1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
|
.\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" May be distributed under the GNU General Public License
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1993 Rickard E. Faith (GPL-1)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>, 1999.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012, 2016.
.TH DMESG 1 "lipiec 2012" util\-linux "Polecenia użytkownika"
.SH NAZWA
dmesg \- wypisuje lub steruje buforem warstwy jądra
.SH SKŁADNIA
\fBdmesg\fP [\fIopcje\fP]
.sp
\fBdmesg \-\-clear\fP
.br
\fBdmesg \-\-read\-clear\fP [\fIopcje\fP]
.br
\fBdmesg \-\-console\-level\fP \fIpoziom\fP
.br
\fBdmesg \-\-console\-on\fP
.br
\fBdmesg \-\-console\-off\fP
.SH OPIS
\fBdmesg\fP służy do sprawdzenia bufora warstwy jądra (kernel ring buffer) lub
sterowania nim.
.PP
Domyślnym działaniem jest wyświetlenie wszystkich wiadomości z bufora
warstwy jądra.
.SH OPCJE
Żadna z opcji \fB\-\-clear\fP, \fB\-\-read\-clear\fP, \fB\-\-console\-on\fP, \fB\-\-console\-off\fP
i \fB\-\-console\-level\fP nie wystąpić równocześnie.
.PP
.IP "\fB\-C\fP, \fB\-\-clear\fP"
Czyści zawartość bufora.
.IP "\fB\-c\fP, \fB\-\-read\-clear\fP"
Czyści zawartość bufora po jego pierwszym wyświetleniu.
.IP "\fB\-D\fP, \fB\-\-console\-off\fP"
Wyłącza wypisywanie wiadomości na konsolę.
.IP "\fB\-d\fP, \fB\-\-show\-delta\fP"
Wyświetla znacznik czas oraz różnicę czasu pomiędzy komunikatami. Jeśli
opcja ta jest używana razem z \fB\-\-notime\fP, to wypisywana jest tylko różnica
czasu.
.IP "\fB\-E\fP, \fB\-\-console\-on\fP"
Włącza wyświetlanie wiadomości na konsolę.
.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-reltime\fP"
Wyświetla czas lokalny i różnicę czasu w formacie czytelnym dla
ludzi. Proszę zauważyć, że konwersja do czasu lokalnego może być niedokładna
(zob. \fB\-T\fP).
.IP "\fB\-F\fP, \fB\-\-file\fP \fIplik\fP"
Odczytuje komunikaty z podanego \fIpliku\fP
.IP "\fB\-f\fP, \fB\-\-facility\fP \fIlista\fP"
Ogranicza wyjście do podanej \fIlisty\fP (z elementami oddzielonymi
przecinkami) zagadnień. Na przykład:
.PP
.RS 14
\fBdmesg \-\-facility=daemon\fP
.RE
.IP
wypisze wiadomości pochodzące wyłączenie od demonów systemowych. Listę
obsługiwanych zagadnień przedstawia opcja \fB\-\-help\fP.
.IP "\fB\-H\fP, \fB\-\-human\fP"
Włącza wyświetlanie czytelne dla ludzi. Zob. również \fB\-\-color\fP,
\fB\-\-reltime\fP i \fB\-\-nopager\fP.
.IP "\fB\-k\fP, \fB\-\-kernel\fP"
Wyświetla wiadomości jądra.
.IP "\fB\-L\fP, \fB\-\-color\fP[\fB=\fP\fIkiedy\fP]"
Koloryzuje wynik. Opcjonalnym argumentem \fIkiedy\fP może być \fBauto\fP, \fBnever\fP
(nigdy) lub \fBalways\fP (zawsze). Gdy nie poda się\ argumentu \fIkiedy\fP,
domyślnym ustawieniem jest \fBauto\fP. Kolory mogą\ być wyłączone, aktualne
wbudowane ustawienie domyślne pokaże opcja \fB\-\-help\fP. Zob. również\ poniższy
rozdział \fBKOLORY\fP.
.IP "\fB\-l\fP, \fB\-\-level \fP\fIlista\fP"
Ogranicza wyjście do podanej \fIlisty\fP (z elementami oddzielonymi
przecinkami) poziomów. Na przykład
.PP
.RS 14
\fBdmesg \-\-level=err,warn\fP
.RE
.IP
wypisze jedynie błędy i ostrzeżenia. Listę obsługiwanych poziomów
przedstawia opcja \fB\-\-help\fP.
.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-console\-level \fP\fIpoziom\fP"
Ustawia \fIpoziom\fP na którym odbywa się wyświetlanie komunikatów na
konsoli. Za \fIpoziom\fP należy podstawić numer poziomu lub skróconą nazwę
poziomu. Aby zapoznać się z listą obsługiwanych poziomów, należy sprawdzić
wynik opcji \fB\-\-help\fP.
.sp
Na przykład, \fB\-n 1\fP lub \fB\-n alert\fP zapobiega pojawianiu się na konsoli
wszelkich komunikatów poza awaryjnymi (panic). Wszystkie poziomy komunikatów
są nadal zapisywane do \fI/proc/kmsg\fP, zatem wciąż można posługiwać się
\fBsyslogd\fP(8) do dokładnej kontroli, gdzie pojawiają się komunikaty
jądra. Gdy używana jest opcja \fB\-n\fP, to \fBdmesg\fP \fInie\fP wyświetla ani nie
czyści bufora warstwy jądra.
.IP "\fB\-P\fP, \fB\-\-nopager\fP"
Nie przekazuje wyjścia na program stronicujący, który jest domyślnie
włączony dla opcji \fB\-\-human\fP output.
.IP "\fB\-r\fP, \fB\-\-raw\fP"
Wyświetla surowy bufor wiadomości np. nie przycina przedrostków poziomu
dziennika.
Proszę zauważyć, że prawdziwy format surowy zależy od metody z którą
\fBdmesg\fP(1) odczytuje komunikaty jądra. Urządzenie \fI/dev/kmsg\fP używa innego
formatu niż \fBsyslog\fP(2). Dla kompatybilności wstecznej \fBdmesg\fP(1) zwraca
dane zawsze w formacie \fBsyslog\fP(2). Można odczytać prawdziwie surowe dane z
\fI/dev/kmsg\fP np. poleceniem "dd if=/dev/kmsg iflag=nonblock".
.IP "\fB\-S\fP, \fB\-\-syslog\fP"
Wymusza używanie przez \fBdmesg\fP interfejsu jądra \fBsyslog\fP(2) do czytania
komunikatów jądra. Domyślnie korzysta się z \fI/dev/kmsg\fP zamiast
\fBsyslog\fP(2) od wersji jądra 3.5.0.
.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-buffer\-size \fP\fIrozmiar\fP"
Do odpytania bufora jądra używa bufora o podanej \fIwielkości\fP Domyślnie jest
to 16392 (domyślny rozmiar bufora syslog jądra wynosił początkowo 4096, 8192
od wersji 1.3.54 i 16384 od wersji 2.1.113). Jeśli użytkownik ustawił bufor
jądra większy od domyślnego, to można posłużyć się tą opcją do
przeglądnięcia całego bufora.
.IP "\fB\-T\fP, \fB\-\-ctime\fP"
Wypisuje znaczniki czasu w formie czytelnej dla człowieka.
.IP
\fBMogą one być niedokładne!\fP Źródło \fBczasu\fP używane do dzienników \fBnie
jest aktualizowane\fP po \fBuśpieniu/wznowieniu\fP systemu.
.IP "\fB\-t\fP, \fB\-\-notime\fP"
Nie wypisuje znaczników czasu jądra.
.IP "\fB\-\-time\-format\fP \fIformat\fP"
Wypisuje znacznik czasu w podanym \fIformacie\fP, którym może być \fBctime\fP,
\fBreltime\fP, \fBdelta\fP lub \fBiso\fP. Pierwsze trzy formaty są aliasami dla opcji
specyficznych dla formatu czasu. Format \fBiso\fP jest implementacją programu
\fBdmesg\fP formatu znacznika czasu ISO\-8601. Celem tego formatu jest
ułatwienie porównywania znaczników między dwoma systemami i innego
przetwarzania tych danych. Format \fBiso\fP jest zdefiniowany następująco:
RRRR\-MM\-DD<T>GG:MM:SS,<mikrosekundy><\-+><przesunięcie
strefy czasowej w porównaniu do UTC>.
.IP
Format \fBiso\fP cierpi na tę samą\ przypadłość co \fBctime\fP: czas może być
niedokładny, jeśli system jest wstrzymywany i wznawiany.
.TP
\fB\-u\fP,\fB \-\-userspace\fP
Wypisuje wiadomości z przestrzeni użytkownika.
.TP
\fB\-w\fP,\fB \-\-follow\fP
Czeka na nowe komunikaty. Ta funkcja jest obsługiwana tylko w systemach z
dającym się\ odczytać \fI/dev/kmsg\fP (od jądra 3.5.0).
.TP
\fB\-x\fP,\fB \-\-decode\fP
Dekoduje numery zagadnienia (ang. facility) i poziomu (priorytetu) do
przedrostków czytelnych dla człowieka.
.TP
\fB\-V\fP,\fB \-\-version\fP
Wypisuje informację o wersji programu i wychodzi.
.TP
\fB\-h\fP,\fB \-\-help\fP
Wyświetla pomoc i wychodzi.
.SH KOLORY
Jawne kolorowanie można wyłączyć za pomocą\ pustego pliku
\fI/etc/terminal\-colors.d/dmesg.disable\fP. Więcej informacji o konfiguracji
kolorów znajduje się w podręczniku \fBterminal\-colors.d\fP(5).
.PP
Logiczne nazwy kolorów obsługiwane przez \fBdmesg\fP to:
.TP
\fBsubsys\fP
Przedrostek podsystemu w komunikacie (np. "ACPI:").
.TP
\fBtime\fP
Znacznik czasu komunikatu.
.TP
\fBtimebreak\fP
Znacznik czasu komunikatu w krótkim formacie ctime, przy opcjach
\fB\-\-reltime\fP lub \fB\-\-human\fP.
.TP
\fBalert\fP
Tekst komunikatów o priorytecie: alert.
.TP
\fBcrit\fP
Tekst komunikatów o priorytecie: krytyczny.
.TP
\fBerr\fP
Tekst komunikatów o priorytecie: błąd.
.TP
\fBwarn\fP
Tekst komunikatów o priorytecie: ostrzeżenie.
.TP
\fBsegfault\fP
Tekst komunikatów informujących o błędzie segmentacji.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBsyslogd\fP(8) \fBterminal\-colors.d\fP(5)
.SH AUTORZY
.MT kzak@redhat.com
Karel Zak
.ME
.br
\fBdmesg\fP był pierwotnie napisany przez
.MT tytso@athena.mit.edu
Theodore Ts'o
.ME
.SH DOSTĘPNOŚĆ
Polecenie dmesg jest częścią pakietu util\-linux i jest dostępne z
.UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/
Archiwum jądra
Linux
.UE .
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Wojtek Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 2.28 \fPoryginału.
|