File: qmail-send.8

package info (click to toggle)
manpages-pl 1%3A0.6-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 20,896 kB
  • ctags: 7
  • sloc: sh: 112; makefile: 59; perl: 32
file content (145 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,014 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1996, D. J. Bernstein (Public Domain)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Paweł Wilk (PTM) <siefca@pl.qmail.org>, 1999.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2014.
.TH qmail\-send 8   
.SH NAZWA
qmail\-send \- dostarcza skolejkowane wiadomości pocztowe
.SH SKŁADNIA
\fBqmail\-send\fP
.SH OPIS
\fBqmail\-send\fP obsługuje wiadomości umiejscowione w kolejce wyjściowej przy
użyciu \fBqmail\-queue\fP. Używa \fBqmail\-lspawn\fP, by doręczyć wiadomości
odbiorcom lokalnym, i \fBqmail\-rspawn\fP, by doręczyć wiadomości odbiorcom
odległym. Jeśli wiadomość chwilowo nie może być doręczona do jednego lub
więcej adresów, \fBqmail\-send\fP pozostawia ją w kolejce i spróbuje obsłużyć te
adresy później.

\fBqmail\-send\fP drukuje odczytywalny rekord swoich działań na deskryptorze 0.
Zapisuje komendy do \fBqmail\-lspawn\fP, \fBqmail\-rspawn\fP i \fBqmail\-clean\fP na
deskryptorach 1, 3 oraz 5, a czyta odpowiedzi z deskryptorów 2, 4 oraz
6. \fBqmail\-send\fP jest odpowiedzialny za zapobieganie blokadom.

Jeśli \fBqmail\-send\fP odbierze sygnał TERM, to poprawnie zakończy działanie,
po odczekaniu (możliwe, że więcej niż minutę) na wysłanie wszystkich obecnie
wysyłanych wiadomości.

Jeśli \fBqmail\-send\fP odbierze sygnał ALRM, to przeszereguje każdą czekającą
wiadomość tak, żeby była dostarczona natychmiast.
.SH "PLIKI KONTROLNE"
\fBOSTRZEŻENIE:\fP \fBqmail\-send\fP czyta pliki kontrolne tylko podczas startu.
Aby zmienić pliki kontrolne, należy zatrzymać i wznowić działanie
\fBqmail\-send\fP. Wyjątek: Jeśli \fBqmail\-send\fP odbierze sygnał HUP, odczyta
ponownie pliki \fIlocals\fP i \fIvirtualdomains\fP.
.TP  5
\fIbouncefrom\fP
Nazwa użytkownika, którą opatrywane będą wiadomości odbite. Domyślnie:
\fBMAILER\-DAEMON\fP.
.TP  5
\fIbouncehost\fP
Nazwa hosta, którą opatrywane będą wiadomości odbite. Domyślnie: \fIme\fP,
jeśli to ustawiono; w przeciwnym razie literalna nazwa \fBbouncehost\fP, która
najprawdopodobniej nie jest tym, co powinno być. Jeśli całkowicie niemożliwe
jest dostarczenie wiadomości, to \fBqmail\-send\fP wysyła powiadomienie
\fBsingle\-bounce\fP do kopertowego nadawcy wiadomości. Powiadomienie to jest
\fBFrom: \fP\fIbouncefrom\fP\fB@\fP\fIbouncehost\fP, chyba że kopertowy nadawca jest
pusty.
.TP  5
\fIconcurrencylocal\fP
Maksymalna liczba niezależnych prób dostarczeń lokalnych. Domyślnie: 10.
Jeśli 0, lokalne dostarczenia będą zawieszone. Wartość \fIconcurrencylocal\fP
jest ograniczona podczas kompilacji do 120.
.TP  5
\fIconcurrencyremote\fP
Maksymalna liczba niezależnych prób dostarczeń zdalnych. Domyślnie:
20. Jeśli 0, zdalne dostarczenia będą zawieszone. Wartość
\fIconcurrencyremote\fP jest ograniczona podczas kompilacji do 120.
.TP  5
\fIdoublebouncehost\fP
Nazwa hosta dla podwójnego odbicia. Domyślnie: \fIme\fP, jeśli jest ustawione;
w przeciwnym wypadku literalna nazwa \fBdoublebouncehost\fP, co pewnie nie jest
właściwym zachowaniem.
.TP  5
\fIdoublebounceto\fP
Użytkownik odbierający podwójne odbicia.  Domyślnie: \fBpostmaster\fP. Jeśli
dostarczenie informacji o pojedynczym odbiciu jest całkowicie niemożliwe,
\fBqmail\-send\fP przesyła zawiadomienie określane jako \fBpodwójne\-odbicie\fP do
\fIdoublebounceto\fP\fB@\fP\fIdoublebouncehost\fP. (Jeśli to też się odbije,
\fBqmail\-send\fP się poddaje.)
.TP  5
\fIenvnoathost\fP
Przypuszczalna nazwa domeny dla adresów bez znaku @. Domyślnie: \fIme\fP, jeśli
plik ten istnieje i jest odpowiednio ustawiony; w przeciwnym razie literalna
nazwa \fBenvnoathost\fP, która pewnie nie jest tym, co powinno być. Jeśli
\fBqmail\-send\fP widzi adres kopertowego odbiorcy bez znaku @, to dodaje
\fB@\fP\fIenvnoathost\fP.
.TP  5
\fIlocals\fP
Lista nazw domen, dla których ten host odbiera pocztę, jedna nazwa domeny na
linię.  Domyślnie: \fIme\fP, jeśli jest to ustawione; w przeciwnym wypadku
\fBqmail\-send\fP odmawia uruchomienia się.  Adres \fIużytkownik@domena\fP jest
rozważany jako lokalny, jeśli \fIdomena\fP jest podana w pliku \fIlocals\fP.
.TP  5
\fIpercenthack\fP
Lista nazw domen, dla których działa rozbijanie procentów.  Jeśli \fIdomena\fP
jest wyszczególniona w pliku \fIpercenthack\fP, to każdy adres w formie
\fIużytkownik%fqdn@domena\fP jest przepisywany jako \fIużytkownik@fqdn\fP.
\fIużytkownik\fP może zawierać %, więc rozbijanie procentów może być gdzieś
potem przeprowadzone ponownie.  \fBqmail\-send\fP obsługuje plik \fIpercenthack\fP
przed plikiem \fIlocals\fP.
.TP  5
\fIqueuelifetime\fP
Liczba sekund, przez którą wiadomość może pozostać w kolejce. Domyślnie:
604800 (tydzień). Po tym czasie wiadomość wygasa, \fBqmail\-send\fP spróbuje ją
jeszcze raz wysłać, ale potraktuje każdą tymczasową awarię dostarczania jako
awarię trwałą.
.TP  5
\fIvirtualdomains\fP
Lista wirtualnych użytkowników lub domen, jeden wpis na linię. Wirtualny
użytkownik ma postać \fIużytkownik\fP\fB@\fP\fIdomena\fP\fB:\fP\fIdodatek\fP, bez żadnych
dodatkowych spacji. Gdy \fBqmail\-send\fP widzi adres odbiorcy
\fIużytkownik\fP\fB@\fP\fIdomena\fP, to konwertuje go do postaci
\fIdodatek\fP\fB\-\fP\fIużytkownik\fP\fB@\fP\fIdomena\fP i traktuje wiadomość jako lokalną.

Wirtualna domena jest w postaci \fIdomena\fP\fB:\fP\fIdodatek\fP. Odnosi się do
każdego adresu odbiorcy w \fIdomenie\fP. Na przykład

.EX
     nigdzie.mil:jasiek\-foo
.EE

istnieje w\fIvirtualdomains\fP i wiadomość przybędzie zaadresowana do
\fBinfo@nigdzie.mil\fP, to wtedy \fBqmail\-send\fP przepisze adres jej odbiorcy
jako \fBjasiek\-foo\-info@nigdzie.mil\fP i dostarczy wiadomość lokalnie.

Plik \fIvirtualdomains\fP może zawierać znaki globalne:

.EX
     .fax:uucp\-fax
     :alias\-catchall
     .nigdzie.mil:jasiek\-foo\-host
.EE

\fIvirtualdomains\fP może też zawierać wyjątki: pusty \fIdodatek\fP oznacza, że
\fIdomena\fP nie jest domeną wirtualną.

\fBqmail\-send\fP obsługuje plik \fIvirtualdomains\fP po pliku \fIlocals\fP: jeśli
więc podana domena jest wpisana do pliku \fIlocals\fP, to umieszczenie jej w
\fIvirtualdomains\fP nie zadziała.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
nice(1), addresses(5), envelopes(5), qmail\-control(5), qmail\-log(5),
qmail\-queue(8), qmail\-clean(8), qmail\-lspawn(8), qmail\-rspawn(8)
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Paweł Wilk (PTM) <siefca@pl.qmail.org>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 1.06 \fPoryginału.