1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
|
.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk)
.\" and Copyright 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk
.\" <mtk.manpages@gmail.com>
.\"
.\" %%%LICENSE_START(VERBATIM)
.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are
.\" preserved on all copies.
.\"
.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
.\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
.\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a
.\" permission notice identical to this one.
.\"
.\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
.\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
.\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
.\" the use of the information contained herein. The author(s) may not
.\" have taken the same level of care in the production of this manual,
.\" which is licensed free of charge, as they might when working
.\" professionally.
.\"
.\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
.\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" References consulted:
.\" Linux libc source code
.\" Lewine's "POSIX Programmer's Guide" (O'Reilly & Associates, 1991)
.\" 386BSD man pages
.\"
.\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.\" Modified 1996-05-27 by Martin Schulze (joey@linux.de)
.\" Modified 2003-11-15 by aeb
.\" 2008-11-07, mtk, Added an example program for getpwnam_r().
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © 1993 David Metcalfe, 2008 Linux Foundation Michael Kerrisk
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, 1999.
.\" Andrzej M. Krzysztofowicz (PTM) <ankry@green.mf.pg.gda.pl>, 2001.
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2017.
.TH GETPWNAM 3 2016\-03\-15 GNU "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
getpwnam, getpwnam_r, getpwuid, getpwuid_r \- odczytanie wpisu z pliku hasel
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <sys/types.h>\fP
\fB#include <pwd.h>\fP
.sp
\fBstruct passwd *getpwnam(const char *\fP\fIname\fP\fB);\fP
.sp
\fBstruct passwd *getpwuid(uid_t \fP\fIuid\fP\fB);\fP
.sp
\fBint getpwnam_r(const char *\fP\fIname\fP\fB, struct passwd *\fP\fIpwd\fP\fB,\fP
.br
\fB char *\fP\fIbuf\fP\fB, size_t \fP\fIbuflen\fP\fB, struct passwd **\fP\fIresult\fP\fB);\fP
.sp
\fBint getpwuid_r(uid_t \fP\fIuid\fP\fB, struct passwd *\fP\fIpwd\fP\fB,\fP
.br
\fB char *\fP\fIbuf\fP\fB, size_t \fP\fIbuflen\fP\fB, struct passwd **\fP\fIresult\fP\fB);\fP
.fi
.sp
.in -4n
Wymagane ustawienia makr biblioteki glibc (patrz \fBfeature_test_macros\fP(7)):
.in
.sp
.ad l
\fBgetpwnam_r\fP(), \fBgetpwuid_r\fP():
.RS 4
_POSIX_C_SOURCE
|| /* Wersje glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE
.RE
.ad b
.SH OPIS
Funkcja \fBgetpwnam\fP() zwraca wskaźnik do struktury, zawierającej pola
powstałe z rozłożenia tego rekordu z bazy haseł (na przykład z lokalnego
pliku haseł \fI/etc/passwd\fP albo z NIS\-a lub LDAP\-a), który odpowiada
użytkownikowi o nazwie \fIname\fP.
.PP
Funkcja \fBgetpwuid\fP() zwraca wskaźnik do struktury, zawierającej pola
powstałe z rozłożenia tego rekordu bazy danych haseł, który odpowiada
użytkownikowi o identyfikatorze \fIuid\fP.
.PP
Struktura \fIpasswd\fP jest zdefiniowana w \fI<pwd.h>\fP następująco:
.sp
.in +4n
.nf
struct passwd {
char *pw_name; /* nazwa użytkownika */
char *pw_passwd; /* hasło użytkownika */
uid_t pw_uid; /* identyfikator użytkownika */
gid_t pw_gid; /* identyfikator grupy */
char *pw_gecos; /* informacje o użytkowniku */
char *pw_dir; /* katalog domowy */
char *pw_shell; /* program powłoki */
};
.fi
.in
.PP
Więcej informacji tych polach można znaleźć w podręczniku \fBpasswd\fP(5).
.PP
Funkcje \fBgetpwnam_r\fP() i \fBgetpwuid_r\fP() zwracają te same informacje, co
\fBgetpwnam\fP() i \fBgetpwuid\fP(), ale zapisują pobraną strukturę \fIpasswd\fP w
przestrzeni wskazywanej przez argument \fIpwd\fP. Pola tekstowe, na które
wskazują członkowie struktury \fIpasswd\fP są przekazywane w buforze \fIbuf\fP o
rozmiarze \fIbuflen\fP. W zmiennej \fI*result\fP jest zapisywany wskaźnik do
wyniku funkcji (w przypadku powodzenia) lub NULL (jeśli nie znaleziono wpisu
w bazie lub gdy wystąpił błąd).
.PP
Wywołanie
sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX)
zwraca albo \-1, bez zmieniania wartości \fIerrno\fP, albo początkowy sugerowany
rozmiar dla bufora \fIbuf\fP. (Jeśli ten rozmiar jest za mały, to opisywane
funkcje zwrócą błąd \fBERANGE\fP \- wtedy proces wywołujący powinien spróbować
ponownie z większym buforem).
.SH "WARTOŚĆ ZWRACANA"
Funkcje \fBgetpwnam\fP() i \fBgetpwuid\fP() zwracają wskaźnik do struktury
\fIpasswd\fP albo NULL, jeśli nie znaleziono pasującego wpisu lub gdy wystąpił
błąd. W przypadku wystąpienia błędu ustawiają odpowiednią wartość zmiennej
\fIerrno\fP. Aby móc sprawdzić wartość \fIerrno\fP po wywołaniu tych funkcji,
należy ją przed wywołaniem ustawić na zero.
.LP
Zwrócona wartość może wskazywać na statyczny obszar, który może być
nadpisany przez kolejne wywołania \fBgetpwent\fP(3), \fBgetpwnam\fP() lub
\fBgetpwuid\fP(). (Zwróconego wskaźnika nie należy przekazywać do funkcji
\fBfree\fP(3)).
.LP
\fBgetpwnam_r\fP() i \fBgetpwuid_r\fP(), jeśli się powiodą, to zwracają zero i
ustawiają \fI*result\fP na \fIpwd\fP. Jeśli nie znaleziono pasującego rekordu w
bazie haseł, to funkcje zwracają 0 i wpisują NULL do \fI*result\fP. W przypadku
błędu zawracany jest numer błędu i \fI*result\fP jest ustawiany na NULL.
.SH BŁĘDY
.TP
\fB0\fP lub \fBENOENT\fP, lub \fBESRCH\fP, lub \fBEBADF\fP, lub \fBEPERM\fP,prze lub ...
Podany argument \fIname\fP lub \fIuid\fP nie został znaleziony.
.TP
\fBEINTR\fP
Przechwycono sygnał, patrz \fBsignal\fP(7).
.TP
\fBEIO\fP
Błąd wejścia/wyjścia.
.TP
\fBEMFILE\fP
Zostało osiągnięte ograniczenie na liczbę otwartych deskryptorów plików dla
procesu.
.TP
\fBENFILE\fP
Zostało osiągnięte systemowe ograniczenie na całkowitą liczbę otwartych
plików.
.TP
\fBENOMEM\fP
.\" not in POSIX
.\" This structure is static, allocated 0 or 1 times. No memory leak. (libc45)
Zabrakło pamięci na przydzielenie struktury \fIpasswd\fP.
.TP
\fBERANGE\fP
Przekazano niewystarczający bufor.
.SH UWAGA
Baza danych haseł użytkownika zazwyczaj oznacza plik
\fI/etc/passwd\fP. Jednakże w nowszych systemach może to także oznaczać bazy
używające NIS\-a, LDAP\-a oraz innych lokalnych plików skonfigurowanych w
\fI/etc/nsswitch.conf\fP.
.SH PLIKI
.TP
\fI/etc/passwd\fP
lokalny plik bazy z hasłami
.TP
\fI/etc/nsswitch.conf\fP
plik konfiguracyjny System Databases i Name Service Switch
.SH ATRYBUTY
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lb lb lb
l l l.
Interfejs Atrybut Wartość
T{
\fBgetpwnam\fP()
T} Bezpieczeństwo wątkowe MT\-Unsafe race:pwnam locale
T{
\fBgetpwuid\fP()
T} Bezpieczeństwo wątkowe MT\-Unsafe race:pwuid locale
T{
\fBgetpwnam_r\fP(),
.br
\fBgetpwuid_r\fP()
T} Bezpieczeństwo wątkowe MT\-Safe locale
.TE
.SH "ZGODNE Z"
POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.3BSD. Pole \fIpw_gecos\fP nie jest
wymienione w standardzie POSIX, ale większość implementacji je zawiera.
.SH UWAGI
.\" more precisely:
.\" AIX 5.1 - gives ESRCH
.\" OSF1 4.0g - gives EWOULDBLOCK
.\" libc, glibc up to version 2.6, Irix 6.5 - give ENOENT
.\" glibc since version 2.7 - give 0
.\" FreeBSD 4.8, OpenBSD 3.2, NetBSD 1.6 - give EPERM
.\" SunOS 5.8 - gives EBADF
.\" Tru64 5.1b, HP-UX-11i, SunOS 5.7 - give 0
Sformułowania podane w rozdziale "WARTOŚĆ ZWRACANA" pochodzą ze standardu
POSIX.1\-2001. Nie uwzględnia on jednak sytuacji "nie znaleziono wpisu w
bazie" jako błąd i dlatego nie określa, jaką wartość powinno mieć \fIerrno\fP w
takim przypadku. Jednakże uniemożliwia to rozpoznawanie błędów. Można by
dowodzić, że zgodnie ze standardem POSIX \fIerrno\fP powinno pozostać
niezmienione, jeśli nie znaleziono wpisu. Eksperymentalnie stwierdzono, że
różne systemy uniksowe ustawiają różne wartości: 0, ENOENT, EBADF, ESRCH,
EWOULDBLOCK, EPERM i być może jeszcze jakieś inne.
Pole \fIpw_dir\fP zawiera nazwę początkowego katalogu bieżącego
użytkownika. Programy do logowania użytkowników używają wartości tego pola
do zainicjowania zmiennej środowiskowej \fBHOME\fP powłok
zgłoszeniowych. Aplikacja, która chce określić katalog domowy użytkownika
powinna sprawdzać wartość zmiennej \fBHOME\fP (a nie wartość pola
\fIgetpwuid(getuid())\->pw_dir\fP), ponieważ pozwala to użytkownikowi
zmienić znaczenie "katalogu domowego". Aby określić katalog domowy innego
użytkownika, należy użyć \fIgetpwnam("username")\->pw_dir\fP lub czegoś
podobnego.
.SH PRZYKŁAD
Poniższy program obrazuje użycie funkcji \fBgetpwnam_r\fP() do znalezienia
pełnej nazwy i numerycznego identyfikatora użytkownika przekazanego w
argumencie linii poleceń.
.nf
#include <pwd.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <unistd.h>
#include <errno.h>
int
main(int argc, char *argv[])
{
struct passwd pwd;
struct passwd *result;
char *buf;
size_t bufsize;
int s;
if (argc != 2) {
fprintf(stderr, "Użycie: %s nazwa\-użytkownika\en", argv[0]);
exit(EXIT_FAILURE);
}
bufsize = sysconf(_SC_GETPW_R_SIZE_MAX);
if (bufsize == \-1) /* Wartość nie była określone */
bufsize = 16384; /* Powinno w zupełności wystarczyć */
buf = malloc(bufsize);
if (buf == NULL) {
perror("malloc");
exit(EXIT_FAILURE);
}
s = getpwnam_r(argv[1], &pwd, buf, bufsize, &result);
if (result == NULL) {
if (s == 0)
printf("Nie znaleziono\en");
else {
errno = s;
perror("getpwnam_r");
}
exit(EXIT_FAILURE);
}
printf("Nazwa: %s; UID: %ld\en", pwd.pw_gecos, (long) pwd.pw_uid);
exit(EXIT_SUCCESS);
}
.fi
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
\fBendpwent\fP(3), \fBfgetpwent\fP(3), \fBgetgrnam\fP(3), \fBgetpw\fP(3),
\fBgetpwent\fP(3), \fBgetspnam\fP(3), \fBputpwent\fP(3), \fBsetpwent\fP(3),
\fBnsswitch.conf\fP(5), \fBpasswd\fP(5)
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 4.07 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>,
Andrzej M. Krzysztofowicz (PTM) <ankry@green.mf.pg.gda.pl>
i
Robert Luberda <robert@debian.org>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 4.07 \fPoryginału.
|