1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
|
.\" This man-page is Copyright (C) 1997 John S. Kallal
.\"
.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one.
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" correction, aeb, 970825
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1997 John S. Kallal
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Paweł Olszewski (PTM) <alder@amg.net.pl>, 1998.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006, 2012.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013.
.TH FULL 4 2007\-11\-24 Linux "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
full \- urządzenie zawsze pełne
.SH KONFIGURACJA
Jeśli w systemie nie ma jeszcze pliku \fI/dev/full\fP, można go utworzyć za
pomocą następujących poleceń:
.nf
mknod \-m 666 /dev/full c 1 7
chown root:root /dev/full
.fi
.SH OPIS
Plik \fI/dev/full\fP ma numer główny urządzenia 1 i numer poboczny 7.
.LP
Zapis do urządzenia \fI/dev/full\fP skończy się niepowodzeniem, zwracając błąd
\fBENOSPC\fP. Można tego użyć do przetestowania programu pod kątem obsługi
błędów spowodowanych brakiem miejsca na dysku.
Odczyt z urządzenia \fI/dev/full\fP zwróci znaki \e0.
Zmiany bieżącej pozycji pliku na urządzeniu \fI/dev/full\fP zawsze kończą się
pomyślnie.
.SH PLIKI
/dev/full
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBmknod\fP(1), \fBnull\fP(4), \fBzero\fP(4)
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 3.71 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów, oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Paweł Olszewski (PTM) <alder@amg.net.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 3.71 \fPoryginału.
|