1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
|
.\" Copyright (c) 1996 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
.\"
.\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, see
.\" <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" 5 Oct 2002, Modified by Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\" Updated for POSIX.1 2001
.\" 2004-12-17 Martin Schulze <joey@infodrom.org>, mtk
.\" Removed errno declaration prototype, added notes
.\" 2006-02-09 Kurt Wall, mtk
.\" Added non-POSIX errors
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1996 Andries Brouwer (GPL-2+)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Adam Byrtek (PTM) <abyrtek@priv.onet.pl>, 1998.
.\" Andrzej Krzysztofowicz (PTM) <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2003.
.\" Paweł Krawczyk (eglibc) <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99.
.\" Jakub Bogusz (eglibc) <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2012.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013.
.TH ERRNO 3 2008\-07\-09 "" "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
errno \- numer ostatniego błędu
.SH SKŁADNIA
.\".sp
.\".BI "extern int " errno ;
\fB#include <errno.h>\fP
.SH OPIS
Plik nagłówkowy \fI<errno.h>\fP definiuje zmienną całkowitą \fIerrno\fP,
która jest ustawiana w razie błędu przez wywołania systemowe oraz pewne
funkcje biblioteczne tak, aby zaznaczyć, co poszło źle. Wartość ta jest
istotna, tylko gdy wywołanie zwróciło błąd (tj. \-1 w wypadku większości
wywołań systemowych albo \-1 lub NULL w wypadku większości funkcji
bibliotecznych), ale funkcja biblioteczna, która zakończyła się sukcesem,
także \fImoże\fP zmienić \fIerrno\fP.
Poprawne numery błędów są niezerowe; żadne wywołanie systemowe lub funkcja
biblioteczne nigdy nie ustawi \fIerrno\fP na zero.
W przypadku niektórych wywołań systemowych i funkcji bibliotecznych
(np. \fBgetpriority\fP(2)) \-1 jest poprawną wartością zwracaną również w razie
powodzenia. W takich wypadkach, aby sprawdzić, czy wywołanie lub funkcja
zakończyły się powodzeniem czy błędem, należy ustawić \fIerrno\fP na zero przed
wywołaniem, a następnie \- jeżeli wywołanie lub funkcja zwrócą wartość, która
mogłaby wskazywać na wystąpienie błędu \- sprawdzić, czy wartość \fIerrno\fP
jest niezerowa.
\fIerrno\fP jest definiowana przez standard ISO C jako modyfikowalna l\-wartość
typu \fBint\fP, która nie może zostać jawnie zadeklarowana; \fIerrno\fP może być
makrem. Wartość \fIerrno\fP jest lokalna w obrębie wątku, jej zmiana w jednym
wątku nie wpływa na wartość w innym.
Każdej nazwie błędu określonej przez POSIX.1 musi odpowiadać inna wartość z
wyjątkiem \fBEAGAIN\fP i \fBEWOULDBLOCK\fP, które mogą mieć tę samą wartość.
.\" The following is now
.\" POSIX.1 (2001 edition) lists the following symbolic error names. Of
.\" these, \fBEDOM\fP and \fBERANGE\fP are in the ISO C standard. ISO C
.\" Amendment 1 defines the additional error number \fBEILSEQ\fP for
.\" coding errors in multibyte or wide characters.
.\"
Poniżej przedstawiono listę nazw błędów, które są zdefiniowane pod
Linuksem. Niektóre z nich oznaczono jako \fIPOSIX.1\fP, wskazując, że nazwa
błędu jest zdefiniowana przez POSIX.1\-2001, lub jako \fIC99\fP, wskazując na
nazwy błędów zdefiniowane przez C99.
.TP 16
\fBE2BIG\fP
Lista argumentów za długa (POSIX.1)
.TP
\fBEACCES\fP
Brak dostępu (POSIX.1)
.TP
\fBEADDRINUSE\fP
Adres jest już w użyciu (POSIX.1)
.TP
\fBEADDRNOTAVAIL\fP
.\" EADV is only an error on HURD(?)
Niedostępny adres (POSIX.1)
.TP
\fBEAFNOSUPPORT\fP
Rodzina adresów nieobsługiwana (POSIX.1)
.TP
\fBEAGAIN\fP
Zasoby chwilowo niedostępne (może mieć tę samą wartość co \fBEWOULDBLOCK\fP)
(POSIX.1)
.TP
\fBEALREADY\fP
Operacja jest już wykonywana (POSIX.1)
.TP
\fBEBADE\fP
Błędna wymiana
.TP
\fBEBADF\fP
Błędny deskryptor pliku (POSIX.1)
.TP
\fBEBADFD\fP
Deskryptor pliku w złym stanie
.TP
\fBEBADMSG\fP
Błędny komunikat (POSIX.1)
.TP
\fBEBADR\fP
Błędny deskryptor żądania
.TP
\fBEBADRQC\fP
Zły kod żądania
.TP
\fBEBADSLT\fP
.\" EBFONT is defined but appears not to be used by kernel or glibc.
Błędny kanał
.TP
\fBEBUSY\fP
Urządzenie lub zasoby zajęte (POSIX.1)
.TP
\fBECANCELED\fP
Operacja anulowana (POSIX.1)
.TP
\fBECHILD\fP
Brak procesów potomnych (POSIX.1)
.TP
\fBECHRNG\fP
Numer kanału poza zakresem
.TP
\fBECOMM\fP
Błąd komunikacji podczas wysyłania
.TP
\fBECONNABORTED\fP
Połączenie przerwane (POSIX.1)
.TP
\fBECONNREFUSED\fP
Połączenie odrzucone (POSIX.1)
.TP
\fBECONNRESET\fP
Połączenie zerwane (przez drugą stronę) (POSIX.1)
.TP
\fBEDEADLK\fP
Uniknięto zakleszczenia zasobów (POSIX.1)
.TP
\fBEDEADLOCK\fP
Synonim \fBEDEADLK\fP
.TP
\fBEDESTADDRREQ\fP
Wymagany jest adres docelowy (POSIX.1)
.TP
\fBEDOM\fP
.\" EDOTDOT is defined but appears to be unused
Argument spoza dziedziny funkcji matematycznej (POSIX.1, C99)
.TP
\fBEDQUOT\fP
.\" POSIX just says "Reserved"
Przekroczony limit dyskowy (POSIX.1)
.TP
\fBEEXIST\fP
Plik istnieje (POSIX.1)
.TP
\fBEFAULT\fP
Błędny adres (POSIX.1)
.TP
\fBEFBIG\fP
Plik zbyt duży (POSIX.1)
.TP
\fBEHOSTDOWN\fP
Urządzenie jest wyłączone
.TP
\fBEHOSTUNREACH\fP
Host jest niedostępny (POSIX.1)
.TP
\fBEIDRM\fP
Identyfikator został usunięty (POSIX.1)
.TP
\fBEILSEQ\fP
Niepoprawna sekwencja bajtów (POSIX.1, C99)
.TP
\fBEINPROGRESS\fP
Operacja jest właśnie wykonywana (POSIX.1)
.TP
\fBEINTR\fP
Przerwane wywołanie systemowe (POSIX.1); patrz \fBsignal\fP(7)
.TP
\fBEINVAL\fP
Zły argument (POSIX.1)
.TP
\fBEIO\fP
Błąd wejścia/wyjścia (POSIX.1)
.TP
\fBEISCONN\fP
Gniazdo już jest połączone (POSIX.1)
.TP
\fBEISDIR\fP
Jest katalogiem (POSIX.1)
.TP
\fBEISNAM\fP
Jest plikiem nazwanym
.TP
\fBEKEYEXPIRED\fP
Klucz wygasł
.TP
\fBEKEYREJECTED\fP
Klucz został odrzucony przez usługę
.TP
\fBEKEYREVOKED\fP
Klucz został unieważniony
.TP
\fBEL2HLT\fP
Poziom 2 zatrzymany
.TP
\fBEL2NSYNC\fP
Poziom 2 niezsynchronizowany
.TP
\fBEL3HLT\fP
Poziom 3 zatrzymany
.TP
\fBEL3RST\fP
Poziom 3 zatrzymany
.TP
\fBELIBACC\fP
Brak dostępu do wymaganej biblioteki dzielonej
.TP
\fBELIBBAD\fP
Próba użycia uszkodzonej biblioteki dzielonej
.TP
\fBELIBMAX\fP
Próba łączenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi
.TP
\fBELIBSCN\fP
Sekcja lib w a.out jest uszkodzona
.TP
\fBELIBEXEC\fP
Nie można bezpośrednio uruchomić biblioteki dzielonej
.TP
\fBELOOP\fP
.\" ELNRNG is defined but appears to be unused
Za duże zagnieżdżenie dowiązań symbolicznych (POSIX.1)
.TP
\fBEMEDIUMTYPE\fP
Niewłaściwy typ medium
.TP
\fBEMFILE\fP
Za dużo otwartych plików (POSIX.1)
.TP
\fBEMLINK\fP
Za dużo dowiązań (POSIX.1)
.TP
\fBEMSGSIZE\fP
Komunikat za długi (POSIX.1)
.TP
\fBEMULTIHOP\fP
.\" POSIX says "Reserved"
Próba przejścia przez zbyt wiele ruterów (POSIX.1)
.TP
\fBENAMETOOLONG\fP
.\" ENAVAIL is defined, but appears not to be used
Za długa nazwa pliku (POSIX.1)
.TP
\fBENETDOWN\fP
Sieć jest wyłączona (POSIX.1)
.TP
\fBENETRESET\fP
Połączenie zerwane przez sieć (POSIX.1)
.TP
\fBENETUNREACH\fP
Sieć jest niedostępna (POSIX.1)
.TP
\fBENFILE\fP
.\" ENOANO is defined but appears to be unused.
Za dużo otwartych plików w systemie (POSIX.1)
.TP
\fBENOBUFS\fP
.\" ENOCSI is defined but appears to be unused.
Brak miejsca w buforze (POSIX.1 (opcja XSI STREAMS))
.TP
\fBENODATA\fP
Brak dostępnych komunikatów w głównej kolejce odczytu strumieni (POSIX.1)
.TP
\fBENODEV\fP
Nie ma takiego urządzenia (POSIX.1)
.TP
\fBENOENT\fP
Nie ma takiego pliku ani katalogu (POSIX.1)
.TP
\fBENOEXEC\fP
Błędny format pliku wykonywalnego (POSIX.1)
.TP
\fBENOKEY\fP
Wymagany klucz niedostępny
.TP
\fBENOLCK\fP
Brak dostępnych blokad (POSIX.1)
.TP
\fBENOLINK\fP
.\" POSIX says "Reserved"
Połączenie zostało przerwane (POSIX.1)
.TP
\fBENOMEDIUM\fP
Brak medium
.TP
\fBENOMEM\fP
Nie można przydzielić pamięci (POSIX.1)
.TP
\fBENOMSG\fP
Brak komunikatu o pożądanym typie (POSIX.1)
.TP
\fBENONET\fP
Maszyna nie znajduje się w tej sieci
.TP
\fBENOPKG\fP
Pakiet nie jest zainstalowany
.TP
\fBENOPROTOOPT\fP
Protokół niedostępny (POSIX.1)
.TP
\fBENOSPC\fP
Brak miejsca na urządzeniu (POSIX.1)
.TP
\fBENOSR\fP
Brak dodatkowych strumieni (POSIX.1 (opcja XSI STREAMS))
.TP
\fBENOSTR\fP
Nie jest strumieniem (POSIX.1 (opcja XSI STREAMS))
.TP
\fBENOSYS\fP
Niezaimplementowana funkcja (POSIX.1)
.TP
\fBENOTBLK\fP
Wymagane urządzenie blokowe
.TP
\fBENOTCONN\fP
Drugi koniec nie jest połączony (POSIX.1)
.TP
\fBENOTDIR\fP
Nie jest katalogiem (POSIX.1)
.TP
\fBENOTEMPTY\fP
.\" ENOTNAM is defined but appears to be unused.
Katalog nie jest pusty (POSIX.1)
.TP
\fBENOTSOCK\fP
Nie jest gniazdem (POSIX.1)
.TP
\fBENOTSUP\fP
Operacja nieobsługiwana (POSIX.1)
.TP
\fBENOTTY\fP
Niewłaściwa operacja kontrolna (ioctl) wejścia/wyjścia (POSIX.1)
.TP
\fBENOTUNIQ\fP
Nazwa nie jest unikatowa w sieci
.TP
\fBENXIO\fP
Nie ma takiego urządzenia ani adresu (POSIX.1)
.TP
\fBEOPNOTSUPP\fP
Operacja na gnieździe nieobsługiwana (POSIX.1)
.sp
(\fBENOTSUP\fP i \fBEOPNOTSUPP\fP mają pod Linuksem tę samą wartość, chociaż
zgodnie z POSIX.1 te wartość powinny się różnić)
.TP
\fBEOVERFLOW\fP
Wartość za duża dla zdefiniowanego typu danych (POSIX.1)
.TP
\fBEPERM\fP
Operacja niedozwolona (POSIX.1)
.TP
\fBEPFNOSUPPORT\fP
Nieobsługiwana rodzina protokołów
.TP
\fBEPIPE\fP
Przerwany potok (POSIX.1)
.TP
\fBEPROTO\fP
Błąd protokołu (POSIX.1)
.TP
\fBEPROTONOSUPPORT\fP
Protokół nieobsługiwany (POSIX.1)
.TP
\fBEPROTOTYPE\fP
Typ protokołu nie pasuje do gniazda (POSIX.1)
.TP
\fBERANGE\fP
Za duży wynik (POSIX.1, C99)
.TP
\fBEREMCHG\fP
Zmienił się adres drugiego końca
.TP
\fBEREMOTE\fP
Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS
.TP
\fBEREMOTEIO\fP
Błąd wejścia/wyjścia w odległym systemie
.TP
\fBERESTART\fP
Należy wznowić przerwane wywołanie systemowe
.TP
\fBEROFS\fP
System plików wyłącznie do odczytu (POSIX.1)
.TP
\fBESHUTDOWN\fP
Wysyłanie po zamknięciu gniazda jest niemożliwe
.TP
\fBESPIPE\fP
Błędne przesunięcie (POSIX.1)
.TP
\fBESOCKTNOSUPPORT\fP
Nieobsługiwany typ gniazda
.TP
\fBESRCH\fP
.\" ESRMNT is defined but appears not to be used
Nie ma takiego procesu (POSIX.1)
.TP
\fBESTALE\fP
Nieaktualny uchwyt pliku (POSIX.1)
.sp
Ten błąd może wystąpić na systemie plików NFS i na innych systemach plików
.TP
\fBESTRPIPE\fP
Błąd potoku biblioteki strumieni
.TP
\fBETIME\fP
Upłynął czas stopera (POSIX.1 (opcja XSI STREAMS))
.sp
(POSIX.1 mówi "Przekroczenie czasu STREAM \fBioctl\fP(2)")
.TP
\fBETIMEDOUT\fP
.\" ETOOMANYREFS is defined, but appears not to be used.
Przekroczony czas oczekiwania na połączenie (POSIX.1)
.TP
\fBETXTBSY\fP
Plik tekstowy zajęty (POSIX.1)
.TP
\fBEUCLEAN\fP
Struktura wymaga wyczyszczenia
.TP
\fBEUNATCH\fP
Sterownik protokołu nie jest podłączony
.TP
\fBEUSERS\fP
Za dużo użytkowników
.TP
\fBEWOULDBLOCK\fP
Operacja zostałaby zablokowana (może mieć tę samą wartość co \fBEAGAIN\fP)
(POSIX.1)
.TP
\fBEXDEV\fP
Niepoprawne dowiązanie (POSIX.1)
.TP
\fBEXFULL\fP
Przepełniona wymiana
.SH UWAGI
Powszechnym błędem jest robienie
.in +4n
.nf
if (somecall() == \-1) {
printf("somecall() zwróciło błąd\en");
if (errno == ...) { ... }
}
.fi
.in
ponieważ \fIerrno\fP niekoniecznie musi mieć tę samą wartość, jaką miało po
powrocie z \fIsomecall()\fP (tj. mogła zostać zmieniona przez \fBprintf\fP(3)).
Jeżeli wartość \fIerrno\fP powinna być utrzymana pomiędzy wywołaniami funkcji,
musi być zachowywana:
.in +4n
.nf
if (somecall() == \-1) {
int errsv = errno;
printf("somecall() zwróciło błąd\en");
if (errsv == ...) { ... }
}
.fi
.in
.PP
Powszechnie w tradycyjnym C deklarowało się ręcznie \fIerrno\fP (np. \fIextern
int errno\fP) zamiast włączać plik \fI<errno.h>\fP. \fBNie rób tego\fP. To
nie będzie działało z nowoczesnymi wersjami biblioteki C. Jednakże na
(bardzo) starych systemach Unix, \fI<errno.h>\fP może nie istnieć i ta
deklaracja będzie potrzebna.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBerr\fP(3), \fBerror\fP(3), \fBperror\fP(3), \fBstrerror\fP(3)
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 3.71 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów, oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Adam Byrtek (PTM) <abyrtek@priv.onet.pl>,
Andrzej Krzysztofowicz (PTM) <ankry@mif.pg.gda.pl>,
Paweł Krawczyk (eglibc) <kravietz@ceti.pl>,
Jakub Bogusz (eglibc) <qboosh@pld-linux.org>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 3.71 \fPoryginału.
|