File: groff_me.7

package info (click to toggle)
manpages-pl 1%3A0.6-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 20,896 kB
  • ctags: 7
  • sloc: sh: 112; makefile: 59; perl: 32
file content (252 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,889 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
.\" t
.\" Copyright (c) 1980 The Regents of the University of California.
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms are permitted
.\" provided that the above copyright notice and this paragraph are
.\" duplicated in all such forms and that any documentation,
.\" advertising materials, and other materials related to such
.\" distribution and use acknowledge that the software was developed
.\" by the University of California, Berkeley.  The name of the
.\" University may not be used to endorse or promote products derived
.\" from this software without specific prior written permission.
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
.\" WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.\"
.\"	@(#)me.7	6.4 (Berkeley) 4/13/90
.\"
.\" Modified for groff by jjc@jclark.com
.\" Changed to use TBL and eliminate low-level troff hackery by ESR
.\" (this enables it to be lifted to structural markup).
.hc %
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1980 The Regents of the University of California (Prior BSD)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Marcin Mazurek (PTM) <mazek@capella.ae.poznan.pl>, 1998.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013.
.TH GROFF_ME 7 "7 lutego 2013" 1.22.2 
.UC 3
.SH NAZWA
groff_me \- makra troff do formatowania dokumentów
.SH SKŁADNIA
\fBgroff \-me\fP [ \fIopcje\fP ] \fIplik\fP ...
.br
\fBgroff \-m\ me\fP [ \fIopcje\fP ] \fIplik\fP ...
.SH OPIS
Ten podręcznik opisuje wersję GNU makra \-me, które jest częścią groffa \-
systemu formatowania dokumentów. Ta wersja może być używana zarówno z GNU
troff jak i Unix troff.  Pakiet makrodefinicji \fItroff\fP dostarcza zbioru
narzędzi do formatowania dokumentów technicznych w różnorodnych formatach.
.PP
Żądania makro zostały zdefiniowane poniżej.  Wiele z żądań \fItroff\fP nie jest
bezpiecznych w połączeniu z tym pakietem, jakkolwiek, żądania te mogą być
używane bez problemu po wystąpieniu pierwszego .pp:
.TS
l l.
\&.bp	Zaczyna stronę tytułową.
\&.br	Łamie wiersz
\&.sp n	Wstawia n wierszy odstępu
\&.ls n	(oddzielenie wierszami) n=1 pojedyncze, n=2 podwójne
\&.na	bez wyrównania do prawego marginesu
\&.ce n	wyśrodkuj n następnych wierszy
\&.ul n	podkreśl n następnych wierszy
.TE
.PP
Wyjście preprocesorów \fIpic,\fP \fIeqn,\fP \fIrefer,\fP oraz \fItbl\fP jest akceptowane
jako wejście.
.SH PLIKI
/usr/share/groff/1.21/tmac/me.tmac (opakowanie wokół e.tmac)
.br
/usr/share/groff/1.21/tmac/e.tmac
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBgroff\fP(1), \fBtroff\fP(1)
.br
\-me Reference Manual, Eric P. Allman
.br
Writing Papers with Groff Using \-me
.tr &.
.SH ŻĄDANIA
Ta lista jest niekompletna; należy zapoznać się z \fIThe \-me Reference
Manual\fP aby poznać inne, ciekawe szczegóły.
.PP
.TS
expand;
l l l l.
żądanie	pocz.	tw.	wyjaśnienie
	wart.	odst.
_
\&.(c	\-	tak	Zacznij wyśrodkowany blok
\&.(d	\-	nie	Zacznij opóźniony tekst
\&.(f	\-	nie	Zacznij stopkę
\&.(l	\-	tak	Zacznij listę
\&.(q	\-	tak	Zacznij główny cytat
\&.(x \fIx\fP	\-	nie	Zacznij punkt z indeksu \fIx\fP
\&.(z	\-	nie	Zacznij wysuniętą klauzulę
\&.)c	\-	tak	Zakończ wyśrodkowany blok
\&.)d	\-	tak	Zakończ opóźniony tekst
\&.)f	\-	tak	Zakończ stopkę
\&.)l	\-	tak	Zakończ listę
\&.)q	\-	tak	Zakończ główny cytat
\&.)x	\-	tak	Zakończ element indeksu
\&.)z	\-	tak	Zakończ wysuniętą klauzulę
\&.++ \fIm H\fP	\-	nie	T{
Zdefiniuj sekcję dokumentu.
\fIm\fP
definiuje sekcję dokumentu i może być
\fBC\fP
(rozdziałem),
\fBA\fP
(dodatkiem),
\fBP\fP
(sekcją wstępną np. streszczenie, spis treści itp.),
\fBB\fP
(bibliografią),
\fBRC\fP
(rozdziały przenumerowane od strony pierwszej, każdy rozdział),
lub
\fBRA\fP
(dodatek przenumerowany od strony pierwszej).
T}
\&.+c \fIT\fP	\-	tak	T{
Zacznij rozdział (lub dodatek itp. jak
zostało to zdefiniowane przez .++).
\fIT\fP
jest nazwą rozdziału.
T}
\&.1c	1	tak	Format jednokolumnowy na nowej stronie.
\&.2c	1	tak	Format dwukolumnowy.
\&.EN	\-	tak	T{
Odstęp po równaniu
stworzonym przez
\fIeqn\fP
lub
\fIneqn\fP.
T}
\&.EQ \fIx y\fP	\-	tak	T{
Poprzedź równanie, złam i
dodaj miejsce.
Numer równania to
\fIy\fP.
Opcjonalny argument \fIx\fP
może być ustawiony na
\fII\fP
aby wciąć równanie (ustawienie standardowe),
\fIL\fP
aby dorównać równanie do lewej albo
\fIC\fP
aby wyśrodkować równanie.
T}
\&.GE	\-	tak	Początek obrazka \fIgremlin\fP.
\&.GS	\-	tak	Początek obrazka \fIgremlin\fP.
\&.PE	\-	tak	Koniec obrazek \fIpic\fP.
\&.PS	\-	tak	Początek obrazka \fIpic\fP.
\&.TE	\-	tak	Koniec tabeli.
\&.TH	\-	tak	Koniec sekcji nagłówka tabeli.
\&.TS \fIx\fP	\-	tak	T{
Zacznij tabelę; jeśli \fIx\fP ma wartość
\fIH\fP
tabela ma powtórzony nagłówek.
T}
\&.b \fIx\fP	nie	nie	T{
Wypisz tekst
\fIx\fP
pogrubioną czcionką; jeśli brak jest argumentów przełącz się w tryb pisania grubą czcionką.
T}
\&.ba \fI+n\fP	0	tak	T{
Zwiększa podstawowe wcięcie o
\fIn.\fP
To wcięcie jest używane przy ustawianiu wcięcia w regularnym tekście
(takim jak w akapicie).
T}
\&.bc	nie	tak	Zacznij nową kolumnę
\&.bi \fIx\fP	nie	nie	T{
Wypisz tekst
\fIx\fP
Wypisz tekst \fIx\fP pogrubioną, pochyłą czcionką (jedynie nofill)
T}
\&.bu	\-	tak	Zacznij paragraf wypunktowany
\&.bx \fIx\fP	nie	nie	Wypisz \fIx\fP w ramce (jedynie nofill).
\&.ef \fI\'x\'y\'z\'\fP	\'\'\'\'	nie	Ustaw parzystą stopkę na x y z
\&.eh \fI\'x\'y\'z\'\fP	\'\'\'\'	nie	Ustaw parzysty nagłówek na x y z
\&.fo \fI\'x\'y\'z\'\fP	\'\'\'\'	nie	Ustaw stopkę na x y z
\&.hx	\-	nie	Wyłącz nagłówki i stopki na następnej stronie
\&.he \fI\'x\'y\'z\'\fP	\'\'\'\'	nie	Ustaw nagłówek na to x y z
\&.hl	\-	tak	Wstaw poziomą linię
\&.i \fIx\fP	nie	nie	T{
Wypisz pochyloną czcionką
\fIx;\fP
jeśli go brakuje
\fIx\fP
to następny tekst pisany jest pochyłą czcionką.
T}
\&.ip \fIx y\fP	nie	tak	T{
Zacznij numerowany akapit.
z wiszącym tagiem
\fIx\fP.
Wcięci wynosi
\fIy\fP
spacji en (domyślnie 5).
T}
\&.lp	tak	tak	Zacznij wyblokowany w lewo akapit.
\&.np	1	tak	Zacznij numerowany akapit.
\&.of \fI\'x\'y\'z\'\fP	\'\'\'\'	nie	Ustaw nieparzystą stopkę na x y 
z
\&.oh \fI\'x\'y\'z\'\fP	\'\'\'\'	nie	Ustaw nieparzysty nagłówek na x 
y z
\&.pd	\-	tak	Wypisz opóźniony tekst.
\&.pp	nie	tak	T{
Zacznij akapit.
Pierwszy wiersz jest wcięty.
T}
\&.r	tak	nie	Włącz czcionkę standardową (rzymską).
\&.re	\-	nie	Ustaw tabulatory na standardowe wartości.
\&.sh \fIn x\fP	\-	tak	T{
Dalej następuje sekcja nagłówka,
czcionka automatycznie ustawiana jest na pogrubioną.
\fIn\fP
jest numerem sekcji,
\fIx\fP
jest tytułem sekcji.
T}
\&.sk	nie	nie	T{
Zostaw następną stronę pustą.
Jedynie jedna strona jest pamiętana w przód.
T}
\&.sm \fIx\fP	\-	nie	T{
Wstaw
\fIx\fP
wyświetlane w mniejszej czcionce.
T}
\&.sz \fI+n\fP	10p	nie	T{
Zwiększ wielkość czcionki o
\fIn\fP
punktów.
T}
\&.tp	nie	tak	Zacznij stronę tytułową.
\&.u \fIx\fP	\-	nie	T{
Podkreśl argument (nawet w \fItroff\fP).
(jedynie Nofill).
T}
\&.uh	\-	tak	Działanie jak .sh ale nienumerowane.
\&.xp \fIx\fP	\-	nie	Wypisz indeks.
.TE

.
.\" Local Variables:
.\" mode: nroff
.\" tab-with: 20
.\" End:
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Marcin Mazurek (PTM) <mazek@capella.ae.poznan.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 1.22.2 \fPoryginału.