fP.
.
.TP 
\fBmm\fP
Tradycyjny format dokumentu \fImm\fP, patrz \fB\%groff_mm\fP(7). W linii poleceń
może być\ podany jako \fB\-mm\fP lub \fB\-m\~mm\fP.
.
.TP 
\fBms\fP
Tradycyjny format dokumentu \fIms\fP, patrz \fB\%groff_ms\fP(7). W linii poleceń
może być\ podany jako \fB\-ms\fP lub \fB\-m\~ms\fP.
.
.TP 
\fBwww\fP
Makra podobne do HTML\-a do użycia w dowolnym dokumencie \fIgroff\fP; patrz
\fB\%groff_www\fP(7).
.
.P
Szczegóły dotyczące nazywania plików makr i ich umieszczenia można znaleźć w
\fB\%groff_tmac\fP(5), która także dokumentuje kilka innych, mniejszych
pomocniczych makr, niewymienionych tutaj.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Język programowania"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Ogólne koncepcje wspólne dla wszystkich języków programowania \fItroff\fP
są\ opisane w \fBroff\fP(7).
.
.P
Rozszerzenia \fIgroff\fPa do klasycznego języka \fIroff\fP są udokumentowane w
\fB\%groff_diff\fP(7).
.
.P
Język \fIgroff\fP jako całość jest opisany w (wciąż nieukończonym) \fIpliku info
groff\fP; krótki (ale kompletny) opis można znaleźć w \fBgroff\fP(7).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Programu formatujące"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Centralnym formaterem \fIroff\fPa w systemie \fIgroff\fP jest \fBtroff\fP(1). Ma
cechy zarówno klasycznego \fItroff\fPa, jak i \fInroff\fPa oraz zawiera
rozszerzenia \fIgroff\fPa.
.
Opcja linii poleceń \fB\-C\fP przełącza \fBtroff\fPa w \fItryb zgodności\fP, który w
takim stopniu jak to jest tylko możliwe, próbuje emulować klasycznego
\fIroff\fPa.
.
.P
Istnieje skrypt powłoki \fBnroff\fP(1) emulujący zachowanie klasycznego
\fBnroff\fPa.
.
Próbuje automatycznie wybrać właściwe kodowanie wyjścia, zgodne z bieżącymi
ustawieniami regionalnymi.
.
.P
Program formatujący generuje \fIwyjście pośrednie\fP; patrz \fB\%groff_out\fP(7).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS Urządzenia
.\" --------------------------------------------------------------------
.
W \fIroff\fPie cele wyjściowe są nazywane \fIurządzeniami\fP. Urządzenie może być
urządzeniem sprzętowym, jak na przykład drukarka, lub formatem pliku.
.
Urządzenie jest określane za pomocą opcji \fB\-T\fP. \fIgroff\fP obsługuje
następujące urządzenia:
.
.TP 
\fBascii\fP
Wyjście tekstowe używające zestawu znaków \fBascii\fP(7).
.
.TP 
\fBcp1047\fP
Wyjście tekstowe używające strony kodowej EBCDIC IBM cp1047 (np.: OS/390
Unix).
.
.TP 
\fBdvi\fP
Format TeX DVI.
.
.TP 
\fBhtml\fP
Wyjście HTML.
.
.TP 
\fBlatin1\fP
Wyjście tekstowe używające zestawu znaków ISO \%Latin\-1 (ISO \%8859\-1),
patrz see \fB\%iso_8859_1\fP(7).
.
.TP 
\fBlbp\fP
Wyjście dla drukarek Canon CAPSL (drukarki laserowe serii \%LBP\-4 oraz
\%LBP\-8).
.
.TP  
\fBlj4\fP
Drukarki zgodne z HP LaserJest4 (lub inne zgodne z PCL5).
.
.TP 
\fBps\fP
Wyjście PostScript, odpowiednie dla drukarek i programów do przeglądania,
takich jak \fBgv\fP(1).
.
.TP 
\fBpdf\fP
Pliki PDF, odpowiednie do przeglądania za pomocą narzędzi takich jak
\fBevince\fP(1) i \fBokular\fP(1).
.
.TP 
\fButf8\fP
Wyjście tekstowe używające zestawu znaków Unicode (ISO 10646) zakodowanych w
\%UTF\-8; patrz \fBunicode\fP(7).
.
.TP 
\fBxhtml\fP
Wyjście XHTML.
.
.TP 
\fBX75\fP
Wyjście X Window System w rozdzielczości 75dpi, odpowiednie dla przeglądarek
\fB\%xditview\fP(1x)  oraz \fB\%gxditview\fP(1).
.
12\-punktowym wariantem czcionki bazowej dokumentu jest \fB\%X75\-12\fP.
.
.TP 
\fBX100\fP
Wyjście X Window System w rozdzielczości 100dpi, odpowiednie dla
przeglądarek \fB\%xditview\fP(1x) oraz \fB\%gxditview\fP(1).
.
12\-punktowym wariantem czcionki bazowej dokumentu jest \fB\%X100\-12\fP.
.
.P
Postprocesor używany dla danego urządzenia jest podawany komendą \fBpostpro\fP
w pliku opisu urządzenia; patrz \fB\%groff_font\fP(5).
.
Może to być nadpisane za pomocą opcji \fB\-X\fP.
.
.P
Domyślnym urządzeniem jest \fBps\fP.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS Postprocesory
.\" --------------------------------------------------------------------
.
\fIgroff\fP dostarcza 3\~postprocesorów sprzętowych:
.
.TP 
\fB\%grolbp\fP(1)
dla niektórych drukarek Canona,
.
.TP 
\fB\%grolj4\fP(1)
dla drukarek zgodnych z HP LaserJet\~4 i PCL5,
.
.TP 
\fB\%grotty\fP(1)
dla wyjścia tekstowego używającego różnych kodowań znaków, na przykład dla
terminali tekstowych lub drukarek wierszowych.
.
.P
Obecnie większość sprzętu drukującego lub rysującego jest obsługiwane przez
system operacyjny za pomocą sterowników urządzeń lub przez interfejsy
programowe zazwyczaj akceptujące PostScript.
.
Dlatego też nie ma nagłej potrzeby dodawania większej liczby postprocesorów
sprzętowych.
.
.P
Urządzenia programowe \fIgroff\fP konwertujące dokumenty do innych formatów
plików to:
.
.TP 
\fB\%grodvi\fP(1)
dla formatu DVI,
.
.TP 
\fB\%grohtml\fP(1)
dla formatów HTML i XHTML,
.
.TP 
\fBgrops\fP(1)
dla PostScriptu.
.
.TP 
\fBgropdf\fP(1)
dla PDF.
.
.P
Urządzenia te, połączone z wieloma istniejącymi bezpłatnymi narzędziami do
konwertowania, powinny być wystarczające do skonwertowania dokumentu
\fItroff\fP do jakiegokolwiek innego istniejącego formatu dokumentów.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Narzędzia użytkowe"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Dostępne są następujące programy użytkowe związane z \fIgroff\fPem:
.
.TP 
\fB\%addftinfo\fP(1)
Dodaje informacje do plików opisów czcionek \fItroff\fPa, do użycia przez
\fIgroff\fPa.
.
.TP 
\fB\%afmtodit\fP(1)
Tworzy pliki opisu czcionek dla urządzeń PostScript.
.
.TP 
\fB\%eqn2graph\fP(1)
Konwertuje obraz \fBeqn\fP do obrazu skadrowanego.
.
.TP 
\fB\%gdiffmk\fP(1)
Oznacza różnice pomiędzy plikami \fIgroff\fP, \fInroff\fP lub \fItroff\fP.
.
.TP 
\fB\%grap2graph\fP(1)
Konwertuje diagram \fBgrap\fP do skadrowanego obrazu bitmapowego.
.
.TP 
\fB\%groffer\fP(1)
Ogólna przeglądarka plików \fIgroff\fP i stron podręcznika ekranowego.
.
.TP 
\fB\%gxditview\fP(1)
Przeglądarka \fIgroff\fP systemu X, wersja \f[CR]GNU\fR programu \fBxditview\fP.
.
.TP 
\fB\%hpftodit\fP(1)
Tworzy pliki opisów czcionek dla urządzeń lj4.
.
.TP 
\fB\%indxbib\fP(1)
Tworzy odwrotny indeks baz bibliograficznych.
.
.TP 
\fBlkbib\fP(1)
Przeszukuje bazę\ danych bibliografii.
.
.TP 
\fB\%lookbib\fP(1)
Interaktywnie przeszukuje bazę\ danych bibliografii.
.
.TP 
\fB\%pdfroff\fP(1)
Tworzy dokumenty PDF używając \fBgroff\fPa.
.
.TP 
\fB\%pfbtops\fP(1)
Tłumaczy czcionki PostScript w formaci .pfb do \f[CR]ASCII\fR.
.
.TP 
\fB\%pic2graph\fP(1)
Konwertuje diagram \fBpic\fP do obrazu skadrowanego.
.
.TP 
\fB\%tfmtodit\fP(1)
Tworzy pliki opisów czcionek dla urządzeń TeX DVI.
.
.TP 
\fB\%xditview\fP(1x)
Przeglądarka \fIroff\fP rozprowadzana z systemem X Window.
.
.TP 
\fB\%xtotroff\fP(1)
Konwertuje metryki czcionek X na metryki czcionek \f[CR]GNU\fR \fItroff\fPa.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH ŚRODOWISKO
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Zazwyczaj separatorem ścieżek w następujących zmiennych środowiskowych jest
dwukropek; może się to jednak różnić w zależności od systemu operacyjnego.
.
Na przykład systemy DOS i Windows używają średnika.
.
.
.TP 
.EnvVar GROFF_BIN_PATH
Ta ścieżka poszukiwań, po której następuje
.EnvVar $PATH ,
jest używana
do poszukiwania poleceń wywoływanych przez \fBgroff\fPa.
.
Jeśli nie jest ustawiona, to katalog, w którym zostały zainstalowane
programy binarne \fIgroff\fPa, jest dołączany na początek
.EnvVar PATH .
.
.
.TP 
.EnvVar GROFF_COMMAND_PREFIX
Jeśli jest potrzeba uruchamiania różnych implementacji \fIroff\fPa w tym samym
czasie, to \fIgroff\fP daje możliwość dołączania prefiksu do większości swoich
programów, które mogłyby powodować konflikty nazw podczas uruchamiania
(domyślnie nie ma prefiksu).
.
Historycznie takim prefiksem był znak \fBg\fP, ale może to być cokolwiek.
.
Na przykład \fBgtroff\fP oznaczałby wersję \fIgroff\fPa programu \fBtroff\fP ,
\fBgtbl\fP \- wersję \fIgroff\fPa programu \fBtbl\fP.
.
Przez ustawianie
.EnvVar GROFF_COMMAND_PREFIX
na różne wartości można
odwoływać się do różnych instalacji \fIroff\fPa.
.
Dokładniej, jeśli jest ustawione na prefiks \fIxxx\fP, to \fBgroff\fP jako
nakładka wewnętrznie wywoła \fIxxx\fP\fBtroff\fP zamiast \fBtroff\fP. Odnosi się to
także do preprocesorów \fBeqn\fP, \fBgrn\fP, \fBpic\fP, \fB\%refer\fP, \fBtbl\fP,
\fB\%soelim\fP oraz do programów użytkowych \fB\%indxbib\fP i \fB\%lookbib\fP.
.
Cecha ta nie aplikuje się do innych programów niewymienionych powyżej (w
szczególności do samego \fBgroff\fPa), ponieważ są one unikatowe dla pakietu
\fIgroff\fP.
.
.
.TP 
.EnvVar GROFF_ENCODING
Wartość tej opcji środowiska jest przekazywana do preprocesora \fBpreconv\fP w
celu wybrania kodowania plików wejściowych.
.
Ustawienie tej opcji implikuje opcję\ \fB\-k\fP linii poleceń \fBgroff\fPa (czyli że
\fBgroff\fP zawsze wywołuje \fBpreconv\fP).
.
Jeśli ustawiono bez podania wartości, to \fBgroff\fP uruchamia \fBpreconv\fP bez
żadnych argumentów.
.
Podana wprost opcja linii poleceń \fB\-K\fP nadpisuje wartość zmiennej
.EnvVar GROFF_ENCODING .
.
Szczegóły można znaleźć w \fBpreconv\fP(1).
.
.
.TP 
.EnvVar GROFF_FONT_PATH
Lista dodatkowych (do domyślnych) katalogów, w których należy szukać
katalogu \fBdev\fP\fInazwa\fP.
.
Więcej szczegółów można znaleźć w \fBtroff\fP(1) oraz \fB\%groff_font\fP(5).
.
.
.TP 
.EnvVar GROFF_TMAC_PATH
Lista dodatkowych (do domyślnych) katalogów do poszukiwania plików makr.
.
Więcej szczegółów można znaleźć w \fBtroff\fP(1) oraz \fB\%groff_tmac\fP(5).
.
.
.TP 
.EnvVar GROFF_TMPDIR
Katalog na pliki tymczasowe.
.
Jeśli nie ustawiono, ale zamiast niej istnieje zmienna środowiskowa
.EnvVar TMPDIR
, to pliki tymczasowe będą tworzone w katalogu
.EnvVar $TMPDIR .
W systemach MS\-DOS i Windows\~32 zmienne środowiskowe
.EnvVar TMP
i
.EnvVar TEMP
(w takiej kolejności) są również przeszukiwane po
.EnvVar GROFF_TMPDIR
oraz
.EnvVar TMPDIR .
.
W przeciwnym wypadku pliki tymczasowe są tworzone w \fB/tmp\fP. Plików
tymczasowych używają polecenia \fB\%refer\fP(1), \fB\%groffer\fP(1),
\fB\%grohtml\fP(1) oraz \fBgrops\fP(1).
.
.
.TP 
.EnvVar GROFF_TYPESETTER
Ustawia domyślne urządzenie.
.
Jeśli nie jest ustawione, to domyślnie jest używane urządzenie \fBps\fP.
.
Nazwę tego urządzenia można nadpisać za pomocą opcji \fB\-T\fP.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH PLIKI
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Istnieje kilka katalogów, w których \fIgroff\fP instaluje swoje pliki danych.
.
Z powodu różnych przyzwyczajeń instalatorów różnych systemów operacyjnych,
ich lokalizacje nie są zaszyte na stałe, ale ich funkcjonalności są jasno
zdefiniowane i wspólne dla wszystkich systemów.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Katalog makr groffa"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Zawiera wszystkie informacje związane z pakietami makr.
.
Proszę zauważyć, że tak jak to opisano w \fB\%groff_tmac\fP(5), przeszukiwany
jest więcej niż jeden katalog.
.
W instalacjach \fIgroff\fPa odpowiadających wersji tego dokumentu, jest on
zlokalizowany w \fI/usr/share/groff/1.22.2/tmac\fP.
.
Następujące pliki zawarte w \fIkatalogu makr groffa\fP mają specjalnie
znaczenie:
.
.
.TP 
\fBtroffrc\fP
Plik inicjacji \fItroff\fPa.
.
Jest interpretowany przez \fItroff\fPa przez odczytaniem zbiorów makr i
jakiegokolwiek pliku wejściowego.
.
.
.TP 
\fBtroffrc\-end\fP
Finalny plik startowy \fItroff\fPa.
.
Jest przetwarzany po tym, jak wszystkie zbiory makr zostaną przeczytane.
.
.
.TP 
\fInazwa\fP\fB.tmac\fP
.TQ
\fBtmac.\fP\fInazwa\fP
Plik makr dla pakietu makr \fInazwa\fP.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SS "Katalog czcionek groffa"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Zawiera wszystkie informacje związane z urządzeniami wyjściowymi.
.
Proszę zauważyć, żę przeszukiwany jest więcej niż jeden katalog; patrz
\fBtroff\fP(1).
.
W instalacjach \fIgroff\fPa odpowiadających wersji tego dokumentu, jest on
zlokalizowany w \fI/usr/share/groff/1.22.2/font\fP.
.
Następujące pliki zawarte w \fIkatalogu czcionek groffa\fP mają specjalnie
znaczenie:
.
.
.TP 
\fBdev\fP\fInazwa\fP\fB/DESC\fP
Plik opisu urządzenia dla urządzenia \fInazwa\fP; patrz  \fB\%groff_font\fP(5).
.
.
.TP 
\fBdev\fP\fInazwa\fP\fB/\fP\fIF\fP
Plik z czcionką dla czcionki \fIF\fP urządzenia \fInazwa\fP.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH PRZYKŁADY
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Następujący przykład ilustruje siłę programu \fBgroff\fP jako nakładki na
\fBtroff\fPa.
.
.P
Aby przetworzyć plik \fIroff\fP, używając preprocesorów  \fBtbl\fP i \fBpic\fP oraz
pakietu makr \fBme\fP,  klasycznego \fIroff\fPa należy wywołać następująco:
.
.IP
.EX
pic foo.me | tbl | troff \-me \-Tlatin1 | grotty
.EE
.
.P
Używając \fBgroff\fPa, ten potok można skrócić do równoważnego polecenia:
.
.IP
.EX
groff \-p \-t \-me \-T latin1 foo.me
.EE
.
.P
Nawet prostszym sposobem będzie użycie programu \fBgrog\fP(1) do odgadnięcia
preprocesora i  opcji makr i wykonania wygenerowanego polecenia (przez
użycie odwrotnych apostrofów do podania podstawienia polecenia powłoki):
.
.IP
.EX
\`grog \-Tlatin1 foo.me\`
.EE
.
.P
Najprostszym automatycznym sposobem wyświetlenia zawartości jest wywołanie:
.
.IP
.EX
groffer foo.me
.EE
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH BŁĘDY
.\" --------------------------------------------------------------------
.
.P
Urządzenia \fBascii\fP oraz \fBlatin1\fP nie są dostępne na komputerach
\f[CR]EBCDIC\fR (np. \f[CR]OS/390 Unix\fR).
.
Podobnie wyjście dla strony kodowej \f[CR]EBCDIC\fR  \fBcp1047\fP jest
niedostępne na systemach operacyjnych opartych na \f[CR]ASCII\fR.
.
.P
Błędy prosimy zgłaszać
.MT bug-groff@gnu.org
lista mailingowa groffa
.ME .
.
Prosimy o załączanie kompletnych przykładów pozwalających na powielenie
błędu i załączanie informacji o używanej wersji \fIgroff\fPa.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH DOSTĘPNOŚĆ
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Informacje o tym, jak pobrać\ \fIgroff\fPa i inne powiązane informacje są
dostępne na
.UR http://\:www.gnu.org/\:software/\:groff
stronie groffa
.UE .
.
Najnowsza wydana wersja \fIgroff\fPa jest dostępna na
.UR http://\:groff.ffii.org/\:groff/\:devel/\:groff\-current.tar.gz
stronie dla
rozwijających groffa
.UE .
.
.P
Dostępne są trzy listy dystrybucyjne \fIgroff\fPa:
.IP
.MT bug-groff@gnu.org
do wysyłania zgłoszeń o błędach
.ME .
.
.IP
.MT groff@gnu.org
do ogólnej dyskusji o \fIgroff\fPie,
.ME .
.IP
.MT groff-commit@ffii.org
lista commitów groffa
.ME ,
lista tylko do odczytu pokazująca logi zmian wrzucanych do repozytorium CVS.
.
.P
Szczegóły dostępu do repozytorium CVS i znacznie więcej można znaleźć w
pliku \fBREADME\fP w głównym katalogu pakietu źródłowego \fIgroff\fP.
.
.P
Istnieje wolna implementacja preprocesora \fBgrap\fP, napisana przez
.MT faber@lunabase.org
Ted Faber
.ME .
.
Bieżącą wersję można znaleźć na
.
.UR http://\:www.lunabase.org/\:~faber/\:Vault/\:software/\:grap/
stronie
grapa
.UE .
Jest to jedyna wersja grapa obsługiwana przez \fIgroff\fPa.
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH AUTORZY
.\" --------------------------------------------------------------------
.
Copyright \(co 2011 Free Software Foundation, Inc.
.
.P
Ten dokument jest dystrybuowany na warunkach \f[CR]FDL\fR (\f[CR]GNU Free
Documentation License\fR) w wersji 1.3 lub późniejszej
.
Kopia \f[CR]FDL\fR powinna być dostępna w systemie, jest ona także dostępna
.UR http://\:www.gnu.org/\:copyleft/\:fdl.html
na stronie licencji GNU
.UE .
.
.P
Ten dokument jest oparty na oryginalnej stronie podręcznika \fIgroff\fP, której
autorem jest
.MT jjc@jclark.com
James Clark
.UE .
.
Został przepisany, rozszerzony i umieszczony na licencji FDL przez Bernda
Warkena<groff\-bernd.warken\-72@web.de>.
.
Opiekuje się nim
.MT wl@gnu.org
Werner Lemberg
.ME .
.
.P
\fIgroff\fP jest projektem wolnego oprogramowania \f[CR]GNU\fR.
.
Wszystkie części pakietu \fIgroff\fP są chronione przez \f[CR]licencje GNU\fR.
.
Pliki programu są dystrybuowane na zasadach licencji \f[CR]GNU General
Public License\fR (\f[CR]GPL\fR), podczas gdy dokumentacja głównie używa
licencji \f[CR]GNU Free Documentation License\fR (\f[CR]FDL\fR).
.
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.\" --------------------------------------------------------------------
.
\fIPlik info groff\fP zawiera wszystkie informacje o systemie \fIgroff\fP w jednym
dokumencie, zawierającym wiele przykładów i informacji dodatkowych.
.
Instrukcje jak go przeczytać można znaleźć w \fBinfo\fP(1)
.
.P
Z powodu swojej skomplikowanej struktury, system \fIgroff\fP zawiera wiele
stron podręcznika.
.
Można je przeglądać za pomocą \fBman\fP(1) lub \fB\%groffer\fP(1).
.
.TP 
Wprowadzenie, historia i dalsze informacje:
\fBroff\fP(7).
.
.TP 
Przeglądarka plików groff:
\fB\%groffer\fP(1), \fB\%gxditview\fP(1), \fB\%xditview\fP(1x).
.
.TP 
Nakładki programów dla formaterów:
\fB\%groff\fP(1), \fB\%grog\fP(1).
.
.TP 
Preprocesory roff:
\fB\%eqn\fP(1), \fB\%grn\fP(1), \fB\%pic\fP(1), \fB\%chem\fP(1), \fB\%preconv\fP(1),
\fB\%refer\fP(1), \fB\%soelim\fP(1), \fB\%tbl\fP(1), \fBgrap\fP(1).
.
.TP 
Język roff z rozszerzeniami groff:
\fB\%groff\fP(7), \fB\%groff_char\fP(7), \fB\%groff_diff\fP(7), \fB\%groff_font\fP(5).
.
.TP 
Programy formatujące roff:
\fB\%nroff\fP(1), \fB\%troff\fP(1), \fBditroff\fP(7).
.
.TP 
Język dla wyjścia pośredniego:
\fB\%groff_out\fP(7).
.
.TP 
Postprocesory urządzeń wyjściowych:
\fB\%grodvi\fP(1), \fB\%grohtml\fP(1), \fB\%grolbp\fP(1), \fB\%grolj4\fP(1),
\fB\%lj4_font\fP(5), \fB\%grops\fP(1), \fB\%gropdf\fP(1), \fB\%grotty\fP(1).
.
.TP 
Pakiety makr groffa i użytki specyficzne dla makr:
\fB\%groff_tmac\fP(5), \fB\%groff_man\fP(7), \fB\%groff_mdoc\fP(7), \fB\%groff_me\fP(7),
\fB\%groff_mm\fP(7), \fB\%groff_mmse\fP(7) (tylko w szwedzkiej wersji językowej),
\fB\%groff_mom\fP(7), \fB\%groff_ms\fP(7), \fB\%groff_www\fP(7), \fB\%groff_trace\fP(7),
\fB\%mmroff\fP(7).
.
.TP 
Dostępne są następujące narzędzia użytkowe:
\fB\%addftinfo\fP(1), \fB\%afmtodit\fP(1), \fB\%eqn2graph\fP(1), \fB\%gdiffmk\fP(1),
\fB\%grap2graph\fP(1), \fB\%groffer\fP(1), \fB\%gxditview\fP(1), \fB\%hpftodit\fP(1),
\fB\%indxbib\fP(1), \fB\%lkbib\fP(1), \fB\%lookbib\fP(1), \fB\%pdfroff\fP(1),
\fB\%pfbtops\fP(1), \fB\%pic2graph\fP(1), \fB\%tfmtodit\fP(1), \fB\%xtotroff\fP(1).
.
.\" --------------------------------------------------------------------
.\" Emacs setup
.\" --------------------------------------------------------------------
.
.\" Local Variables:
.\" mode: nroff
.\" End:
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 1.22.2 \fPoryginału.