1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215
|
.\" $Id: uucp.1,v 1.5 2001/09/16 09:38:33 wojtek2 Exp $
.\" {PTM/PB/0.1/25-04-1998/"Kopiowanie z Unixa na Unix"}
.TH uucp 1 "Taylor UUCP 1.06"
.SH NAZWA
uucp \- Unix to Unix copy (kopiowanie z Unixa na Unix)
.SH SKŁADNIA
.B uucp
.RI [ opcje ]
.I plik-źródłowy plik-docelowy
.PP
.B uucp
.RI [ opcje ]
.I plik-źródłowy... katalog-docelowy
.SH OPIS
\fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP
.PP
Polecenie
.I uucp
kopiuje pliki między dwoma systemami. Każdy argument plikowy może być albo
ścieżką do pliku na lokalnej maszynie, albo może mieć postać
.IP
system!ścieżka
.LP
która jest odczytywana jako plik na zdalnym systemie. W pierwszej postaci,
zawartość pierwszego pliku jest kopiowana do drugiego. W drugim wypadku,
każdy plik źródłowy jest kopiowany do katalogu docelowego.
Plik może być przeniesiony z, lub do
.I systemu2
poprzez
.I system1
przy użyciu
.IP
system1!system2!ścieżka.
.LP
Każda ścieżka, która nie zaczyna się od / lub ~, będzie doklejona do
bieżącego katalogu roboczego (chyba że użyto opcji
.B \-W
lub
.BR "\--noexpand" );
tak powstała ścieżka niekoniecznie musi istnieć na maszynie
zdalnej. Ścieżka rozpoczynająca się od ~ wskazuje na katalog publiczny UUCP;
ścieżka zaczynająca się od ~nazwa wskazuje na katalog domowy podanego
użytkownika. ~ jest interpetowane na odpowiednim systemie. Zauważ, że
niektóre powłoki interpretują tyldę ~ jako katalog domowy zanim zostanie
przekazana do
.IR uucp ;
aby temu zapobiec, ~ powinno być cytowane.
Metaznaki ? * [ ] powłoki są interpretowane na odpowiednim systemie, przy
założeniu, że są zacytowane, aby zapobiec ich interpretacji przez lokalną
powłokę.
Kopiowanie nie następuje natychmiastowo, lecz jest kolejkowane dla demona
.IR uucico (8);
demon jest uruchamiany natychmiastowo, chyba że podano przełączniki
.B \-r
lub
.BR \-\-nouucico .
W każdym wypadku, podczas następnej sesji połączeniowej ze zdalnym systemem,
pliki zostaną skopiowane.
.SH OPCJE
.I uucp
można przekazać następujące opcje:
.TP 5
.B \-c, \-\-nocopy
Zakazuje kopiowania lokalnych plików źródłowych do katalogu kolejkowego. Jeśli
zostaną one usunięte przed obróbką przez demona
.IR uucico (8),
to kopiowanie się nie powiedzie. Pliki muszą być odczytywalne przez demona
.IR uucico (8),
oraz wywołującego użytkownika.
.TP 5
.B \-C, \-\-copy
Kopiuje lokalne pliki źródłowe do katalogu kolejkowego. Tak jest domyślnie.
.TP 5
.B \-d, \-\-directories
Podczas kopiowania tworzy wszystkie potrzebne katalogi. Tak jest domyślnie.
.TP 5
.B \-f, \-\-nodirectories
Jeśli potrzebne katalogi nie istnieją w ścieżce docelowej, przerywa
kopiowanie.
.TP 5
.B \-R, \-\-recursive
Jeśli jakaś z nazw plików źródłowych wskazuje na katalog, kopiuje rekurencyjnie
jego zawartość.
.TP 5
.B \-g stopień, \-\-grade stopień
Ustawia poziom polecenia transferu plików. Zadania o wyższym poziomie są
wywoływane jako pierwsze. Poziomy odpowiadają 0 ... 9 A ... Z a ... z od
najwyższego do najniższego.
.TP 5
.B \-m, \-\-mail
Zgłasza zakończenie lub błąd transferu za pomocą
.IR mail (1).
.TP 5
.B \-n user, \-\-notify użytkownik
Zgłasza zakończenie lub błąd transferu za pomocą
.IR mail (1)
wskazanemu użytkownikowi systemu zdalnego.
.TP 5
.B \-r, \-\-nouucico
Nie uruchamia demona
.IR uucico (8)
natychmiast; zamiast tego po prostu kolejkuje zadanie na przyszłość.
.TP 5
.B \-j, \-\-jobid
Wypisuje na standardowym wyjściu identyfikator zadania. Zadanie może być
potem odwołane przez przekazanie identyfikatora przełącznikowi
.B \-k
polecenia
.IR uustat (1).
W przypadku złożonych operacji możliwe jest utworzenie więcej niż jednego
identyfikatora; wówczas zostaną one wypisane w oddzielnych wierszach. Np.
.br
.in +0.5i
.nf
uucp sys1!~user1/file1 sys2!~user2/file2 ~user3
.fi
.in -0.5i
wygeneruje dwa oddzielne zadania, jedno dla systemu
.IR sys1 ,
a drugie dla systemu
.IR sys2 .
.TP 5
.B \-W, \-\-noexpand
Nie dopisuje zdalnych względnych ścieżek do katalogu bieżącego.
.TP 5
.B \-t, \-\-uuto
Opcja ta jest używana przez skrypt powłoki
.IR uuto .
Powoduje ona, że
.I uucp
interpretuje ostatni argument jako
.IR system!user .
Pliki są wysyłane do
.I ~/receive/USER/LOCAL
zdalnego systemu, gdzie
.I USER
jest ostatnim argumentem, a
.I LOCAL
jest lokalną nazwą systemu UUCP. Dodatkowo,
.I uucp
będzie się zachowywać tak, jakby podano
.IR \-\-notify user .
.TP 5
.B \-x typ, \-\-debug typ
Włącza dany rodzaj diagnostyki. Rozpoznawane są następujące:
abnormal, chat, handshake, uucp-proto, proto, port, config, spooldir,
execute, incoming, outgoing. Znaczenie dla uucp mają tylko abnormal, config,
spooldir i execute.
Można podać wiele typów rozdzielonych przecinkami, a opcja
.B \-\-debug
może pojawić się wiele razy. Można podac również liczbę, która włączy
kolejne opcje listy, na przykład
.B \-\-debug 2
jest równoważne
.B \-\-debug abnormal,chat.
.TP 5
.B \-I plik, \-\-config plik
Wskazuje plik konfiguracyjny, z którego ma korzystać program.
Opcja ta może być niedostępna, zależnie od tego, jak skompilowano
.IR uucp .
.TP 5
.B \-v, \-\-version
Wypisuje wersję i kończy pracę.
.TP 5
.B \-\-help
Wypisuje informację o sposobie użycia i kończy pracę.
.SH PLIKI
Nazwy plików można zmieniać podczas kompilacji lub w pliku
konfiguracyjnym, więc poniższe są tylko przybliżeniami.
.br
/usr/lib/uucp/config - Plik konfiguracyjny.
.br
/usr/spool/uucp -
Katalog kolejkowy UUCP.
.br
/usr/spool/uucp/Log -
Plik logu UUCP.
.br
/usr/spool/uucppublic -
Domyślny katalog publiczny UUCP.
.SH ZOBACZ TAKŻE
mail(1), uux(1), uustat(1), uucico(8)
.SH BŁĘDY
Niektóre opcje zależą od właściwości demona
.IR uucico (8)
zdalnego systemu.
Przełączniki
.I \-n
i
.I \-m
nie działają podczas transferowania pliku z jednego zdalnego systemu na
inny.
Nie są chronione prawa plików, poza bitem wykonania. Właścicielem pliku
wynikowego jest użytkownik uucp.
.SH AUTOR
Ian Lance Taylor
<ian@airs.com>
.SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU"
Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i
\fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem
a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie
się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:
.IP
man \-\-locale=C 1 uucp
.PP
Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod
adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.
|