1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
|
.\" -*- nroff -*-
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
.\"
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
.\" the License, or (at your option) any later version.
.\"
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
.\" document formatting or typesetting system, including
.\" intermediate and printed output.
.\"
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
.\" License along with this manual; if not, write to the Free
.\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111,
.\" USA.
.\"
.\" Modified Sat Jul 24 17:00:12 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
.TH NULL 4 "21/11/1992" "Linux" "Manual do Programador Linux"
.SH NOME
null, zero \- matador de dados
.SH DESCRIO
Dados escritos em um arquivo especial \fBnull\fP ou \fBzero\fP sero descartados.
.PP
Leituras a partir do arquivo especial \fBnull\fP sempre retornam o fim do arquivo, enquanto que
leituras a partir de \fBzero\fP sempre retornam o caractere \e0.
.LP
\fBnull\fP e \fBzero\fP so tipicamente criados por:
.RS
.sp
mknod -m 666 /dev/null c 1 3
.br
mknod -m 666 /dev/zero c 1 5
.br
chown root:mem /dev/null /dev/zero
.sp
.RE
.SH NOTAS
Se estes dispositivos no esto disponvieis para escrita e leitura para todos os usurios,
muitos programas podem agir estranhamente.
.SH ARQUIVOS
/dev/null
.br
/dev/zero
.SH "VEJA TAMBM"
.BR mknod "(1), " chown (1)
.SH TRADUZIDO POR LDP-BR em 21/08/2000.
\&\fR\&\f(CWAndr L. Fassone Canova <lonelywolf@blv.com.br> (traduo)\fR
\&\fR\&\f(CWCarlos Augusto Horylka <horylka@conectiva.com.br> (reviso)\fR
|