1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
|
.\" Process this file with groff -man -Tascii links.1
.TH LINKS 1 "9 grudnia 1999"
.SH NAZWA
links \- Tekstowa przeglądarka WWW w stylu Lynx'a
.SH SKŁADNIA
.B links
.RI [ opcje ]
.I URL
.SH OPIS
\fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP
.PP
.B links
to tekstowa przeglądarka www oparta na ncurses. Posiada kolorowy interfejs,
renderuje tabele, pobiera pliki w tle, posiada menu oraz prosty i zwarty kod.
.P
W tej chwili jeszcze nie w pełni obsługuje wyświetlanie ramek, ale to
niedługo się zmieni.
.P
.B links
rozpoznaje lokalne (file://) oraz zdalne (http:// lub ftp://) typy URL-i.
.SH KLAWISZE
Można używać następujących kombinacji klawiszy:
.TP
.B ESC
wywołuje menu
.TP
.B ^P, ^N
przewiń ekran w górę, dół
.TP
.B [, ]
przewiń ekran w lewo, prawo
.TP
.B góra, dół
zaznacz odnośnik
.TP
.B ->
wybierz odnośnik
.TP
.B <-
powrót
.TP
.B g
przejdź do URL
.TP
.B /
szukaj
.TP
.B ?
szukaj wstecz
.TP
.B n
znajdź następne
.TP
.B N
znajdź poprzednie
.TP
.B =
informacje o dokumencie
.TP
.B \e
źródło dokumentu
.TP
.B d
pobierz
.TP
.B ^C
wyjście
.SH OPCJE
Większość opcji może byś ustawionych bezpośrednio w przeglądarce lub w pliku
konfiguracyjnym, więc nie musisz przejmować się zbytnio poniższymi:
.TP
\f3-async-dns \f2<0>/<1>\f1
Asyncronous DNS resolver on(1)/off(0).
.TP
\f3-max-connections \f2<maks>\f1
Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń.
(domyślnie: 10)
.TP
\f3-max-connections-to-host \f2<maks>\f1
Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń z jednym serwerem.
(domyślnie: 2)
.TP
\f3-retries \f2<próby>\f1
Liczba prób nawiązania połączenia.
(domyślnie: 3)
.TP
\f3-receive-timeout \f2<sek>\f1
Maksymalny czas na nawiazanie połączenia.
(domyślnie: 120)
.TP
\f3-unrestartable-receive-timeout \f2<sek>\f1
Maksymalny czas na nawiazanie niewznawialnego połączenia.
(domyślnie: 600)
.TP
\f3-format-cache-size \f2<liczba>\f1
Liczba stron sformatowanych dokumentów w pamięci podręcznej.
(domyślnie: 5)
.TP
\f3-memory-cache-size \f2<Kbajty>\f1
Pamięć podręczna w kilobajtach.
(default: 1024)
.TP
\f3-http-proxy \f2<host:port>\f1
Nazwa i numer portu serwera HTTP proxy.
(domyślnie: nic)
.TP
\f3-ftp-proxy \f2<host:port>\f1
Nazwa i numer portu serwera FTP proxy.
(domyślnie: nic)
.TP
\f3-download-dir \f2<ścieżka>\f1
Domyślny katalog na pobierane pliki
(domyślnie: aktualny katalog)
.TP
\f3-assume-codepage \f2<strona kodowa>\f1
Strona kodowa używana gdy nie jest określona żadna inna.
(domyślnie: ISO 8859-1)
.TP
\f3-version\f1
Wyświetla numer wersji
.BR links .
.SH PLIKI
.TP
.IP "\fI~/.links/.links.cfg\fR"
Plik konfiguracyjny tworzony automatycznie przez
.BR links .
.SH PLATFORMY
.B links
na pewno działa na następujących systemach Linux, FreeBSD, Solaris, IRIX,
HPUX, Digital Unix oraz OS/2. Port dla Win32 jest nadal w fazie beta-testów.
.SH BŁĘDY
Nie można ustanowić połączenia z niektórymi serwerami FTP (Novell, NT).
Połączenie zawiesza się na "Wysyłam żądanie".
.PP
OS/2: gdy nie powiedzie się połączenie zwracany jest błąd "Niewłaściwy
argument".
.PP
OS/2: gdy jest uruchomiony w trybie pełnoekranowym, myszka pozostawia cienie.
.PP
Proszę wysyłać informacje o wszelkich znalezionych błędach pod adres Mikulas
Patocka <mikulas@artax.karlin.mff.cuni.cz>
.SH LICENCJA
.B links
jest oprogramowaniem wolnodostępnym; możesz go rozprowadzać dalej i/lub
modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez
Fundację Wolnodostępnego Oprogramowania - według wersji 2-giej tej Licencji
lub którejś z późniejszych wersji.
.SH AUTOR
Autorem
.B links
jest
.B Mikulas Patocka
.BI <mikulas@artax.karlin.mff.cuni.cz>
.P
Ta strona manuala została napisana przez Grin <grin@tolna.net>,
wielkiego zwolennika
.BR links ,
który używa tej przeglądarki na systemie Debian GNU/Linux.
.P
Tłumaczenia dokonał Arkadiusz 'Jo Joro' Sochala <jojoro@poczta.onet.pl>
.SH "ZOBACZ TAKŻE"
.BR lynx (1),
.BR w3m (1)
.SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU"
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i
\fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem
a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie
się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:
.IP
man \-\-locale=C 1 links
.PP
Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod
adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.
|