1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
|
.\" This page was taken from the 4.4BSD-Lite CDROM (BSD license)
.\"
.\" %%%LICENSE_START(BSD_ONELINE_CDROM)
.\" This page was taken from the 4.4BSD-Lite CDROM (BSD license)
.\" %%%LICENSE_END
.\"
.\" @(#)getrpcport.3r 2.2 88/08/02 4.0 RPCSRC; from 1.12 88/02/26 SMI
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.\" This file is distributed under the same license as original manpage
.\" Copyright of the original manpage:
.\" Copyright © (BSD)
.\" Copyright © of Polish translation:
.\" Robert Luberda <robert@debian.org>, 2003, 2013.
.\" Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2014, 2016.
.TH GETRPCPORT 3 2015\-07\-23 "" "Podręcznik programisty Linuksa"
.SH NAZWA
getrpcport \- zwraca numer portu RPC
.SH SKŁADNIA
.nf
\fB#include <rpc/rpc.h>\fP
.sp
\fBint getrpcport(const char *\fP\fIhost\fP\fB, unsigned long \fP\fIprognum\fP\fB, unsigned long \fP\fIversnum\fP\fB, unsigned \fP\fIproto\fP\fB);\fP
.fi
.SH OPIS
\fBgetrpcport\fP() zwraca numer portu dla wersji \fIversnum\fP programu RPC
\fIprognum\fP, działającego na komputerze \fIhost\fP, używającego protokołu
\fIproto\fP. Funkcja zwraca 0, jeżeli nie może skontaktować się z portmapperem
albo jeżeli program \fIprognum\fP nie jest zarejestrowany. Jeżeli \fIprognum\fP
został zarejestrowany, ale nie w wersji \fIversnum\fP, funkcja wciąż zwróci
numer portu (jakiejś innej wersji programu), sygnalizując, że program jest
zarejestrowany. Niedopasowanie wersji zostanie wykryte przy pierwszym
odwołaniu do serwisu.
.SH ATRYBUTY
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można znaleźć w podręczniku
\fBattributes\fP(7).
.TS
allbox;
lb lb lb
l l l.
Interfejs Atrybut Wartość
T{
\fBgetrpcport\fP()
T} Bezpieczeństwo wątkowe MT\-Safe env locale
.TE
.SH "ZGODNE Z"
Nie występuje w POSIX.1. Obecna w systemach BSD, Solaris i wielu innych.
.SH "O STRONIE"
Angielska wersja tej strony pochodzi z wydania 4.07 projektu Linux
\fIman\-pages\fP. Opis projektu, informacje dotyczące zgłaszania błędów oraz
najnowszą wersję oryginału można znaleźć pod adresem
\%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/.
.SH TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są:
Robert Luberda <robert@debian.org>
i
Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>.
.PP
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 4.07 \fPoryginału.
|