1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
|
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.43.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1984-2008 Free Software Foundation, Inc. (GPL-3+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, 1999.
.\" Robert Luberda (PTM) <robert@debian.org>, 2002.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
.TH STAT 1 "wrzesień 2014" "GNU coreutils 8.23" "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
stat \- wyświetla status pliku lub systemu plików
.SH SKŁADNIA
\fBstat\fP [\fIOPCJA\fP]... \fIPLIK\fP...
.SH OPIS
.\" Add any additional description here
.PP
.PP
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są również obowiązkowe
dla krótkich.
.TP
\fB\-L\fP, \fB\-\-dereference\fP
podąża za dowiązaniami
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-file\-system\fP
wyświetla status systemu plików, zamiast statusu pliku
.TP
\fB\-c\fP \fB\-\-format\fP=\fIFORMAT\fP
używa podanego \fIFORMATU\fP zamiast domyślnego; wypisuje znak nowego wiersza
po każdym użytym \fIFORMACIE\fP
.TP
\fB\-\-printf\fP=\fIFORMAT\fP
jak \fB\-\-format\fP, ale interpretuje sekwencje specjalne z odwrotnym ukośnikiem
i nie wypisuje obowiązkowego znaku nowego wiersza. Aby go wypisać, należy
użyć \fB\en\fP w podanym \fIFORMACIE\fP
.TP
\fB\-t\fP, \fB\-\-terse\fP
wyświetla informacje w zwięzłej formie
.TP
\fB\-\-help\fP
wyświetla ten tekst i kończy pracę
.TP
\fB\-\-version\fP
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
.PP
Prawidłowe sekwencje formatu dla plików (jeżeli nie podano opcji
\fB\-\-file\-system\fP):
.TP
\fB%a\fP
prawa dostępu, ósemkowo
.TP
\fB%A\fP
prawa dostępu, w formie czytelnej dla człowieka
.TP
\fB%b\fP
liczba zajętych bloków (patrz \fB%B\fP)
.TP
\fB%B\fP
rozmiar każdego bloku podanego przez \fB%b\fP, w bajtach
.TP
\fB%C\fP
łańcuch kontekstu bezpieczeństwa SELinux
.TP
\fB%d\fP
numer urządzenia, w systemie dziesiętnym
.TP
\fB%D\fP
numer urządzenia, szesnastkowo
.TP
\fB%f\fP
tryb surowy, szesnastkowo
.TP
\fB%F\fP
typ pliku
.TP
\fB%g\fP
identyfikator grupy właściciela pliku
.TP
\fB%G\fP
nazwa grupy właściciela pliku
.TP
\fB%h\fP
liczba dowiązań zwykłych (twardych)
.TP
\fB%i\fP
numer i\-węzła
.TP
\fB%m\fP
punkt montowania
.TP
\fB%n\fP
nazwa pliku
.TP
\fB%N\fP
nazwa pliku w cudzysłowach, rozwiązana, jeśli jest dowiązaniem symbolicznym
.TP
\fB%o\fP
wskazówka nt. optymalnego transferu wejścia/wyjścia
.TP
\fB%s\fP
całkowity rozmiar, w bajtach
.TP
\fB%t\fP
główny (major) typ urządzenia szesnastkowo, do specjalnych plików urządzeń
znakowych/blokowych
.TP
\fB%T\fP
poboczny (minor) typ urządzenia szesnastkowo, do specjalnych plików urządzeń
znakowych/blokowych
.TP
\fB%u\fP
identyfikator właściciela pliku
.TP
\fB%U\fP
nazwa właściciela pliku
.TP
\fB%w\fP
czas utworzenia pliku, w formie czytelnej dla człowieka; \fB\-\fP jeśli jest
nieznany
.TP
\fB%W\fP
czas utworzenia pliku, w sekundach od epoki; \fB0\fP jeśli jest nieznany
.TP
\fB%x\fP
czas ostatniego dostępu, w formie czytelnej dla człowieka
.TP
\fB%X\fP
czas ostatniego dostępu, w sekundach od epoki
.TP
\fB%y\fP
czas ostatniej modyfikacji danych, w formie czytelnej dla człowieka
.TP
\fB%Y\fP
czas ostatniej modyfikacji danych, w sekundach od epoki
.TP
\fB%z\fP
czas ostatniej zmiany statusu, w formie czytelnej dla człowieka
.TP
\fB%Z\fP
czas ostatniej zmiany statusu, w sekundach od epoki
.PP
Prawidłowe określenia formatu dla systemów plików:
.TP
\fB%a\fP
liczba wolnych bloków dostępnych dla zwykłych użytkowników
.TP
\fB%b\fP
całkowita liczba bloków danych w systemie plików
.TP
\fB%c\fP
całkowita liczba węzłów w systemie plików
.TP
\fB%d\fP
liczba wolnych węzłów plików w systemie plików
.TP
\fB%f\fP
liczba wolnych bloków w systemie plików
.TP
\fB%i\fP
identyfikator systemu plików, szesnastkowo
.TP
\fB%l\fP
maksymalna długość nazw plików
.TP
\fB%n\fP
nazwa pliku
.TP
\fB%s\fP
rozmiar bloku (w celu szybszych transferów)
.TP
\fB%S\fP
podstawowy rozmiar bloku (do zliczenia bloków)
.TP
\fB%t\fP
identyfikator systemu plików, szesnastkowo
.TP
\fB%T\fP
typ, w formie czytelnej dla człowieka
.PP
\fBUWAGA\fP: aktualnie używana powłoka może posiadać swoją wersję \fBstat\fP,
która z reguły przesłania wersję opisaną w niniejszym podręczniku. Proszę
zapoznać się z dokumentacją używanej powłoki, aby dowiedzieć się szczegółów
o obsługiwanych opcjach. Aby wywołać opisaną tu wersję, można użyć polecenia
\fBenv\fP tzn. \fBenv stat\fP \fI...\fP.
.PP
Strona internetowa z pomocą GNU coreutils:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/> Zgłoszenia błędów w
tłumaczeniu stat proszę wysyłać na adres
<http://translationproject.org/team/pl.html>
.SH AUTOR
Napisane przez Michaela Meskesa.
.SH PRAWA\ AUTORSKIE
Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL
w wersji 3 lub późniejszej <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
.br
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma
ŻADNEJ\ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBstat\fP(2)
.PP
Pełna dokumentacja \fBstat\fP jest dostępna w formacie Texinfo. Jeśli programy
\fBinfo\fP i \fBstat\fP są poprawnie zainstalowane, to polecenie
.IP
\fBinfo coreutils \(aqstat invocation\(aq\fP
.PP
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>,
Robert Luberda (PTM) <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 8.23 \fPoryginału.
|