File: shmget.2

package info (click to toggle)
manpages-pl 1%3A0.7-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster, stretch
  • size: 22,276 kB
  • ctags: 7
  • sloc: sh: 112; makefile: 59; perl: 32
file content (307 lines) | stat: -rw-r--r-- 13,758 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
.\" Copyright (c) 1993 Luigi P. Bai (lpb@softint.com) July 28, 1993
.\"
.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one.
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date.  The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein.  The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" Modified Wed Jul 28 10:57:35 1993, Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
.\" Modified Sun Nov 28 16:43:30 1993, Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
.\"          with material from Giorgio Ciucci <giorgio@crcc.it>
.\" Portions Copyright 1993 Giorgio Ciucci <giorgio@crcc.it>
.\" Modified Tue Oct 22 22:03:17 1996 by Eric S. Raymond <esr@thyrsus.com>
.\" Modified, 8 Jan 2003, Michael Kerrisk, <mtk.manpages@gmail.com>
.\"	Removed EIDRM from errors - that can't happen...
.\" Modified, 27 May 2004, Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\"     Added notes on capability requirements
.\" Modified, 11 Nov 2004, Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
.\"	Language and formatting clean-ups
.\"	Added notes on /proc files
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1993 Luigi P. Bai 
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Rafał Lewczuk (PTM) <R.Lewczuk@elka.pw.edu.p>, 1999.
.\" Andrzej Krzysztofowicz (PTM) <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2003.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2013.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2013, 2014, 2016.
.TH SHMGET 2 2015\-12\-28 Linux "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
shmget \- utworzenie segmentu pamięci dzielonej Systemu V
.SH SKŁADNIA
.ad l
\fB#include <sys/ipc.h>\fP
.br
\fB#include <sys/shm.h>\fP
.sp
\fBint shmget(key_t \fP\fIkey\fP\fB, size_t \fP\fIsize\fP\fB, int \fP\fIshmflg\fP\fB);\fP
.ad b
.SH OPIS
\fBshmget\fP() zwraca identyfikator segmentu pamięci dzielonej Systemu\ V,
skojarzonego z wartością (kluczem) przekazaną w parametrze \fIkey\fP. Nowy
segment, o rozmiarze równym wartości parametru \fIsize\fP zaokrąglonym w górę
do wielokrotności \fBPAGE_SIZE\fP, zostanie utworzony, jeśli parametr \fIkey\fP
będzie mieć wartość \fBIPC_PRIVATE\fP lub jeśli będzie mieć inną wartość oraz
segment skojarzony z \fIkey\fP nie istnieje, a w parametrze \fIshmflg\fP zostanie
przekazany znacznik \fBIPC_CREAT\fP.
.PP
Jeżeli w parametrze \fIshmflg\fP podano zarówno \fBIPC_CREAT\fP, jak i \fBIPC_EXCL\fP
oraz już istnieje segment w pamięci dzielonej o kluczu \fIkey\fP, to
\fBshmget\fP() kończy się błędem, ustawiając \fIerrno\fP na wartość
\fBEEXIST\fP. (Działa to analogicznie do \fBO_CREAT | O_EXCL\fP w \fBopen\fP(2)).
.PP
Wartość \fIshmflg\fP składa się z:
.TP  12
\fBIPC_CREAT\fP
Tworzy nowy segment. Jeśli ten znacznik nie zostanie ustawiony, to
\fBshmget\fP() spróbuje znaleźć segment skojarzony z \fIkey\fP i sprawdzić, czy
użytkownik ma uprawnienia dostępu do segmentu.
.TP 
\fBIPC_EXCL\fP
Ta flaga przekazana łącznie z \fBIPC_CREAT\fP zapewnia, że to wywołanie utworzy
segment. Jeśli segment już istnieje, wywołanie zawiedzie.
.TP 
\fBSHM_HUGETLB\fP (od Linuksa 2.6)
Dołącza segment używając "wielkich stron" (huge pages). Dalsze informacje
można znaleźć w pliku \fIDocumentation/vm/hugetlbpage.txt\fP w źródłach jądra
Linux.
.TP 
\fBSHM_HUGE_2MB\fP, \fBSHM_HUGE_1GB\fP (od Linuksa 3.8)
.\" See https://lwn.net/Articles/533499/
Używany w połączeniu z \fBSHM_HUGETLB\fP do wybrania alternatywnych rozmiarów
stron hugetlb (odpowiednio, 2 MB i 1 GB) w systemach obsługujących wiele
rozmiarów stron hugetlb.

Ogólniej, pożądany rozmiar dużej strony można skonfigurować kodując go w
sześciu bajtach na przesunięciu \fBSHM_HUGE_SHIFT\fP za pomocą logarytmu o
podstawie 2. Dlatego, powyższe dwie stałe są zdefiniowane jako:

.nf
.in +4
#define SHM_HUGE_2MB    (21 << SHM_HUGE_SHIFT)
#define SHM_HUGE_1GB    (30 << SHM_HUGE_SHIFT)
.in
.fi

Dodatkowe informacje można odnaleźć przy omówieniu podobnie nazwanych
stałych w \fBmmap\fP(2).
.TP 
\fBSHM_NORESERVE\fP (od Linuksa 2.6.15)
.\" As at 2.6.17-rc2, this flag has no effect if SHM_HUGETLB was also
.\" specified.
Ten znacznik stosuje się w takim samym celu jak znacznik \fBMAP_NORESERVE\fP
funkcji \fBmmap\fP(2). Nie rezerwuje przestrzeni wymiany dla tego
segmentu. Jeśli przestrzeń wymiany zostanie zarezerwowana, ma się gwarancję,
że jest możliwe zmodyfikowanie segmentu. Gdy przestrzeń wymiany nie jest
zarezerwowana, można otrzymać sygnał \fBSIGSEGV\fP podczas próby zapisu do
segmentu, gdy zabraknie dostępnej fizycznej pamięci. Patrz także opis pliku
\fI/proc/sys/vm/overcommit_memory\fP w \fBproc\fP(5).
.PP
Oprócz powyższych flag, 9 najmniej znaczących bitów \fIsgmflg\fP określa prawa
dostępu do segmentu dla jego właściciela, grupy oraz innych. Bity są w takim
samym formacie i mają takie samo znaczenie, jak parametr \fImode\fP wywołania
\fBopen\fP(2). Prawa uruchamiania nie są obecnie używane przez system.
.PP
Jeżeli tworzona jest nowa kolejka komunikatów, wywołanie to w następujący
sposób inicjuje strukturę danych \fImsqid_ds\fP (patrz \fBmsgctl\fP(2)):
.IP
\fIshm_perm.cuid\fP i \fIshm_perm.uid\fP przyjmują wartość efektywnego
identyfikatora właściciela procesu wywołującego.
.IP
\fIshm_perm.cgid\fP i \fIshm_perm.gid\fP przyjmują wartość efektywnego
identyfikatora grupy procesu wywołującego.
.IP
9 najmniej znaczących bitów pola \fIshm_perm.mode\fP jest kopiowanych z 9
najmniej znaczących bitów \fIshmflg\fP.
.IP
\fIshm_segsz\fP jest ustawiane na wartość parametru \fIsize\fP.
.IP
\fIshm_lpid\fP, \fIshm_nattch\fP, \fIshm_atime\fP i \fIshm_dtime\fP są ustawiane na 0.
.IP
\fIshm_ctime\fP jest ustawiane na bieżący czas.
.PP
Jeśli dany segment pamięci dzielonej już istnieje, to są weryfikowane
uprawnienia i jest sprawdzane, czy segment nie jest przeznaczony do
usunięcia.
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
W przypadku powodzenia zwracany jest poprawny identyfikator pamięci
współdzielonej. W razie wystąpienia błędu zwracane jest \-1 i ustawiana jest
\fIerrno\fP wskazując błąd.
.SH BŁĘDY
W przypadku wystąpienia błędu, zmiennej \fIerrno\fP przypisywana jest jedna z
następujących wartości:
.TP 
\fBEACCES\fP
Użytkownik nie ma praw dostępu do żądanego segmentu pamięci dzielonej oraz
nie ma ustawionego atrybutu  \fBCAP_IPC_OWNER\fP.
.TP 
\fBEEXIST\fP
\fBIPC_CREAT\fP i \fBIPC_EXCL\fP były określone w \fIshmflg\fP, lecz segment pamięci
dzielonej już istnieje dla \fIkey\fP.
.TP 
\fBEINVAL\fP
Miał być utworzony nowy segment, a wartość \fIsize\fP jest mniejsza niż
\fBSHMMIN\fP lub większa niż \fBSHMMAX\fP.
.TP 
\fBEINVAL\fP
Segment dla podanego \fIkey\fP istnieje, lecz \fIsize\fP jest większy niż rozmiar
tego segmentu.
.TP 
\fBENFILE\fP
.\" [2.6.7] shmem_zero_setup()-->shmem_file_setup()-->get_empty_filp()
Zostało osiągnięte systemowe ograniczenie na całkowitą liczbę otwartych
plików.
.TP 
\fBENOENT\fP
Segment o zadanej wartości \fIkey\fP nie istnieje i nie ustawiono znacznika
\fBIPC_CREAT\fP.
.TP 
\fBENOMEM\fP
Nie udało się przydzielić pamięci dla segmentu.
.TP 
\fBENOSPC\fP
Wszystkie możliwe identyfikatory pamięci dzielonej zostały wykorzystane
(\fBSHMMNI\fP) lub przydzielenie segmentu o żądanym rozmiarze \fIsize\fP
spowodowałoby przekroczenie systemowego ograniczenia na wielkość pamięci
dzielonej (\fBSHMALL\fP).
.TP 
\fBEPERM\fP
Podano znacznik \fBSHM_HUGETLB\fP, ale proces wywołujący nie był
uprzywilejowany (nie miał ustawionego atrybutu \fBCAP_IPC_LOCK\fP).
.SH "ZGODNE Z"
.\" SVr4 documents an additional error condition EEXIST.
POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4.

\fBSHM_HUGETLB\fP i \fBSHM_NORESERVE\fP są linuksowymi rozszerzeniami.
.SH UWAGI
.\" Like Linux, the FreeBSD man pages still document
.\" the inclusion of these header files.
Dołączenie \fI<sys/types.h>\fP i \fI<sys/ipc.h>\fP nie jest
wymagane na Linuksie ani przez żadną z wersji POSIX. Jednak niektóre stare
implementacje wymagają dołączenia tych plików nagłówkowych, SVID również
dokumentuje ich dołączenie. Aplikacje które mają być przenośne na tego typu
stare systemy mogą wymagać dołączenia omawianych plików nagłówkowych.

.\"
\fBIPC_PRIVATE\fP nie jest znacznikiem, ale szczególną wartością typu
\fIkey_t\fP. Jeśli wartość ta zostanie użyta jako parametr \fIkey\fP, to system
uwzględni jedynie 9 najniższych bitów parametru \fIshmflg\fP i utworzy nowy
segment pamięci dzielonej.
.SS "Limity pamięci dzielonej"
Następujące ograniczenia odnoszące się do zasobów pamięci dzielonej dotyczą
wywołania \fBshmget\fP():
.TP 
\fBSHMALL\fP
Systemowy limit całkowitej wielkości pamięci dzielonej, mierzony w
jednostkach systemowego rozmiaru strony.

.\" commit 060028bac94bf60a65415d1d55a359c3a17d5c31
W Linuksie to ograniczenie można odczytać i zmienić, używając pliku
\fI/proc/sys/kernel/shmall\fP. Od Linuksa 3.16 domyślną\ wartością\ tego limitu
jest:

    ULONG_MAX \- 2^24

Ta wartość (odpowiednia dla systemów 32 i 64\-bitowych) skutkuje brakiem
limitów dla alokacji. Ta wartość, zamiast \fBULONG_MAX\fP, została wybrana jako
domyślna, aby zapobiec przypadkom gdy pewne stare aplikacje zwiększały
istniejący limit bez sprawdzania jego wartości bieżącej. Mogło to
doprowadzić do przepełnienia wartości, jeśli limit był ustawiony na
\fBULONG_MAX\fP.

Od Linuksa 2.4 do 3.15 domyślną wartością limitu było:

    SHMMAX / PAGE_SIZE * (SHMMNI / 16)

Jeśli nie zmodyfikowano \fBSHMMAX\fP i \fBSHMMNI\fP, to przemnożenie wyniku tego
działania przez rozmiar strony (aby otrzymać wartość w bajtach) dawało
wartość 8 GB jako limit całkowitej pamięci używanej przez wszystkie segmenty
pamięci dzielonej.
.TP 
\fBSHMMAX\fP
Maksymalny rozmiar segmentu pamięci dzielonej w bajtach.

.\" commit 060028bac94bf60a65415d1d55a359c3a17d5c31
W Linuksie to ograniczenie można odczytać i zmienić, używając pliku
\fI/proc/sys/kernel/shmmax\fP. Od Linuksa 3.16 domyślną wartością tego limitu
jest:

    ULONG_MAX \- 2^24

Ta wartość (odpowiednia dla systemów 32 i 64\-bitowych) skutkuje brakiem
limitów dla alokacji. Wyjaśnienie dlaczego jest to wartość domyślna (zamiast
\fBULONG_MAX\fP) znajduje się w opisie \fBSHMALL\fP.

Od Linuksa 2.2 do 3.15 domyślną wartością tego limitu było 0x2000000 (32
MB).

Ponieważ nie da się przypisać jedynie fragmentu segmentu pamięci dzielonej,
wartość pamięci wirtualnej nakłada kolejne ograniczenie na maksymalny
rozmiar użytecznego segmentu np. na architekturze i386 największy segment
który można zmapować ma rozmiar około 2,8 GB, a na x86_64 limit ten wynosi
około 127 TB.
.TP 
\fBSHMMIN\fP
Minimalny rozmiar (w bajtach) pojedynczego segmentu pamięci dzielonej:
zależny od implementacji (obecnie 1 bajt, ale efektywny minimalny rozmiar
wynosi \fBPAGE_SIZE\fP).
.TP 
\fBSHMMNI\fP
Systemowy limit liczby segmentów pamięci dzielonej. W Linuksie 2.2 domyślna
wartość tego limitu wynosiła 128; od Linuksa 2.4 domyślna wartość wynosi
4096.

.\" Kernels between 2.4.x and 2.6.8 had an off-by-one error that meant
.\" that we could create one more segment than SHMMNI -- MTK
.\" This /proc file is not available in Linux 2.2 and earlier -- MTK
W Linuksie to ograniczenie można odczytać i zmienić, używając pliku
\fI/proc/sys/kernel/shmmni\fP.
.PP
System Linux nie stawia ograniczeń dotyczących liczby segmentów pamięci
dzielonej dołączonych do jednego procesu (\fBSHMSEG\fP).
.SS "Uwagi linuksowe"
Do wersji 2.3.30 Linux zwracał \fBEIDRM\fP dla \fBshmget\fP() na segmencie pamięci
dzielonej przeznaczonym do usunięcia.
.SH USTERKI
Nazwa \fBIPC_PRIVATE\fP prawdopodobnie nie jest najszczęśliwsza. \fBIPC_NEW\fP w
sposób bardziej przejrzysty odzwierciedlałoby rolę tej wartości.
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBmemfd_create\fP(2), \fBshmat\fP(2), \fBshmctl\fP(2), \fBshmdt\fP(2), \fBftok\fP(3),
\fBcapabilities\fP(7), \fBshm_overview\fP(7), \fBsvipc\fP(7)
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 4.07 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów, oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Rafał Lewczuk (PTM) <R.Lewczuk@elka.pw.edu.p>,
Andrzej Krzysztofowicz (PTM) <ankry@mif.pg.gda.pl>,
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 4.07 \fPoryginału.