File: getitimer.2

package info (click to toggle)
manpages-pl 1%3A0.7-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster, stretch
  • size: 22,276 kB
  • ctags: 7
  • sloc: sh: 112; makefile: 59; perl: 32
file content (204 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,647 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
.\" Copyright 7/93 by Darren Senn <sinster@scintilla.santa-clara.ca.us>
.\" and Copyright (C) 2016, Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\" Based on a similar page Copyright 1992 by Rick Faith
.\"
.\" %%%LICENSE_START(FREELY_REDISTRIBUTABLE)
.\" May be freely distributed and modified
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" Modified Tue Oct 22 00:22:35 EDT 1996 by Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>
.\" 2005-04-06 mtk, Matthias Lang <matthias@corelatus.se>
.\" 	Noted MAX_SEC_IN_JIFFIES ceiling
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1993 Darren Senn, 2016 Michael Kerrisk 
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, 1998.
.\" Andrzej M. Krzysztofowicz (PTM) <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2002.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017.
.TH GETITIMER 2 2016\-07\-17 "Linux 0.99.11" "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
getitimer, setitimer \- pobranie i ustawienie wartości czasomierza
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <sys/time.h>\fP
.sp
\fBint getitimer(int \fP\fIwhich\fP\fB, struct itimerval *\fP\fIcurr_value\fP\fB);\fP
.br
\fBint setitimer(int \fP\fIwhich\fP\fB, const struct itimerval *\fP\fInew_value\fP\fB,\fP
\fB              struct itimerval *\fP\fIold_value\fP\fB);\fP
.fi
.SH OPIS
Te wywołania systemowe umożliwiają dostęp do czasomierzy (timerów)
interwałowych, to jest timerów, które najpierw wygasają w pewnym punkcie w
przyszłości, a potem (opcjonalnie) w regularnych odstępach czasu. Po
wygaśnięciu timera wysyłany jest sygnał do procesu wywołującego, a następnie
timer jest ponownie inicjowany podaną wartością interwału (jeśli jest
niezerowa).

Dostępne są trzy typy czasomierzy, podawane w argumencie \fIwhich\fP; każdy z
nich mierzy czas według innego zegara i generuje inny sygnał, gdy upłynie
czas ważności:
.TP  1.5i
\fBITIMER_REAL\fP
Odlicza czas rzeczywisty. Po wygaśnięciu generuje sygnał \fBSIGALRM\fP.
.TP 
\fBITIMER_VIRTUAL\fP
Odlicza czas CPU wykonywania się procesu w przestrzeni
użytkownika. (Obliczenia obejmują czas CPU zużyty przez wszystkie wątki
procesu). Po każdorazowym wygaśnięciu generowany jest sygnał \fBSIGVTALRM\fP.
.TP 
\fBITIMER_PROF\fP
Odlicza całkowity (tj. zarówno w przestrzeni użytkownika, jak i jądra
systemu) czas CPU wykonywania się  procesu. (Obliczenia obejmują czas CPU
zużyty przez wszystkie wątki procesu). Po każdorazowym wygaśnięciu
generowany jest sygnał \fBSIGPROF\fP.

W powiązaniu z \fBITIMER_VIRTUAL\fP ten czasomierz zwykle jest  używany  do
profilowania czasu używanego przez aplikację zarówno w przestrzeni
użytkownika, jak i jądra.
.LP
Proces ma tylko po jednym timerze każdego z tych trzech typów.

Wartości czasomierza są zdefiniowane za pomocą następujących struktur:
.PD 0
.in +4n
.nf

struct itimerval {
    struct timeval it_interval; /* Interwał czasomierza periodycznego */
    struct timeval it_value;    /* Czas do następnego wygaśnięcia */
};

struct timeval {
    long tv_sec;                /* sekundy */
    long tv_usec;               /* mikrosekundy */
};
.fi
.in
.PD
.SS getitimer()
Funkcja \fBgetitimer\fP() wypełnia bufor wskazywany przez \fIcurr_value\fP
bieżącym wskazaniem czasomierza podanego w parametrze \fIwhich\fP.

Do struktury \fIit_value\fP jest wpisywana ilość czasu, który pozostał podanemu
timerowi do następnego wygaśnięcia. Wartość ta się zmienia podczas
odliczania przez czasomierz i zostanie ustawiona na \fIit_interval\fP, gdy
timer wygaśnie. Obie wartości \fIit_value\fP równe zero oznaczają, że podany
timer nie jest obecnie aktywny.

Struktura w \fIit_interval\fP jest ustawiana na odstęp pomiędzy kolejnymi
wygaśnięciami timera. Oba pola w \fIit_interval\fP równe zero oznaczają timer
jednorazowy (czyli, że wygasa tylko raz).
.SS getitimer()
Funkcja \fBsetitimer\fP(2) włącza lub wyłącza timer podany w argumencie
\fIwhich\fP, ustawiając timer na wartość podaną w \fInew_value\fP. Jeśli
\fIold_value\fP jest różne od NULL, to bufor, na który wskazuje, jest używany
do zwrócenia poprzedniej wartości timera (to jest ta sama informacja, którą
zwraca \fBgetitimer\fP()).

Jeśli którekolwiek pole w \fInew_value.it_value\fP jest niezerowe, to timer
jest aktywowany i ustawiony tak, żeby początkowo wygasł w podanym
czasie. Jeśli oba pola w \fInew_value.it_value\fP mają wartość zero, to timer
jest wyłączony.

Pole \fInew_value.it_interval\fP określa nowy interwał dla timera, jeśli oba
pola w nim zawarte mają wartość zero, to jest to timer jednorazowy.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Po pomyślnym zakończeniu zwracane jest zero. Po błędzie zwracane jest \-1 i
odpowiednio ustawiane \fIerrno\fP.
.SH BŁĘDY
.TP 
\fBEFAULT\fP
\fInew_value\fP, \fIold_value\fP lub \fIcurr_value\fP nie jest poprawnym wskaźnikiem.
.TP 
\fBEINVAL\fP
\fIwhich\fP nie jest jednym z \fBITIMER_REAL\fP, \fBITIMER_VIRTUAL\fP lub
\fBITIMER_PROF\fP albo (od Linuksa 2.6.22) jedno z pól \fItv_usec\fP w strukturze
wskazywanej przez \fInew_value\fP zawiera wartość spoza zakresu od 0 do 999999.
.SH "ZGODNE Z"
POSIX.1\-2001, SVr4, 4.4BSD (to wywołanie najpierw pojawiło się w
4.2BSD). POSIX.1\-2008 uznaje \fBgetitimer\fP() i \fBsetitimer\fP() za
przestarzałe, zalecając zamiast nich używanie API POSIX\-owych czasomierzy
(\fBtimer_gettime\fP(2), \fBtimer_settime\fP(2) i tak dalej).
.SH UWAGI
Ważność czasomierzy nigdy nie upływa przed zadanym czasem, natomiast może
ona upłynąć jakiś (krótki) czas później, co zależy od rozdzielczości zegara
systemowego  i obciążenia systemu, patrz \fBtime\fP(7) (patrz także rozdział
USTERKI poniżej). Jeśli czas ważności upływa, gdy proces jest aktywny (jest
to zawsze prawda dla \fBITIMER_VIRTUAL\fP), to sygnał zostanie dostarczony
natychmiast po wygenerowaniu.

Dziecko utworzone przez \fBfork\fP(2) nie dziedziczy timerów interwałowych
rodzica. Jednakże timery te są zachowywane przez \fBexecve\fP(2).

POSIX.1 nie określa interakcji pomiędzy \fBsetitimer\fP() i trzema interfejsami
\fBalarm\fP(2), \fBsleep\fP(3) oraz \fBusleep\fP(3).

Standardy nie określają znaczenia poniższego wywołania:

    setitimer(which, NULL, &old_value);

Wiele systemów (Solaris, systemy BSD i być może również inne) traktuje to
jako równoważne z:

    getitimer(which, &old_value);

Pod Linuksem jest to odpowiednikiem wywołania, w którym pola \fInew_value\fP są
ustawione na zero, to jest czasomierz jest wyłączany. \fIProsimiy o
nieużywanie tej właściwości Linuska\fP: jest nieprzenośna i niepotrzebna.
.SH USTERKI
Pod Linuksem generowanie i dostarczanie sygnału są oddzielnymi zdarzeniami i
dla każdego sygnału może być tylko jedno zaległe zdarzenie. Zatem możliwe
jest, że podczas patologicznie dużego obciążenia czas ważności
\fBITIMER_REAL\fP może upłynąć wcześniej, niż sygnał poprzedniego
przeterminowania zostanie dostarczony. Drugi sygnał w takiej sytuacji
zostanie utracony.

W jądrach Linuksa wcześniejszych niż 2.6.16 wartości timerów są
przedstawiane w jednostkach jiffies. Jeśli żądane jest ustawienie timera na
wartość, której reprezentacja w jiffies przekracza \fBMAX_SEC_IN_JIFFIES\fP
(zdefiniowany w  \fIinclude/linux/jiffies.h\fP), to timer jest po cichu
obcinany do tej wartości progowej. W systemie Linux/i386 (gdzie od Linuksa
2.6.13 wartość jednego jiffy jest równa 0,004 sekundy), oznacza to, że
wartość progowa timera w przybliżeniu wynosi 99,42 dni. Od Linuksa 2.6.16
jądro używa innej wewnętrznej reprezentacji czasów i to ograniczenie jest
usunięte.

.\" 4 Jul 2005: It looks like this bug may remain in 2.4.x.
.\"	http://lkml.org/lkml/2005/7/1/165
Jądra Linuksa wcześniejsze niż 2.6.12 miały na niektórych systemach
(włączając w to i386) błąd powodujący w pewnych sytuacjach ciągłe wygaszanie
timera, nawet co jedno jiffy. Błąd został poprawiony w jądrze 2.6.12.

.\" Bugzilla report 25 Apr 2006:
.\" http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=6443
.\" "setitimer() should reject noncanonical arguments"
POSIX.1\-2001 mówi, że \fBsetitimer\fP() powinno zwrócić błąd, jeśli wartość
\fItv_usec\fP jest spoza zakresu od 0 do 999999. Jednakże w jądrach Linuksa aż
do wersji 2.6.21 włącznie tak się nie działo. Zamiast tego Linux odpowiednio
uaktualniał liczbę sekund (\fItv_sec\fP) czasomierza. W wersji jądra 2.6.22 ta
niezgodność ze standardem została naprawiona: niepoprawna wartość \fItv_usec\fP
powoduje zwrócenie błędu \fBEINVAL\fP.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBgettimeofday\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBtimer_create\fP(2),
\fBtimerfd_create\fP(2), \fBtime\fP(7)
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 4.07 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>,
Andrzej M. Krzysztofowicz (PTM) <ankry@green.mf.pg.gda.pl>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 4.07 \fPoryginału.