1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
|
关键词 v 0.2 还没有zh_TW 的版本
建议在翻译时使用标准词汇
.SH 标题的翻译应当这样将英文放在后面的括号中,比较美观。
-----------------------------------------------------------
SYNOPSIS 总览 (SYNOPSIS)
NAME NAME
COPYRIGHT 版权所有 (COPYRIGHT)
COPYING 版权 (COPYING)
DESCRIPTION 描述 (DESCRIPTION)
OPTIONS 选项 (OPTIONS)
ARGUMENTS 参数 (ARGUMENTS)
INVOCATION 执行 (INVOCATION)
DEFINITIONS 定义 (DEFINITIONS)
RESERVED WORDS 保留字 (RESERVED WORDS)
GRAMMAR 语法 (GRAMMAR)
COMMENTS 注释 (COMMENTS)
QUOTING 引用 (QUOTING)
PARAMETERS 参数 (PARAMETERS)
EXPANSION 扩展 (EXPANSION)
REDIRECTION 重定向 (REDIRECTION)
ALIASES 别名 (ALIASES)
FUNCTIONS 函数 (FUNCTIONS)
ARITHMETIC EVALUATION 数学运算 (ARITHMETIC EVALUATION)
CONDITIONAL EXPRESSION 条件表达式 (CONDITIONAL EXPRESSION)
COMMAND EXECUTION 命令执行 (COMMAND EXECUTION)
ENVIRONMENT 环境 (ENVIRONMENT)
EXIT STATUS 退出状态 (EXIT STATUS)
SIGNALS 信号 (SIGNALS)
JOB CONTROL 作业控制 (JOB CONTROL)
PROMPTING 提示符 (PROMPTING)
HISTORY 历史 (HISTORY)
SEE ALSO 参见 (SEE ALSO)
FILES 文件 (FILES)
AUTHORS 作者 (AUTHORS)
BUGS BUGS
WARNING 警告 (WARNING)
DIAGNOSTICS 诊断 (DIAGNOSTICS)
-----------------------------------------------------------
下面是一般的词汇
==========================================================
Abort | 放弃 |
Aborting | 正在退出 |
Alert | 警报 |
ARGUMENTS | 参数 |
AUTHOR | 作者 |
Aviability | 可用性,可得性 |
block | 阻塞 |
BrowseClusters | 流览集群 |
BUGS | BUGS |
cache | 缓存 |
callback | 回调 |
Clear | 清除 |
COMMENT | 注释 |
CONFORMING TO | 遵循 |
DEBUG | 调试 |
DECLARATION | 声明 |
default | 缺省 |
DEFINITION | 定义 |
DESCRIPTION | 描述 |
Destination | 目的地 |
DIAGNOSTICS | 诊断 |
disable | 关闭 |
disk | 磁盘 |
enable | 打开 |
entity | 记录 |
entry | 记录 |
ENVIRONMENT | 环境 |
ERROR HANDLING | 错误处理 |
ERRORS | 常见错误 |
EXAMPLE | 例子 |
EXIT STATUS | 退出状态 |
Expand | 扩展 |
FILES | 相关文件 |
forward | 转发 |
Gateway | 网关 |
Grid | 网格 |
HISTORY | 历史 |
hit | 命中 |
Host | 主机 |
interface | 接口 |
INVOCATION | 激活/调用 |
key | 键 |
keyword | 关键字 |
LITERAL | 文本 |
mask | 掩码 |
metric | 步跳 |
miss | 脱靶 |
modifier | 修饰词 |
mount | 装配,装载 |
NAME | 名字 |
named pipe | 命名管道 |
number | 号码,数字 |
NOTES | 注意 |
OPTIONS | 选项 |
OUTPUT | 输出 |
packet | 包,报文 |
PARAMETER | 参数 |
pipe | 管道 |
Port | 移植 |
Portable | 可移植的 |
privileges | 权限 |
PROMPT | 提示符 |
quota | 限额,配额 |
RESERVED WORD | 保留字 |
RETURN VALUE | 返回值 |
Route | 路由 |
Sectors | 扇区 |
SECURITY | 安全 |
SEE ALSO | 另见 |
SEGMENT | 段 |
specification | 规范,声明 |
stderr | 标准错误 |
stdin | 标准输入 |
stdout | 标准输出 |
switch | 开关 |
SYNOPSIS | 总览 |
Task | 任务 |
thread | 线程 |
TIP | 小技巧 |
token | 记号 |
umask | umask |
umount | 卸载 |
unrestricted | 无限制 |
USAGE | 用法 |
value | 值 |
verbose | 冗长 |
work | 运转 |
=====================================================
文件应保留原来作者和版权的信息,不能随意删掉。
在文件的最后是翻译者署名,应当是这样的格式(可以将这六行复制到你翻译的文件中,加以修改):
.SH "[中文版维护人]"
.B 姓名 <email>
.SH "[中文版最新更新]"
.BR yyyy.mm.dd
.SH "[中国linux论坛中文手册页翻译计划]"
.BI http://cmpp.linuxforum.net
=============================================
其他约定
电子邮件应当是<a@b> 的形式
示例
请查看man9/cmanexample.9 示例文档
|