1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962
|
# translation of marble.po to Italian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 03:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Pino Toscano"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "toscano.pino@tiscali.it"
#: kdemain.cpp:96
#, kde-format
msgid "Marble Virtual Globe"
msgstr "Globo virtuale Marble"
#: kdemain.cpp:98
#, kde-format
msgid "A World Atlas."
msgstr "Atlante del mondo."
#: kdemain.cpp:100
#, kde-format
msgid "(c) 2007-%1"
msgstr "(c) 2007-%1"
#: kdemain.cpp:105 kdemain.cpp:291
#, kde-format
msgid "Torsten Rahn"
msgstr "Torsten Rahn"
#: kdemain.cpp:106
#, kde-format
msgid "Developer and Original Author"
msgstr "Sviluppatore e autore originale"
#: kdemain.cpp:108
#, kde-format
msgid "Bernhard Beschow"
msgstr "Bernhard Beschow"
#: kdemain.cpp:109
#, kde-format
msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
msgstr ""
"Supporto WMS, supporto a dispositivi mobili, miglioramenti alle prestazioni"
#: kdemain.cpp:111
#, kde-format
msgid "Thibaut Gridel"
msgstr "Thibaut Gridel"
#: kdemain.cpp:112
#, kde-format
msgid "Geodata"
msgstr "Dati geografici"
#: kdemain.cpp:114
#, kde-format
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"
#: kdemain.cpp:115
#, kde-format
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
msgstr ""
"Integrazione e ricerca dei nomi di OpenStreetMap, gestione scaricamenti"
#: kdemain.cpp:117
#, kde-format
msgid "Florian Eßer"
msgstr "Florian Eßer"
#: kdemain.cpp:118
#, kde-format
msgid "Elevation Profile"
msgstr "Profilo altimetrico"
#: kdemain.cpp:120
#, kde-format
msgid "Wes Hardaker"
msgstr "Wes Hardaker"
#: kdemain.cpp:121
#, kde-format
msgid "APRS Plugin"
msgstr "Estensione APRS"
#: kdemain.cpp:123 kdemain.cpp:207
#, kde-format
msgid "Bastian Holst"
msgstr "Bastian Holst"
#: kdemain.cpp:124
#, kde-format
msgid "Online Services support"
msgstr "Supporto per servizi online"
#: kdemain.cpp:126 kdemain.cpp:177
#, kde-format
msgid "Guillaume Martres"
msgstr "Guillaume Martres"
#: kdemain.cpp:127
#, kde-format
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliti"
#: kdemain.cpp:129 kdemain.cpp:173
#, kde-format
msgid "Rene Kuettner"
msgstr "Rene Kuettner"
#: kdemain.cpp:130
#, kde-format
msgid "Satellites, Eclipses"
msgstr "Satelliti, eclissi"
#: kdemain.cpp:132
#, kde-format
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
#: kdemain.cpp:133
#, kde-format
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
msgstr "Integrazione con Plasma, correzioni di bug"
#: kdemain.cpp:135
#, kde-format
msgid "Dennis Nienhüser"
msgstr "Dennis Nienhüser"
#: kdemain.cpp:136
#, kde-format
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
msgstr "Itinerari, navigazione, supporto per dispositivi mobili"
#: kdemain.cpp:138
#, kde-format
msgid "Niko Sams"
msgstr "Niko Sams"
#: kdemain.cpp:139
#, kde-format
msgid "Routing, Elevation Profile"
msgstr "Itinerari, profilo altimetrico"
#: kdemain.cpp:141 kdemain.cpp:211
#, kde-format
msgid "Patrick Spendrin"
msgstr "Patrick Spendrin"
#: kdemain.cpp:142
#, kde-format
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
msgstr "Sviluppatore principale: supporto KML e a Windows"
#: kdemain.cpp:144
#, kde-format
msgid "Eckhart Wörner"
msgstr "Eckhart Wörner"
#: kdemain.cpp:145
#, kde-format
msgid "Bugfixes"
msgstr "Correzioni di bug"
#: kdemain.cpp:150
#, kde-format
msgid "Inge Wallin"
msgstr "Inge Wallin"
#: kdemain.cpp:151
#, kde-format
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
msgstr "Sviluppatore principale e responsabile"
#: kdemain.cpp:153
#, kde-format
msgid "Henry de Valence"
msgstr "Henry de Valence"
#: kdemain.cpp:154
#, kde-format
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
msgstr ""
"Sviluppatore principale: esecutori di Marble, oggetto «Orologio del mondo» "
"per Plasma "
#: kdemain.cpp:156
#, kde-format
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"
#: kdemain.cpp:157
#, kde-format
msgid "Network plugins"
msgstr "Estensioni di rete"
#: kdemain.cpp:159
#, kde-format
msgid "Harshit Jain"
msgstr "Harshit Jain"
#: kdemain.cpp:160
#, kde-format
msgid "Planet filter"
msgstr "Filtro dei pianeti"
#: kdemain.cpp:162
#, kde-format
msgid "Simon Edwards"
msgstr "Simon Edwards"
#: kdemain.cpp:163
#, kde-format
msgid "Marble Python Bindings"
msgstr "Binding Python per Marble"
#: kdemain.cpp:165
#, kde-format
msgid "Magnus Valle"
msgstr "Magnus Valle"
#: kdemain.cpp:166
#, kde-format
msgid "Historical Maps"
msgstr "Mappe storiche"
#: kdemain.cpp:168
#, kde-format
msgid "Médéric Boquien"
msgstr "Médéric Boquien"
#: kdemain.cpp:169
#, kde-format
msgid "Astronomical Observatories"
msgstr "Osservatori astronomici"
#: kdemain.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
"satellites"
msgstr ""
"Progetto ESA Summer of Code in Space 2011: visualizzazione dei satelliti "
"planetari"
#: kdemain.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
msgstr ""
"Progetto ESA Summer of Code in Space 2011: visualizzazione delle orbite di "
"satelliti"
#: kdemain.cpp:183
#, kde-format
msgid "Konstantin Oblaukhov"
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
#: kdemain.cpp:184
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
msgstr ""
"Progetto Google Summer of Code 2011: visualizzazione vettoriale di "
"OpenStreetMap"
#: kdemain.cpp:187
#, kde-format
msgid "Daniel Marth"
msgstr "Daniel Marth"
#: kdemain.cpp:188
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2011: Marble Touch su MeeGo"
#: kdemain.cpp:191
#, kde-format
msgid "Gaurav Gupta"
msgstr "Gaurav Gupta"
#: kdemain.cpp:192
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2010: segnalibri"
#: kdemain.cpp:195
#, kde-format
msgid "Harshit Jain "
msgstr "Harshit Jain "
#: kdemain.cpp:196
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2010: supporto per il tempo"
#: kdemain.cpp:199
#, kde-format
msgid "Siddharth Srivastava"
msgstr "Siddharth Srivastava"
#: kdemain.cpp:200
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2010: navigazione passo dopo passo"
#: kdemain.cpp:203 kdemain.cpp:223
#, kde-format
msgid "Andrew Manson"
msgstr "Andrew Manson"
#: kdemain.cpp:204
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2009: annotazioni OSM"
#: kdemain.cpp:208
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2009: servizi in linea"
#: kdemain.cpp:212
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2008: tessere vettoriali per Marble"
#: kdemain.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shashank Singh"
msgstr "Shashank Singh"
#: kdemain.cpp:216
#, kde-format
msgid ""
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
"Marble"
msgstr ""
"Progetto Google Summer of Code 2008: Supporto per foto di Panoramio e "
"Wikipedia per Marble"
#: kdemain.cpp:219
#, kde-format
msgid "Carlos Licea"
msgstr "Carlos Licea"
#: kdemain.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
msgstr ""
"Progetto Google Summer of Code 2007: proiezione piana rettangolare (\"mappa "
"piana\")"
#: kdemain.cpp:224
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2007: supporto GPS per Marble"
#: kdemain.cpp:227
#, kde-format
msgid "Murad Tagirov"
msgstr "Murad Tagirov"
#: kdemain.cpp:228
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
msgstr "Progetto Google Summer of Code 2007: supporto KML per Marble"
#: kdemain.cpp:233
#, kde-format
msgid "Simon Schmeisser"
msgstr "Simon Schmeisser"
#: kdemain.cpp:234 kdemain.cpp:236 kdemain.cpp:238 kdemain.cpp:240
#: kdemain.cpp:242 kdemain.cpp:244 kdemain.cpp:246 kdemain.cpp:248
#: kdemain.cpp:250 kdemain.cpp:252 kdemain.cpp:254 kdemain.cpp:256
#: kdemain.cpp:258 kdemain.cpp:260 kdemain.cpp:262 kdemain.cpp:264
#: kdemain.cpp:266 kdemain.cpp:268 kdemain.cpp:270
#, kde-format
msgid "Development & Patches"
msgstr "Sviluppo e patch"
#: kdemain.cpp:235
#, kde-format
msgid "Claudiu Covaci"
msgstr "Claudiu Covaci"
#: kdemain.cpp:237
#, kde-format
msgid "David Roberts"
msgstr "David Roberts"
#: kdemain.cpp:239
#, kde-format
msgid "Nikolas Zimmermann"
msgstr "Nikolas Zimmermann"
#: kdemain.cpp:241
#, kde-format
msgid "Jan Becker"
msgstr "Jan Becker"
#: kdemain.cpp:243
#, kde-format
msgid "Stefan Asserhäll"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: kdemain.cpp:245
#, kde-format
msgid "Laurent Montel"
msgstr "Laurent Montel"
#: kdemain.cpp:247
#, kde-format
msgid "Mayank Madan"
msgstr "Mayank Madan"
#: kdemain.cpp:249
#, kde-format
msgid "Prashanth Udupa"
msgstr "Prashanth Udupa"
#: kdemain.cpp:251
#, kde-format
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
#: kdemain.cpp:253
#, kde-format
msgid "Josef Spillner"
msgstr "Josef Spillner"
#: kdemain.cpp:255
#, kde-format
msgid "Frerich Raabe"
msgstr "Frerich Raabe"
#: kdemain.cpp:257
#, kde-format
msgid "Frederik Gladhorn"
msgstr "Frederik Gladhorn"
#: kdemain.cpp:259
#, kde-format
msgid "Fredrik Höglund"
msgstr "Fredrik Höglund"
#: kdemain.cpp:261
#, kde-format
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Cid"
#: kdemain.cpp:263
#, kde-format
msgid "Thomas Zander"
msgstr "Thomas Zander"
#: kdemain.cpp:265
#, kde-format
msgid "Joseph Wenninger"
msgstr "Joseph Wenninger"
#: kdemain.cpp:267
#, kde-format
msgid "Kris Thomsen"
msgstr "Kris Thomsen"
#: kdemain.cpp:269
#, kde-format
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: kdemain.cpp:271
#, kde-format
msgid "Christophe Leske"
msgstr "Christophe Leske"
#: kdemain.cpp:272 kdemain.cpp:274 kdemain.cpp:276 kdemain.cpp:278
#: kdemain.cpp:280 kdemain.cpp:282 kdemain.cpp:284 kdemain.cpp:286
#: kdemain.cpp:288
#, kde-format
msgid "Platforms & Distributions"
msgstr "Piattaforme e distribuzioni"
#: kdemain.cpp:273
#, kde-format
msgid "Sebastian Wiedenroth"
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
#: kdemain.cpp:275
#, kde-format
msgid "Tim Sutton"
msgstr "Tim Sutton"
#: kdemain.cpp:277
#, kde-format
msgid "Christian Ehrlicher"
msgstr "Christian Ehrlicher"
#: kdemain.cpp:279
#, kde-format
msgid "Ralf Habacker"
msgstr "Ralf Habacker"
#: kdemain.cpp:281
#, kde-format
msgid "Steffen Joeris"
msgstr "Steffen Joeris"
#: kdemain.cpp:283
#, kde-format
msgid "Marcus Czeslinski"
msgstr "Marcus Czeslinski"
#: kdemain.cpp:285
#, kde-format
msgid "Marcus D. Hanwell"
msgstr "Marcus D. Hanwell"
#: kdemain.cpp:287
#, kde-format
msgid "Chitlesh Goorah"
msgstr "Chitlesh Goorah"
#: kdemain.cpp:289
#, kde-format
msgid "Nuno Pinheiro"
msgstr "Nuno Pinheiro"
#: kdemain.cpp:290 kdemain.cpp:292
#, kde-format
msgid "Artwork"
msgstr "Grafica"
#: kdemain.cpp:295
#, kde-format
msgid "Luis Silva"
msgstr "Luis Silva"
#: kdemain.cpp:296 kdemain.cpp:298 kdemain.cpp:300 kdemain.cpp:302
#: kdemain.cpp:304 kdemain.cpp:306 kdemain.cpp:308 kdemain.cpp:310
#: kdemain.cpp:312 kdemain.cpp:314
#, kde-format
msgid "Various Suggestions & Testing"
msgstr "Suggerimenti vari e testing"
#: kdemain.cpp:297
#, kde-format
msgid "Stefan Jordan"
msgstr "Stefan Jordan"
#: kdemain.cpp:299
#, kde-format
msgid "Robert Scott"
msgstr "Robert Scott"
#: kdemain.cpp:301
#, kde-format
msgid "Lubos Petrovic"
msgstr "Lubos Petrovic"
#: kdemain.cpp:303
#, kde-format
msgid "Benoit Sigoure"
msgstr "Benoit Sigoure"
#: kdemain.cpp:305
#, kde-format
msgid "Martin Konold"
msgstr "Martin Konold"
#: kdemain.cpp:307
#, kde-format
msgid "Matthias Welwarsky"
msgstr "Matthias Welwarsky"
#: kdemain.cpp:309
#, kde-format
msgid "Rainer Endres"
msgstr "Rainer Endres"
#: kdemain.cpp:311
#, kde-format
msgid "Ralf Gesellensetter"
msgstr "Ralf Gesellensetter"
#: kdemain.cpp:313
#, kde-format
msgid "Tim Alder"
msgstr "Tim Alder"
#: kdemain.cpp:315
#, kde-format
msgid "John Layt"
msgstr "John Layt"
#: kdemain.cpp:316
#, kde-format
msgid ""
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
msgstr ""
"Speciali ringraziamenti per aver fornito un'importante fonte di inspirazione "
"creando il predecessore di Marble, \"Kartographer\"."
#: kdemain.cpp:334
#, kde-format
msgid "Enable debug output"
msgstr "Abilita output di debug"
#: kdemain.cpp:336
#, kde-format
msgid "Make a time measurement to check performance"
msgstr "Misura il tempo per controllare le prestazioni"
#: kdemain.cpp:338
#, kde-format
msgid "Show frame rate"
msgstr "Mostra il numero di fotogrammi al secondo"
#: kdemain.cpp:340
#, kde-format
msgid "Show tile IDs"
msgstr "Mostra gli ID delle tessere"
#: kdemain.cpp:342
#, kde-format
msgid "Show time spent in each layer"
msgstr "Mostra il tempo impiegato in ogni livello"
#: kdemain.cpp:344
#, kde-format
msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
msgstr "Usa una diversa directory <directory> con i dati delle mappe."
#: kdemain.cpp:346
#, kde-format
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
msgstr "Non usare l'interfaccia ottimizzata per schermi piccoli"
#: kdemain.cpp:347
#, kde-format
msgid "Use the interface optimized for small screens"
msgstr "Usare l'interfaccia ottimizzata per schermi piccoli"
#: kdemain.cpp:349
#, kde-format
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
msgstr "Non usare l'interfaccia ottimizzata per alte risoluzioni"
#: kdemain.cpp:350
#, kde-format
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
msgstr "Usa l'interfaccia ottimizzata per alte risoluzioni"
#: kdemain.cpp:352
#, kde-format
msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
msgstr "Mostra mappa alle <coordinate> latitudine/longitudine specificate"
#: kdemain.cpp:354
#, kde-format
msgid "Show map at given geo <uri>"
msgstr "Mostra mappa all'URI geografico <uri> specificato"
#: kdemain.cpp:356
#, kde-format
msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
msgstr "Imposta la distanza dell'osservatore dal globo (in km)"
#: kdemain.cpp:358
#, kde-format
msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
msgstr "Usa la mappa <id> (ad es. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
#: kdemain.cpp:360
#, kde-format
msgid "One or more placemark files to be opened"
msgstr "Uno o più file di segnaposti da aprire"
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
#: marble.kcfg:57
#, kde-format
msgid "The date and time of marble clock"
msgstr "La data e l'ora dell'orologio di Marble"
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
#: marble.kcfg:60
#, kde-format
msgid "The speed of marble clock"
msgstr "La velocità dell'orologio di Marble"
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:106
#, kde-format
msgid "The unit chosen to measure distances."
msgstr "L'unità scelta per misurare le distanze."
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:114
#, kde-format
msgid "The unit chosen to measure angles."
msgstr "L'unità scelta per misurare gli angoli."
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:123
#, kde-format
msgid "The quality at which a still map gets painted."
msgstr "La qualità applicata nel disegno di mappe fisse."
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:134
#, kde-format
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
msgstr "La qualità applicata nel disegno di mappe animate."
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:145
#, kde-format
msgid "The localization of the labels."
msgstr "La posizione delle etichette."
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
#: marble.kcfg:154
#, kde-format
msgid "The general font used on the map."
msgstr "Il carattere generale usato per la mappa."
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
#: marble.kcfg:158
#, kde-format
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
msgstr "L'ultima directory aperta con File -> Apri."
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:178
#, kde-format
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
msgstr "Il comportamento dell'asse dei pianeti al trascinamento col mouse."
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:186
#, kde-format
msgid "The location shown on application startup."
msgstr "La località mostrata all'avvio dell'applicazione."
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:197
#, kde-format
msgid "Display animation on voyage to target."
msgstr "Mostra animazione del viaggio verso la destinazione."
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:201
#, kde-format
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
msgstr "L'editor esterno di OpenStreetMap"
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
#: marble.kcfg:207
#, kde-format
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
msgstr "Cache per le tessere riservata nella memoria fisica."
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
#: marble.kcfg:213
#, kde-format
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
msgstr ""
"Spazio massimo nel disco rigido che può essere usato per memorizzare le "
"tessere."
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
#: marble.kcfg:219
#, kde-format
msgid "URL for the proxy server."
msgstr "URL del server proxy."
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
#: marble.kcfg:223
#, kde-format
msgid "Port for the proxy server."
msgstr "Porta del server proxy."
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
#: marble.kcfg:229
#, kde-format
msgid "Username for authorization."
msgstr "Nome utente per autenticazione."
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
#: marble.kcfg:232
#, kde-format
msgid "Password for authorization."
msgstr "Password per autenticazione."
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
#: marble.kcfg:235
#, kde-format
msgid "Proxy type is HTTP"
msgstr "Il tipo di proxy è HTTP"
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
#: marble.kcfg:246
#, kde-format
msgid "Proxy type is Socks5"
msgstr "Il tipo di proxy è Socks5"
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
#: marble.kcfg:250
#, kde-format
msgid "Proxy requires Authentication"
msgstr "Il proxy richiede autenticazione"
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
#: marble.kcfg:256
#, kde-format
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
msgstr ""
"L'estensione di tracciamento della posizione usata per determinare la "
"località corrente."
#: marble_part.cpp:108
#, kde-format
msgid "Position: %1"
msgstr "Posizione: %1"
#: marble_part.cpp:109
#, kde-format
msgid "Altitude: %1"
msgstr "Altitudine: %1"
#: marble_part.cpp:110
#, kde-format
msgid "Tile Zoom Level: %1"
msgstr "Livello di ingrandimento delle tessere: %1"
#: marble_part.cpp:111
#, kde-format
msgid "Time: %1"
msgstr "Tempo: %1"
#: marble_part.cpp:214
#, kde-format
msgid "marble_part"
msgstr "marble_part"
#: marble_part.cpp:217
#, kde-format
msgid "A Virtual Globe"
msgstr "Un globo virtuale"
#: marble_part.cpp:231
#, kde-format
msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
msgstr "Non è stato possibile aprire «%1». Non è possibile accedere al file."
#: marble_part.cpp:232
#, kde-format
msgid "File not accessible"
msgstr "Non è possibile accedere al file"
#: marble_part.cpp:253
#, kde-format
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tutti i file supportati"
#: marble_part.cpp:259
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
#: marble_part.cpp:276
#, kde-format
msgid "Export Map"
msgstr "Esporta mappa"
#: marble_part.cpp:277
#, kde-format
msgid "Images *.jpg *.png"
msgstr "Immagini *.jpg *.png"
#: marble_part.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "Application name"
msgid "Marble"
msgstr "Marble"
#: marble_part.cpp:292
#, kde-format
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file.\n"
#: marble_part.cpp:483
#, kde-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
#: marble_part.cpp:714
#, kde-format
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
msgid "Download Region..."
msgstr "Scarica regione..."
#: marble_part.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "Action for saving the map to a file"
msgid "&Export Map..."
msgstr "&Esporta mappa..."
#: marble_part.cpp:737
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling offline mode"
msgid "&Work Offline"
msgstr "Lavora &non in linea"
#: marble_part.cpp:747
#, kde-format
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
msgid "&Copy Map"
msgstr "&Copia mappa"
#: marble_part.cpp:754
#, kde-format
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
msgid "C&opy Coordinates"
msgstr "C&opia coordinate"
#: marble_part.cpp:762
#, kde-format
msgctxt "Action for opening a file"
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
#: marble_part.cpp:770
#, kde-format
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
msgid "Download Maps..."
msgstr "Scarica mappe..."
#: marble_part.cpp:774
#, kde-format
msgctxt "Status tip"
msgid "Download new maps"
msgstr "Scarica nuove mappe"
#: marble_part.cpp:779
#, kde-format
msgctxt "Action for creating new maps"
msgid "&Create a New Map..."
msgstr "&Crea una nuova mappa..."
#: marble_part.cpp:784
#, kde-format
msgctxt "Status tip"
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
msgstr "Una procedura ti guiderà nella creazione della tua mappa."
#: marble_part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling clouds"
msgid "&Clouds"
msgstr "&Nuvole"
#: marble_part.cpp:818
#, kde-format
msgctxt "Action for sun control dialog"
msgid "S&un Control..."
msgstr "Controllo del &Sole..."
#: marble_part.cpp:828
#, kde-format
msgctxt "Action for time control dialog"
msgid "&Time Control..."
msgstr "Controllo del &tempo..."
#: marble_part.cpp:837
#, kde-format
msgctxt "Action for locking float items on the map"
msgid "Lock Position"
msgstr "Blocca posizione"
#: marble_part.cpp:848
#, kde-format
msgid "Show Shadow"
msgstr "Mostra l'ombra"
#: marble_part.cpp:851
#, kde-format
msgid "Hide Shadow"
msgstr "Nascondi l'ombra"
#: marble_part.cpp:852
#, kde-format
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
msgstr "Mostra e nasconde l'ombra del Sole"
#: marble_part.cpp:856
#, kde-format
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
msgstr "Mostra icona del Sole sul punto subsolare"
#: marble_part.cpp:858
#, kde-format
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
msgstr "Nascondi icona del Sole sul punto subsolare"
#: marble_part.cpp:859
#, kde-format
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
msgstr "Mostra icona del Sole sul punto subsolare"
#: marble_part.cpp:864
#, kde-format
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
msgstr "Blocca globo sul punto subsolare"
#: marble_part.cpp:866
#, kde-format
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
msgstr "Sblocca globo sul punto subsolare"
#: marble_part.cpp:867
#, kde-format
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
msgstr "Blocca globo sul punto subsolare"
#: marble_part.cpp:882
#, kde-format
msgctxt "Add Bookmark"
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "&Aggiungi un segnalibro"
#: marble_part.cpp:890
#, kde-format
msgctxt "Show Bookmarks"
msgid "Show &Bookmarks"
msgstr "Mostra &segnalibri"
#: marble_part.cpp:891
#, kde-format
msgid "Show or hide bookmarks in the map"
msgstr "Mostra o nasconde i segnalibri nella mappa"
#: marble_part.cpp:899
#, kde-format
msgid "&Set Home Location"
msgstr "&imposta località di riferimento"
#: marble_part.cpp:906
#, kde-format
msgctxt "Manage Bookmarks"
msgid "&Manage Bookmarks"
msgstr "&Gestisci i segnalibri"
#: marble_part.cpp:918
#, kde-format
msgctxt "Edit the map in an external application"
msgid "&Edit Map"
msgstr "&Modifica la mappa"
#: marble_part.cpp:926
#, kde-format
msgid "&Record Movie"
msgstr "Registra filmato"
#: marble_part.cpp:928
#, kde-format
msgid "Records a movie of the globe"
msgstr "Registra un filmato del globo"
#: marble_part.cpp:934
#, kde-format
msgid "&Stop recording"
msgstr "&Ferma registrazione"
#: marble_part.cpp:936
#, kde-format
msgid "Stop recording a movie of the globe"
msgstr "Ferma la registrazione di un filmato del globo"
#: marble_part.cpp:1288
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Position"
msgstr "Mostra la posizione"
#: marble_part.cpp:1290
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Date and Time"
msgstr "Mostra la data e ora"
#: marble_part.cpp:1292
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Altitude"
msgstr "Mostra l'altitudine"
#: marble_part.cpp:1295
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Tile Zoom Level"
msgstr "Mostra il livello di ingrandimento delle tessere"
#: marble_part.cpp:1297
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Download Progress Bar"
msgstr "Mostra la barra di progresso di scaricamento"
#: marble_part.cpp:1405
#, kde-format
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: marble_part.cpp:1416
#, kde-format
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: marble_part.cpp:1427
#, kde-format
msgid "Cache & Proxy"
msgstr "Cache e proxy"
#: marble_part.cpp:1440
#, kde-format
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e ora"
#: marble_part.cpp:1448
#, kde-format
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronizzazione"
#: marble_part.cpp:1461
#, kde-format
msgid "Routing"
msgstr "Itinerario"
#: marble_part.cpp:1469
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr "Estensioni"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "&File"
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
#: marble_part.rc:36
#, kde-format
msgid "&Info Boxes"
msgstr "Caselle di &informazioni"
#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
#: marble_part.rc:42
#, kde-format
msgid "&Online Services"
msgstr "Servizi &online"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impo&stazioni"
#. i18n: ectx: Menu (panels)
#: marble_part.rc:59
#, kde-format
msgid "&Panels"
msgstr "&Pannelli"
#. i18n: ectx: Menu (viewSize)
#: marble_part.rc:65
#, kde-format
msgid "&View Size"
msgstr "Dimensione della &vista"
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
#: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
#, kde-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Segnalibri"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra principale"
#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
#: marble_part.rc:97
#, kde-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "Barra di modifica"
#~ msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
#~ msgstr "Il sistema grafico usato da Qt per visualizzare la grafica."
#~ msgid "Native"
#~ msgstr "Nativo"
#~ msgid "Native (X11)"
#~ msgstr "Nativo (X11)"
#~ msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
#~ msgstr "Nativo (Mac OS X Core Graphics)"
#~ msgid ""
#~ "You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
#~ "For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
#~ "Please close the application and start Marble again."
#~ msgstr ""
#~ "Hai deciso di avviare Marble con un sistema grafico diverso.\n"
#~ "Marble deve essere riavviato per applicare questo cambiamento.\n"
#~ "Chiudi l'applicazione e riavvia Marble."
#~ msgid "Graphics System Change"
#~ msgstr "Cambio del sistema grafico"
#~ msgid "Night Sky"
#~ msgstr "Cielo notturno"
#~ msgid ""
#~ "<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
#~ "night.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Il <i>cielo notturno</i>.</p><p>Mostra le stelle e le costellazioni di "
#~ "notte.</p>"
#~ msgid "Mountain"
#~ msgstr "Montagna"
#~ msgid "Volcano"
#~ msgstr "Vulcano"
#~ msgid "Geographic Pole"
#~ msgstr "Polo geografico"
#~ msgid "Magnetic Pole"
#~ msgstr "Polo magnetico"
#~ msgid "Airport"
#~ msgstr "Aeroporto"
#~ msgid "Shipwreck"
#~ msgstr "Naufragio"
#~ msgid "Astronomical Observatory"
#~ msgstr "Osservatorio astronomico"
#~ msgid ""
#~ "<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon "
#~ "mission (UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href="
#~ "\"http://astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></"
#~ "p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>La Luna.</p><p>La mappa è basata sui dati della missione lunare "
#~ "Clementine (UVVIS Basemap Mosaic). Riconoscimenti: NASA/SDIO, cortesia "
#~ "del <a href=\"http://astrogeology.usgs.gov\">programma di ricerca "
#~ "astrogeologico USGS</a></p>"
#~ msgid "Explore the Moon"
#~ msgstr "Esplora la Luna"
#~ msgid "Landing Sites"
#~ msgstr "Siti di allunaggio"
#~ msgid "Craters"
#~ msgstr "Crateri"
#~ msgid "Maria"
#~ msgstr "Mari lunari"
#~ msgid "Other features"
#~ msgstr "Altre caratteristiche"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different "
#~ "landing sites.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Riproduci un tour su diversi "
#~ "siti di allunaggio.</a>"
#~ msgid "Manned landing site"
#~ msgstr "Sito di allunaggio artificiale"
#~ msgid "Robotic rover"
#~ msgstr "Rover lunare"
#~ msgid "Unmanned soft landing"
#~ msgstr "Allunaggio morbido"
#~ msgid "Unmanned hard landing"
#~ msgstr "Allunaggio duro"
#~ msgid "Crater, impact crater"
#~ msgstr "Cratere, cratere di impatto"
#~ msgid "Mons, mountain"
#~ msgstr "Mons, montagna"
#~ msgid "Vallis, valley"
#~ msgstr "Vallis, valle"
#~ msgid "Selenographic Pole"
#~ msgstr "Polo lunare"
#~ msgid "Plain Map"
#~ msgstr "Mappa semplice"
#~ msgid ""
#~ "<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
#~ "country borders, etc...</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Una <i>mappa semplice</i>.</p><p>Usa linee vettoriali per segnare le "
#~ "linee delle coste, i confini di paese, ecc...</p>"
#~ msgid "Urban Areas"
#~ msgstr "Aree urbane"
#~ msgid "Boundaries"
#~ msgstr "Confini"
#~ msgid "Water Bodies"
#~ msgstr "Corpi d'acqua"
#~ msgid "Ice and Glaciers"
#~ msgstr "Ghiacci e ghiacciai"
#~ msgid "International"
#~ msgstr "Internazionali"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stato"
#~ msgid "Disputed Areas"
#~ msgstr "Territori contestati"
#~ msgid "Maritime Borders"
#~ msgstr "Confini marittimi"
#~ msgid "Lake"
#~ msgstr "Lago"
#~ msgid "Historic Lake"
#~ msgstr "Lago storico"
#~ msgid "Playa"
#~ msgstr "Playa"
#~ msgid "River"
#~ msgstr "Fiume"
#~ msgid "Glaciers"
#~ msgstr "Ghiacciai"
#~ msgid "Antarctic Iceshelves"
#~ msgstr "Calotte di ghiaggio antartiche"
#~ msgid "Temperature (July)"
#~ msgstr "Temperatura (luglio)"
#~ msgid "A map which shows the average temperature in July."
#~ msgstr "Una mappa che mostra la temperatura media nel mese di luglio."
#~ msgid "42°C"
#~ msgstr "42°C"
#~ msgid "32°C"
#~ msgstr "32°C"
#~ msgid "23°C"
#~ msgstr "23°C"
#~ msgid "12°C"
#~ msgstr "12°C"
#~ msgid "1°C"
#~ msgstr "1°C"
#~ msgid "-10°C"
#~ msgstr "-10°C"
#~ msgid "-21°C"
#~ msgstr "-21°C"
#~ msgid "-32°C"
#~ msgstr "-32°C"
#~ msgid "-41°C"
#~ msgstr "-41°C"
#~ msgid "-69°C"
#~ msgstr "-69°C"
#~ msgid "Earth at Night"
#~ msgstr "La Terra di notte"
#~ msgid ""
#~ "This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
#~ "Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan "
#~ "System (OLS)."
#~ msgstr ""
#~ "Questa immagine delle <i>luci delle città della Terra</i> è stata creata "
#~ "con i dati di «Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) "
#~ "Operational Linescan System (OLS)»."
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Superficie"
#~ msgid "Light terrain"
#~ msgstr "Superficie chiara"
#~ msgid "Dark terrain"
#~ msgstr "Superficie scura"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Acqua"
#~ msgid "Atlas"
#~ msgstr "Atlante"
#~ msgid ""
#~ "<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
#~ "coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
#~ "relief.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Una <i>mappa topografica classica</i>.</p><p>Usa linee vettoriali per "
#~ "segnare le linee delle coste, i confini di paese, ecc. e grafica bitmap "
#~ "per i rilievi.</p>"
#~ msgid "Relief"
#~ msgstr "Rilievi"
#~ msgid "Elevation"
#~ msgstr "Elevazione"
#~ msgid "7000 m"
#~ msgstr "7000 m"
#~ msgid "5000 m"
#~ msgstr "5000 m"
#~ msgid "3500 m"
#~ msgstr "3500 m"
#~ msgid "2000 m"
#~ msgstr "2000 m"
#~ msgid "1000 m"
#~ msgstr "1000 m"
#~ msgid "500 m"
#~ msgstr "500 m"
#~ msgid "200 m"
#~ msgstr "200 m"
#~ msgid "50 m"
#~ msgstr "50 m"
#~ msgid "0 m"
#~ msgstr "0 m"
#~ msgid "0 m (Water)"
#~ msgstr "0 m (acqua)"
#~ msgid "-50 m"
#~ msgstr "-50 m"
#~ msgid "-200 m"
#~ msgstr "-200 m"
#~ msgid "-2000 m"
#~ msgstr "-2000 m"
#~ msgid "-4000 m"
#~ msgstr "-4000 m"
#~ msgid "-6500 m"
#~ msgstr "-6500 m"
#~ msgid "-11000 m"
#~ msgstr "-11000 m"
#~ msgid "Temperature (December)"
#~ msgstr "Temperatura (dicembre)"
#~ msgid "A map which shows the average temperature in December."
#~ msgstr "Una mappa che mostra la temperatura media nel mese di dicembre."
#~ msgid "Vector OSM"
#~ msgstr "OSM vettoriale"
#~ msgid ""
#~ "<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
#~ "p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM "
#~ "data was rendered using Mapnik.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Una <i>carta stradale</i> creata dal progetto OpenStreetMap (OSM).</"
#~ "p><p>OSM è una comunità aperta che crea libere mappe modificabili. I dati "
#~ "di OSM sono stati disegnati usando Mapnik.</p>"
#, fuzzy
#~| msgid "Map Title:"
#~ msgid "OSM Bitmap Tiles"
#~ msgstr "Titolo della mappa:"
#~ msgid "Explore the Earth"
#~ msgstr "Esplora la Terra"
#~ msgid "Hillshading"
#~ msgstr "Ombreggiatura dei rilievi"
#~ msgid "Transportation"
#~ msgstr "Trasporti"
#~ msgid "Areas"
#~ msgstr "Aree"
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Istruzione"
#~ msgid "Financial"
#~ msgstr "Denaro"
#~ msgid "Healthcare"
#~ msgstr "Assistenza sanitaria"
#~ msgid "Entertainment"
#~ msgstr "Intrattenimento"
#~ msgid "Public Buildings"
#~ msgstr "Edifici pubblici"
#~ msgid "Accommodation"
#~ msgstr "Abitazioni"
#~ msgid "Emergency"
#~ msgstr "Emergenze"
#~ msgid "Historic"
#~ msgstr "Storiche"
#~ msgid "Food and Drinks"
#~ msgstr "Cibo e bevande"
#~ msgid "Shop"
#~ msgstr "Negozi"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
#~ "places.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Riproduci un tour su "
#~ "località popolari.</a>"
#~ msgid "Motorway"
#~ msgstr "Autostrada"
#~ msgid "Trunk road"
#~ msgstr "Strada principale"
#~ msgid "Primary road"
#~ msgstr "Strada primaria"
#~ msgid "Secondary road"
#~ msgstr "Strada secondaria"
#~ msgid "Unclassified road"
#~ msgstr "Strada non classificata"
#~ msgid "Unsurfaced road"
#~ msgstr "Strada non pavimentata"
#~ msgid "Track"
#~ msgstr "Strada non pavimentata"
#~ msgid "Byway"
#~ msgstr "Strada poco frequentata"
#~ msgid "Bridleway"
#~ msgstr "Percorso per equitazione"
#~ msgid "Cycleway"
#~ msgstr "Pista ciclabile"
#~ msgid "Footway"
#~ msgstr "Percorso pedonale"
#~ msgid "Railway station"
#~ msgstr "Stazione ferroviaria"
#~ msgid "Railway"
#~ msgstr "Ferrovia"
#~ msgid "Subway"
#~ msgstr "Metropolitana"
#~ msgid "Lightrail, tram"
#~ msgstr "Metropolitana di superficie, tram"
#~ msgid "Airport runway, taxiway"
#~ msgstr "Bretella di collegamento di aeroporto"
#~ msgid "Airport apron, terminal"
#~ msgstr "Area di parcheggio e terminal di aeroporto"
#~ msgid "Administrative boundary"
#~ msgstr "Confine amministrativo"
#~ msgid "Bridge"
#~ msgstr "Ponte"
#~ msgid "Tunnel"
#~ msgstr "Galleria/tunnel"
#~ msgid "Forest"
#~ msgstr "Foresta"
#~ msgid "Wood"
#~ msgstr "Bosco"
#~ msgid "Golf course"
#~ msgstr "Percorso da golf"
#~ msgid "Park"
#~ msgstr "Parco"
#~ msgid "Residential Area"
#~ msgstr "Area residenziale"
#~ msgid "Tourist attraction"
#~ msgstr "Attrazione turistica"
#~ msgid "Common, meadow"
#~ msgstr "Prato"
#~ msgid "Retail area"
#~ msgstr "Area a prevalenza di negozi commerciali"
#~ msgid "Industrial Area"
#~ msgstr "Area a prevalenza industriale"
#~ msgid "Commercial Area"
#~ msgstr "Area a prevalenza di uffici"
#~ msgid "Heathland"
#~ msgstr "Area incolta"
#~ msgid "Lake, reservoir"
#~ msgstr "Lago, riserva d'acqua"
# XXX Non è un po' lungo? Forse "Terreno agricolo" può bastare ML
#~ msgid "Farm"
#~ msgstr "Area ad uso prevalentemente agricolo"
# Area industriale abbandonata? ML
#~ msgid "Brownfield site"
#~ msgstr "Aree soggette ad interventi di ridestinazione d'uso"
#~ msgid "Cemetery"
#~ msgstr "Cimitero"
# Solo "Orti" potrebbe bastare... ML
#~ msgid "Allotments"
#~ msgstr "Aree pubbliche concesse ai cittadini per la realizzazione di orti"
#~ msgid "Sports pitch"
#~ msgstr "Campo sportivo"
#~ msgid "Sports centre"
#~ msgstr "Centro sportivo"
#~ msgid "Nature reserve"
#~ msgstr "Riserva naturale"
#~ msgid "Military area"
#~ msgstr "Area militare"
#~ msgid "School, university"
#~ msgstr "Scuola, università"
#~ msgid "Significant Building"
#~ msgstr "Edificio importante"
#~ msgid "Summit, peak"
#~ msgstr "Picco montuoso"
#~ msgid "College"
#~ msgstr "Collegio"
#~ msgid "Kindergarten"
#~ msgstr "Scuola d'infanzia"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Biblioteca"
#~ msgid "School"
#~ msgstr "Scuola"
#~ msgid "University"
#~ msgstr "Università"
#~ msgid "ATM"
#~ msgstr "Bancomat/Postamat"
#~ msgid "Bank"
#~ msgstr "Banca"
#~ msgid "Bureau de change"
#~ msgstr "Cambia valute"
#~ msgid "Dentist"
#~ msgstr "Ambulatorio dentistico"
#~ msgid "Doctors"
#~ msgstr "Ambulatorio medico"
#~ msgid "Pharmacy"
#~ msgstr "Farmacia"
#~ msgid "Veterinary"
#~ msgstr "Ambulatorio Veterinario"
#~ msgid "Cinema"
#~ msgstr "Cinema"
#~ msgid "Theatre"
#~ msgstr "Teatro"
#~ msgid "Court"
#~ msgstr "Tribunale"
#~ msgid "Embassy"
#~ msgstr "Ambasciata"
#~ msgid "Church"
#~ msgstr "Chiesa"
#~ msgid "Playground"
#~ msgstr "Area giochi"
#~ msgid "Place of worship"
#~ msgstr "Luogo di culto"
#~ msgid "Post office"
#~ msgstr "Ufficio postale"
#~ msgid "Public building"
#~ msgstr "Edificio pubblico"
#~ msgid "Toilets"
#~ msgstr "Bagno pubblico"
#~ msgid "Hotel"
#~ msgstr "Albergo, hotel"
#~ msgid "Motel"
#~ msgstr "Motel"
#~ msgid "Hospital"
#~ msgstr "Ospedale"
#~ msgid "Fire station"
#~ msgstr "Vigili del Fuoco"
#~ msgid "Monument"
#~ msgstr "Monumento"
#~ msgid "Ruins"
#~ msgstr "Rovine"
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "American Bar"
#~ msgid "Biergarten"
#~ msgstr "Birreria all'aperto"
#~ msgid "Cafe"
#~ msgstr "Bar"
#~ msgid "Drinking water"
#~ msgstr "Acqua potabile"
#~ msgid "Fast Food"
#~ msgstr "Fast Food"
#~ msgid "Ice Cream"
#~ msgstr "Gelateria"
#~ msgid "Pub"
#~ msgstr "Pub"
#~ msgid "Restaurant"
#~ msgstr "Ristorante"
#~ msgid "Alcohol"
#~ msgstr "Negozio di bevande alcoliche"
#~ msgid "Bakery"
#~ msgstr "Panetteria"
#~ msgid "Books"
#~ msgstr "Libreria"
#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Negozio per auto"
#~ msgid "Clothes"
#~ msgstr "Abbigliamento"
#~ msgid "Convenience"
#~ msgstr "Minimarket, drogheria"
#~ msgid "Gas"
#~ msgstr "Gas tecnici"
#~ msgid "Gift"
#~ msgstr "Articoli da regalo"
#~ msgid "Precipitation (July)"
#~ msgstr "Precipitazioni (luglio)"
#~ msgid ""
#~ "A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
#~ msgstr ""
#~ "Una mappa che mostra il livello medio delle precipitazioni (pioggia/neve/"
#~ "grandine/ecc) a luglio."
#~ msgid "Precipitation"
#~ msgstr "Precipitazioni"
#~ msgid "0 mm"
#~ msgstr "0 mm"
#~ msgid "10 mm"
#~ msgstr "10 mm"
#~ msgid "40 mm"
#~ msgstr "40 mm"
#~ msgid "63 mm"
#~ msgstr "63 mm"
#~ msgid "89 mm"
#~ msgstr "89 mm"
#~ msgid "127 mm"
#~ msgstr "127 mm"
#~ msgid "256 mm"
#~ msgstr "256 mm"
#~ msgid "512 mm"
#~ msgstr "512 mm"
#~ msgid "1024 mm or more"
#~ msgstr "1024 mm o più"
#~ msgid "Empty globe"
#~ msgstr "Globo vuoto"
#~ msgid ""
#~ "<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files "
#~ "(offline maps).</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Un <i>globo vuoto</i> usato come base su cui caricare e visualizzare "
#~ "file .osm (mappe non in linea).</p>"
#~ msgid "Satellite View"
#~ msgstr "Vista satellitare"
#~ msgid ""
#~ "<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
#~ "\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth "
#~ "Observatory</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>La Terra vista dallo spazio.</p><p>La mappa è basata sulle belle "
#~ "immagini della NASA «Blue Marble Next Generation». Ringraziamenti: "
#~ "osservatorio NASA della Terra.</p>"
#~ msgid "Ice"
#~ msgstr "Ghiaccio"
#~ msgid "Vegetation"
#~ msgstr "Vegetazione"
#~ msgid "Desert"
#~ msgstr "Deserto"
#~ msgid "Political Map"
#~ msgstr "Mappa politica"
#~ msgid ""
#~ "<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Una <i>Mappa politica</i>.</p><p>Il tema mostra varie nazioni.</p>"
#~ msgid "Rivers"
#~ msgstr "Fiumi"
#~ msgid "Precipitation (December)"
#~ msgstr "Precipitazioni (dicembre)"
#~ msgid "A map which shows the average precipitation in December."
#~ msgstr ""
#~ "Una mappa che mostra il livello medio delle precipitazioni a dicembre."
#~ msgid "SRTM Data"
#~ msgstr "Dati STRM"
#~ msgid "Places (in German)"
#~ msgstr "Luoghi (in Germania)"
#~ msgid "Texts and illustrations"
#~ msgstr "Testi e illustrazioni"
#~ msgid "Ravenstein (1908)"
#~ msgstr "Ravenstein (1908)"
#~ msgid "Ghillany (1853)"
#~ msgstr "Ghillany (1853)"
#, fuzzy
#~| msgid "Preference:"
#~ msgid "Reference lines"
#~ msgstr "Preferenza:"
#~ msgid "Accurate Coastline"
#~ msgstr "Linee delle coste accurate"
#~ msgid "Historical Map 1689"
#~ msgstr "Mappa storica del 1689"
#~ msgid ""
#~ "<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen "
#~ "in Amsterdam."
#~ msgstr ""
#~ "<i>Mappa storica del mondo</i> dell'anno 1689, creata da G. van Schagen "
#~ "ad Amsterdam."
#~ msgid "Town"
#~ msgstr "Città"
#~ msgid "OpenStreetMap"
#~ msgstr "OpenStreetMap"
#~ msgid "Clouds"
#~ msgstr "Nuvole"
#~ msgid ""
#~ "A Real Time Cloud Map that gets updated every 3 hours. It uses GOES, "
#~ "METEOSAT, and GMS satellite imagery downloaded from the Geostationary "
#~ "Satellite Imagery page at Dundee University. Credits: Hari Nair, Xplanet "
#~ "Project"
#~ msgstr ""
#~ "Una mappa delle nuvole in tempo reale aggiornata ogni 3 ore. Usa GOES, "
#~ "METEOSAT e le immagini satellitari GMS scaricare dalla pagina "
#~ "«Geostationary Satellite Imagery» dell'università di Dundee. "
#~ "Riconoscimenti: Hari Nair, progetto Xplanet"
#~ msgid "Marble: Legend"
#~ msgstr "Marble: Legenda"
#~ msgid "<a href="
#~ msgstr "<a href="
#~ msgid "Population:"
#~ msgstr "Popolazione:"
#~ msgid "> 1 000 000"
#~ msgstr "> 1 000 000"
#~ msgid "≥ 100 000"
#~ msgstr "≥ 100 000"
#~ msgid "≥ 10 000"
#~ msgstr "≥ 10 000"
#~ msgid "< 10 000"
#~ msgstr "< 10 000"
#~ msgid "<br/>"
#~ msgstr "<br/>"
#~ msgid "Capitals:"
#~ msgstr "Capitali:"
#~ msgid "Red: Nation"
#~ msgstr "Rosso: nazione"
#~ msgid "Orange: State"
#~ msgstr "Arancione: stato/regione"
#~ msgid "Yellow: County"
#~ msgstr "Giallo: provincia"
#~ msgid "White: None"
#~ msgstr "Bianco: niente"
#~ msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
#~ msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
#~ msgid "Marble - Game"
#~ msgstr "Marble - Gioco"
#~ msgid "The Earth"
#~ msgstr "La Terra"
#~ msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
#~ msgstr "L'elemento grafico di Marble mostra un globo virtuale."
#~ msgid "Navigation Control"
#~ msgstr "Controllo di navigazione"
#~ msgid "Use this control to navigate."
#~ msgstr "Usa questo controllo per navigare."
#~ msgid "Show places"
#~ msgstr "Mostra luoghi"
#~ msgid "Show relief"
#~ msgstr "Mostra rilievi"
#~ msgid "Show scale bar"
#~ msgstr "Mostra barra della scala"
#~ msgid "Show borders"
#~ msgstr "Mostra confini"
#~ msgid "Show ice / snow"
#~ msgstr "Mostra ghiacciai / neve"
#~ msgid "Show compass"
#~ msgstr "Mostra bussola"
#~ msgid "Show grid"
#~ msgstr "Mostra griglia"
#~ msgid "Show rivers / lakes"
#~ msgstr "Mostra fiumi / laghi"
#~ msgid "Show elevation model"
#~ msgstr "Mostra modello di elevazione"
#~ msgid "Coordinates: "
#~ msgstr "Coordinate: "
#~ msgid "Add link"
#~ msgstr "Aggiungi collegamento"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"
#~ msgid "Bookmark Manager - Marble"
#~ msgstr "Gestione segnalibri - Marble"
#~ msgid "Import Bookmarks..."
#~ msgstr "Importa segnalibri..."
#~ msgid "Export Bookmarks..."
#~ msgstr "Esporta segnalibri..."
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Cartelle"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nuova"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Rinomina"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Elimina"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Segnalibri"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"
#~ msgid "Cloud Routes"
#~ msgstr "Itinerari di cloud"
#~ msgid "No route available."
#~ msgstr "Nessun itinerario disponibile."
#~ msgid "Current Location"
#~ msgstr "Località corrente"
#~ msgid "Position Tracking"
#~ msgstr "Tracciamento della posizione"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabilitato"
#~ msgid "Show Track"
#~ msgstr "Mostra traccia"
#~ msgid "Clear Track"
#~ msgstr "Cancella traccia"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "No position available."
#~ msgstr "Nessuna posizione disponibile."
#~ msgctxt "Select the method to use to recenter your GPS location on map."
#~ msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli la modalità da usare per centrare nuovamente sulla mappa la "
#~ "località del GPS."
#~ msgid "Map Adjustment"
#~ msgstr "Regolazione della mappa"
#~ msgctxt "Disable Auto Recenter"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabilitata"
#~ msgctxt "Always keep gps location at the center of the map"
#~ msgid "Keep at Center"
#~ msgstr "Mantieni al centro"
#~ msgctxt "Auto center when required"
#~ msgid "When required"
#~ msgstr "Se richiesto"
#~ msgctxt "Auto Zoom to appropriate zoom level"
#~ msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
#~ msgstr "Ingrandimento automatico al livello di ingrandimento appropriato"
#~ msgid "Auto Zoom"
#~ msgstr "Ingrandimento automatico"
#~ msgid "Data Migration"
#~ msgstr "Migrazione dei dati"
#~ msgid ""
#~ "Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
#~ "this data get converted so that it can be used by the current version?"
#~ msgstr ""
#~ "Marble ha trovato dati di mappe memorizzati da versioni precedenti di "
#~ "Marble.<br/>Convertire questi dati in modo da usarli con la versione "
#~ "corrente?"
#~ msgid "Edit Bookmark - Marble"
#~ msgstr "Modifica segnalibro - Marble"
#~ msgid "&Description"
#~ msgstr "&Descrizione"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
#~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
#~ "bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td style=\"border: none;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
#~ msgid "&Folder"
#~ msgstr "&Cartella"
#~ msgid "&Add Folder"
#~ msgstr "&Aggiungi una cartella"
#~ msgid "Edit placemark"
#~ msgstr "Modifica segnaposto"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrizione"
#~ msgid "Style, Color"
#~ msgstr "Stile, colore"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Etichetta"
#~ msgid "Color:"
#~ msgstr "Colore:"
#~ msgid "Scale:"
#~ msgstr "Scala:"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icona"
#~ msgid "Show placemark"
#~ msgstr "Mostra segnaposti"
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Grassetto"
#~ msgid "Italics"
#~ msgstr "Corsivo"
#~ msgid "Underlined"
#~ msgstr "Sottolineato"
#~ msgid "Add image"
#~ msgstr "Aggiungi immagine"
#~ msgid "Elevation:"
#~ msgstr "Altitudine"
#~ msgid " m"
#~ msgstr " m"
#~ msgid "above sea level"
#~ msgstr "sopra il livello del mare"
#~ msgid "External Map Editor Selection"
#~ msgstr "Scelta dell'editor esterno delle mappe"
#~ msgid "External Map Editor"
#~ msgstr "Editor esterno delle mappe"
#~ msgid "Web browser (iD)"
#~ msgstr "Browser web (iD)"
#~ msgid "Merkaartor"
#~ msgstr "Merkaartor"
#~ msgid "JOSM"
#~ msgstr "JOSM"
#~ msgid ""
#~ "Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
#~ "Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in "
#~ "the future. If you want to alter the default map editor later, you can do "
#~ "so in the Marble Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Disattiva se vuoi che la prossima volta ti venga chiesto l'editor di "
#~ "mappe. Altrimenti, la scelta è memorizzata e sarà usata automaticamente "
#~ "in futuro. Se vuoi cambiare in seguito l'editor di mappe predefinito, "
#~ "puoi farlo nelle impostazioni di Marble."
#~ msgid "Make my selection the default map editor"
#~ msgstr "Rendi la mia scelta l'editor predefinito delle mappe"
#~ msgid "Editor Details"
#~ msgstr "Dettagli dell'editor"
#~ msgid "Editor Preview"
#~ msgstr "Anteprima dell'editor"
#~ msgid ""
#~ "iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
#~ "requires a web browser."
#~ msgstr ""
#~ "iD è un editor di OpenStreetMap per modifiche veloci e per principianti. "
#~ "Richiede un browser web."
#~ msgid "File View"
#~ msgstr "Vista dei file"
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Salva"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Chiudi"
#~ msgid "Formatted text"
#~ msgstr "Testo formattato"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"
#~ msgid "11"
#~ msgstr "11"
#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"
#~ msgid "14"
#~ msgstr "14"
#~ msgid "16"
#~ msgstr "16"
#~ msgid "18"
#~ msgstr "18"
#~ msgid "20"
#~ msgstr "20"
#~ msgid "24"
#~ msgstr "24"
#~ msgid "36"
#~ msgstr "36"
#~ msgid "48"
#~ msgstr "48"
#~ msgid "72"
#~ msgstr "72"
#~ msgid "96"
#~ msgstr "96"
#~ msgid "toolBar"
#~ msgstr "barraStrumenti"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Colore"
#~ msgid "Go To..."
#~ msgstr "Vai a..."
#~ msgid ""
#~ "Enter a search term and press Enter. <a href=\"http://userbase.kde.org/"
#~ "Marble/Search\">Details...</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci una parola e premi Invio. <a href=\"http://userbase.kde.org/"
#~ "Marble/Search\">Dettagli...</a>"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Sfoglia"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Select a geographic region"
#~ msgstr "Scegli una regione geografica"
#~ msgid "Northern Latitude"
#~ msgstr "Latitudine Nord"
#~ msgid "°"
#~ msgstr "°"
#~ msgid "&N"
#~ msgstr "&N"
#~ msgid "Western Longitude"
#~ msgstr "Longitudine Ovest"
#~ msgid "&W"
#~ msgstr "&O"
#~ msgid "Eastern Longitude"
#~ msgstr "Longitudine Est"
#~ msgid "&E"
#~ msgstr "&E"
#~ msgid "Southern Latitude"
#~ msgstr "Latitudine Sud"
#~ msgid "&S"
#~ msgstr "&S"
#~ msgid "′"
#~ msgstr "′"
#~ msgid "″"
#~ msgstr "″"
#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Legenda"
#~ msgid "about:blank"
#~ msgstr "about:blank"
#~ msgid "Marble - Install Maps"
#~ msgstr "Marble - Installa mappe"
#~ msgid "Map View"
#~ msgstr "Vista mappa"
#~ msgid "&Projection"
#~ msgstr "&Proiezione"
#~ msgid "Globe"
#~ msgstr "Globo"
#~ msgid "Flat Map"
#~ msgstr "Mappa piana"
#~ msgid "Mercator"
#~ msgstr "Mercatore"
#~ msgid "Gnomonic"
#~ msgstr "Gnomonica"
#~ msgid "Stereographic"
#~ msgstr "Stereografica"
#~ msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
#~ msgstr "Azimutale equivalente di Lambert"
#~ msgid "Azimuthal Equidistant"
#~ msgstr "Azimutale equidistante"
#~ msgid "&Celestial Body"
#~ msgstr "Corpo &celeste"
#~ msgid "&Theme"
#~ msgstr "&Tema"
#~ msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
#~ msgstr ""
#~ "Qui puoi scegliere la visualizzazione preferita per la mappa da diverse "
#~ "categorie."
#~ msgid "Marble Map Theme Creation Wizard"
#~ msgstr "Procedura di creazione mappe di Marble"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you "
#~ "through the process of creating a map theme for Marble. In the end you "
#~ "will have your own map that you can view in Marble.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
#~ "source that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Benvenuto nella procedura di creazione mappa!</span></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ti guideremo nella "
#~ "creazione di una mappa di Marble. Alla fine avrai la tua mappa che puoi "
#~ "vedere in Marble.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scegli la fonte da cui "
#~ "prendere i dati per la mappa:</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
#~ "protocol."
#~ msgstr ""
#~ "Si connette ad un server su Internet. I dati della mappa sono scaricati "
#~ "usando il protocollo WMS."
#~ msgid "Web Map Service (WMS)"
#~ msgstr "Web Map Service (WMS)"
#~ msgid ""
#~ "You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
#~ msgstr ""
#~ "Devi fornire un'immagine bitmap di una mappa del mondo memorizzata su "
#~ "disco."
#~ msgid "A single image showing the whole world"
#~ msgstr "Un'immagine singola che mostra il mondo intero"
#~ msgid ""
#~ "Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a "
#~ "static URL."
#~ msgstr ""
#~ "Si connette ad un server su Internet. I dati della mappa sono scaricati "
#~ "da un URL fisso."
#~ msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
#~ msgstr ""
#~ "Mappa online che fornisce tessere indicizzate (ad es. Open Street Map)"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
#~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
#~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
#~ "custom server URL.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Server WMS</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scegli un server <a "
#~ "href=\"http://it.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
#~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> oppure inserisci "
#~ "l'URL personalizzato di un server.</p></body></html>"
#~ msgid "WMS Server:"
#~ msgstr "Server WMS:"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Personalizzato"
#~ msgid "http://"
#~ msgstr "http://"
#~ msgid "Available Maps:"
#~ msgstr "Mappe disponibili:"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the "
#~ "location of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, "
#~ "etc.). It needs to be provided in <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
#~ "Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
#~ "color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape "
#~ "should look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
#~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Immagine bitmap di mappa del mondo</span></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-weight:600;\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scegli il percorso di "
#~ "una mappa del mondo memorizzata come singolo file di immagine (JPG, PNG, "
#~ "ecc). La mappa deve essere rappresentata usando una <a href=\"http://en."
#~ "wikipedia.org/wiki/Equirectangular_projection\"><span style=\" text-"
#~ "decoration: underline; color:#0057ae;\">proiezione piana rettangolare</"
#~ "span></a>, e per questo la sua forma dovrebbe essere simile a questa "
#~ "(scala: 2:1):</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
#~ "worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
#~ msgid "Source Image:"
#~ msgstr "Immagine sorgente:"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
#~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</"
#~ "span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading "
#~ "individual tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
#~ "font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';"
#~ "\">, and </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:"
#~ "italic;\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> "
#~ "to reference a tile from the index.</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
#~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Protocollo dell'URL per tessere "
#~ "indicizzate</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Inserisci l'URL da usare per scaricare le singole "
#~ "tessere. Usa i segnaposti </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
#~ "font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';"
#~ "\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;"
#~ "\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> e </span><span "
#~ "style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</"
#~ "span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> per far riferimento alle "
#~ "tessere dell'indice.</span></p></body></html>"
#~ msgid "URL Scheme:"
#~ msgstr "Protocollo dell'URL:"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
#~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for "
#~ "your new map. Add a description to let users know what your map is about. "
#~ "</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
#~ "size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Informazioni generali</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Specifica un titolo, un nome e un'icona per la "
#~ "nuova mappa. Aggiungi una descrizione per far sapere agli utenti qual è "
#~ "l'argomento della mappa. </span></p></body></html>"
#~ msgid "Map Title:"
#~ msgstr "Titolo della mappa:"
#~ msgid "A short concise name for your map theme."
#~ msgstr "Un nome breve per la tua mappa."
#~ msgid "Map Name:"
#~ msgstr "Nome della mappa:"
#~ msgid "The lowercase map theme id."
#~ msgstr "L'identificativo (tutto in minuscolo) della mappa."
#~ msgid "The folder name of your new theme."
#~ msgstr "Il nome della cartella della nuova mappa."
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descrizione:"
#~ msgid ""
#~ "A short description of your map theme. Here you can provide information "
#~ "about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
#~ "map theme."
#~ msgstr ""
#~ "Una breve descrizione della mappa. Qui puoi inserire le informazioni "
#~ "riguardanti lo scopo, la provenienza, il copyright e la licenza dei dati "
#~ "usati nella mappa."
#~ msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
#~ msgstr "Apparirà nei suggerimenti e può contenere testo in formato HTML."
#~ msgid "Preview Image:"
#~ msgstr "Immagine d'anteprima:"
#~ msgid "preview image"
#~ msgstr "immagine d'anteprima"
#~ msgid "Change..."
#~ msgstr "Cambia..."
#~ msgid "Legend Image:"
#~ msgstr "Immagine della legenda:"
#~ msgid "Places of Interest"
#~ msgstr "Luoghi di interesse"
#~ msgid "Populated Places"
#~ msgstr "Luoghi popolati"
#~ msgid "Terrain"
#~ msgstr "Terreno"
#~ msgid "Coordinate Grid"
#~ msgstr "Griglia delle coordinate"
#~ msgid "Border Lines"
#~ msgstr "Linee dei bordi"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Summary</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You "
#~ "have entered all the data that is necessary to create your map theme. "
#~ "Check the summary below carefully and press the \"Finish\" button to "
#~ "create the theme. </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
#~ "contributing the map theme back to the Marble community if the license "
#~ "and the terms of use allow for it.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Riepilogo</span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulazioni! Hai "
#~ "inserito tutti i dati richiesti per creare la tua mappa. Controlla "
#~ "attentamente il riepilogo qui sotto e premi il pulsante \"Fine\" per "
#~ "creare la mappa.</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Considera l'opportunità "
#~ "di contribuire la mappa alla comunità di Marble se la licenza e i termini "
#~ "d'uso lo permettono.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p></body></html>"
#~ msgid "Map name goes here."
#~ msgstr "Il nome della mappa va qui."
#~ msgid "Map Theme:"
#~ msgstr "Mappa:"
#~ msgid "Map theme goes here."
#~ msgstr "Il nome della mappa va qui."
#~ msgid "Thumbnail image goes here."
#~ msgstr "La miniatura va qui."
#~ msgid "Preview Map"
#~ msgstr "Anteprima della mappa"
#~ msgid "About Marble"
#~ msgstr "Informazioni su Marble"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Globo virtuale Marble</span></p></body></html>"
#~ msgid "Version Unknown"
#~ msgstr "Versione sconosciuta"
#~ msgid "&About"
#~ msgstr "&Informazioni"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-size:9pt;\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-size:9pt;\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:9pt;\">(c) 2007, il progetto Marble</span></p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
#~ msgid "A&uthors"
#~ msgstr "A&utori"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-size:9pt;\"></p></body></html>"
#~ msgid "&Data"
#~ msgstr "&Dati"
#~ msgid "&License Agreement"
#~ msgstr "Accordo di &licenza"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches "
#~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map "
#~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the "
#~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by "
#~ "download contents from the Internet (e.g. Wikipedia data or map data). "
#~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if "
#~ "high usage of the Internet is not an issue. </p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ci sono due cache usate "
#~ "in Marble: la memoria fisica, richiesta per tenere i dati delle mappe in "
#~ "memoria. Incrementare il valore renderà l'applicazione più reattiva. La "
#~ "memoria cache su disco rigido è usata per scaricare contenuti da Internet "
#~ "(ad esempio, i dati delle mappe o da Wikipedia). Diminuisci questo valore "
#~ "per risparmiare spazio su disco rigido e nel caso in cui un elevato uso "
#~ "di Internet non è un problema. </p></body></html>"
#~ msgid "C&ache"
#~ msgstr "C&ache"
#~ msgid "&Physical memory:"
#~ msgstr "Memoria &fisica:"
#~ msgid " MB"
#~ msgstr " MByte"
#~ msgid "C&lear"
#~ msgstr "Pu&lisci"
#~ msgid "&Hard disc:"
#~ msgstr "Disco &rigido:"
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Senza limiti"
#~ msgid "Cl&ear"
#~ msgstr "Pul&isci"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
#~ "local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Impostazioni del proxy "
#~ "per la tua intranet locale. Lascia vuoto se non c'è un proxy.</p></body></"
#~ "html>"
#~ msgid "&Proxy"
#~ msgstr "&Proxy"
#~ msgid "&Proxy:"
#~ msgstr "&Proxy:"
#~ msgid "P&ort:"
#~ msgstr "P&orta:"
#~ msgid "Proxy type:"
#~ msgstr "Tipo di proxy:"
#~ msgid "Http"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgid "Socks5"
#~ msgstr "Socks5"
#~ msgid "Requires authentication"
#~ msgstr "Richiede autenticazione"
#~ msgid "U&sername:"
#~ msgstr "&Note utente:"
#~ msgid "&Password:"
#~ msgstr "&Password:"
#~ msgid "Enable synchronization"
#~ msgstr "Abilita sincronizzazione"
#~ msgid ""
#~ "Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
#~ "downloaded manually."
#~ msgstr ""
#~ "Permette di memorizzare gli itinerari in ownCloud. Ciascun itinerario "
#~ "deve essere inviato/scaricato manualmente."
#~ msgid "Enable route synchronization"
#~ msgstr "Abilita sincronizzazione degli itinerari"
#~ msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
#~ msgstr "Sincronizza automaticamente tutti i segnalibri con il server."
#~ msgid "Enable bookmark synchronization"
#~ msgstr "Abilita sincronizzazione dei segnalibri"
#~ msgid "Sync now"
#~ msgstr "Sincronizza ora"
#~ msgid "Credentials"
#~ msgstr "Credenziali"
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server:"
#~ msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
#~ msgstr "URL del server remoto, ad es. mioserver.com/owncloud"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Note utente:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Password:"
#~ msgid "Test Login"
#~ msgstr "Prova accesso"
#~ msgid "Marble Cache Settings"
#~ msgstr "Impostazioni della cache di Marble"
#~ msgid "Dragging and Animation"
#~ msgstr "Trascinamento e animazioni"
# XXX Lungo... ML
#~ msgid "&Drag location:"
#~ msgstr "Comportamento località durante il &trascinamento:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the "
#~ "mouse there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:"
#~ "</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below "
#~ "mouse pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north "
#~ "pole will not stay at the top which can lead to confusion. By default "
#~ "Marble makes sure that north is always up which results in a dragging "
#~ "behaviour where the location below the mouse pointer slightly \"detaches"
#~ "\" from the cursor. </p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quando viene trascinato "
#~ "il mouse, ci sono due comportamenti predefiniti possibili per un globo "
#~ "virtuale:</p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">La località sotto il "
#~ "puntatore del mouse seguirà il cursore: come risultato, ad esempio, il "
#~ "polo Nord non rimarrà in alto, potenzialmente creando confusione. "
#~ "Normalmente Marble si assicura che il nord rimanga sempre in alto, avendo "
#~ "come risultato che la località sotto il cursore del mouse non segue più "
#~ "il cursore. </p></body></html>"
#~ msgid "Keep Planet Axis Vertically"
#~ msgstr "Mantieni l'asse del pianeta verticale"
#~ msgid "Follow Mouse Pointer"
#~ msgstr "Segui il puntatore del mouse"
#~ msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
#~ msgstr "Usa rotazione cinetica durante il trascinamento della mappa"
#~ msgid "&Inertial Globe Rotation"
#~ msgstr "Rotazione &inerziale del globo"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
#~ "location Marble can either move instantly to the new location or it can "
#~ "show a travel animation from the previous place to the new place.</p></"
#~ "body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quando viene cercata "
#~ "una località, Marble può raggiungerla istantaneamente oppure mostrare "
#~ "un'animazione del viaggio dalla località precedente a quella nuova.</p></"
#~ "body></html>"
#~ msgid "&Animate voyage to the target"
#~ msgstr "&Anima viaggio verso la destinazione"
#~ msgid "&On startup:"
#~ msgstr "&All'avvio:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
#~ "display the home location immediately after the application has started. "
#~ "As an alternative it can also show the last position that was active when "
#~ "the user left the application. </p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In modo predefinito "
#~ "Marble mostrerà la località di riferimento all'avvio dell'applicazione. "
#~ "In alternativa, può essere mostrata anche l'ultima posizione attiva alla "
#~ "chiusura dell'applicazione. </p></body></html>"
#~ msgid "Show Home Location"
#~ msgstr "Mostra località di riferimento"
#~ msgid "Return to Last Location Visited"
#~ msgstr "Ritorna all'ultima località visitata"
#~ msgid "&External Editor:"
#~ msgstr "&Editor esterno:"
#~ msgid ""
#~ "<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
#~ "requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
#~ "josm or merkaartor, make sure that the respective application is "
#~ "installed.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>L'applicazione avviata per modificare le mappe. Potlatch (predefinito) "
#~ "richiede un browser web con supporto Flash installato. Se scegli JOSM o "
#~ "Merkaartor, assicurati che le rispettive applicazioni siano installate.</"
#~ "p>"
#~ msgid "Always ask"
#~ msgstr "Chiedi sempre"
#~ msgid "Potlatch (Web browser)"
#~ msgstr "Potlatch (browser web)"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Su"
#~ msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
#~ msgstr "Inclina l'asse del globo verso l'utente."
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sinistra"
#~ msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
#~ msgstr "Ruota il globo in senso antiorario attorno al suo asse."
#~ msgid "Reset View"
#~ msgstr "Azzera vista"
#~ msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
#~ msgstr ""
#~ "Premi questo pulsante per ripristinare il livello di ingrandimento e "
#~ "l'angolo di visuale iniziali."
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destra"
#~ msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
#~ msgstr "Ruota il globo in senso orario attorno al suo asse."
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Giù"
#~ msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
#~ msgstr "Inclina l'asse del globo allontanandolo dall'utente."
#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Ingrandisci"
#~ msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
#~ msgstr "Ingrandisci premendo questo pulsante per vedere più dettagli."
#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"
#~ msgid "Zoom Slider"
#~ msgstr "Regolatore dell'ingrandimento"
#~ msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
#~ msgstr ""
#~ "Usa questo regolatore per regolare il livello di ingrandimento della "
#~ "mappa."
#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Riduci"
#~ msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
#~ msgstr "Riduci premendo questo pulsante per vedere meno dettagli."
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
#~ "Here you can select and deselect the functionality that is provided "
#~ "through plugins. </span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
#~ "from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
#~ "their configuration a bit. </span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Questa è la "sala macchine" di Marble "
#~ "per utenti avanzati. Qui puoi abilitare e disabilitare le funzionalità "
#~ "fornite da estensioni. </span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Disabilitare un'estensione ne rimuoverà le "
#~ "funzionalità dalla mappa, dai menu e dalle barre degli strumenti. </"
#~ "span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "family:'Sans Serif';\">Inoltre, è possibile modificare la configurazione "
#~ "di alcune estensioni. </span></p></body></html>"
#~ msgid "P&lugins"
#~ msgstr "&Estensioni"
#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Fuso orario"
#~ msgid "UTC"
#~ msgstr "UTC"
#~ msgid "System time zone"
#~ msgstr "Fuso orario di sistema"
#~ msgid "Choose Time zone"
#~ msgstr "Scegli il fuso orario"
#~ msgid "Universal Time Coordinated"
#~ msgstr "Tempo coordinato universale (UTC)"
#~ msgid "European Central Time"
#~ msgstr "Tempo dell'Europa centrale"
#~ msgid "Eastern European Time"
#~ msgstr "Tempo dell'Europa orientale"
#~ msgid "Egypt Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard dell'Egitto"
#~ msgid "Eastern African Time"
#~ msgstr "Tempo dell'Africa orientale"
#~ msgid "Middle East Time"
#~ msgstr "Tempo del Medio oriente"
#~ msgid "Near East Time"
#~ msgstr "Tempo del Vicino Oriente"
#~ msgid "Pakistan Lahore Time"
#~ msgstr "Tempo di Lahore in Pakistan"
#~ msgid "India Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard dell'India"
#~ msgid "Bangladesh Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard del Bangladesh"
#~ msgid "Vietnam Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard del Vietnam"
#~ msgid "China Taiwan Time"
#~ msgstr "Tempo della Cina e del Taiwan"
#~ msgid "Japan Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard del Giappone"
#~ msgid "Australia Central Time"
#~ msgstr "Tempo dell'Australia centrale"
#~ msgid "Australia Eastern Time"
#~ msgstr "Tempo dell'Australia orientale"
#~ msgid "Solomon Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard delle Isole Salomone"
#~ msgid "New Zealand Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard della Nuova Zelanda"
#~ msgid "Midway Islands Time"
#~ msgstr "Tempo standard dell'Atollo di Midway"
#~ msgid "Hawaii Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard delle Hawaii"
#~ msgid "Alaska Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard dell'Alaska"
#~ msgid "Pacific Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard del Pacifico"
#~ msgid "Phoenix Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard di Phoenix"
#~ msgid "Mountain Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard delle montagne"
#~ msgid "Central Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard del centro"
#~ msgid "Eastern Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard dell'est"
#~ msgid "Indiana Eastern Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard dell'Indiana orientale"
#~ msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
#~ msgstr "Tempo di Portorico e delle Isole Vergini americane"
#~ msgid "Canada Newfoundland Time"
#~ msgstr "Tempo di Terranova (canadese)"
#~ msgid "Argentina Standard Time"
#~ msgstr "Tempo standard dell'Argentina"
#~ msgid "Brazil Eastern Time"
#~ msgstr "Tempo del Brasile orientale"
#~ msgid "Central African Time"
#~ msgstr "Tempo dell'Africa centrale"
#~ msgid "When Marble starts"
#~ msgstr "All'avvio di Marble"
#~ msgid "Load system time"
#~ msgstr "Carica il tempo del sistema"
#~ msgid "Load last session time"
#~ msgstr "Carica il tempo dell'ultima sessione"
#~ msgid "&Units"
#~ msgstr "&Unità"
#~ msgid "&Distance:"
#~ msgstr "&Distanza:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used "
#~ "to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></"
#~ "html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">L'unità usata per "
#~ "misurare altitudine, lunghezze e distanze (ad es. km, mi, ft).</p></"
#~ "body></html>"
#~ msgid "Kilometer, Meter"
#~ msgstr "Kilometri, metri"
#~ msgid "Miles, Feet"
#~ msgstr "Miglia, piedi"
#~ msgid "Nautical miles, Knots"
#~ msgstr "Miglia nautiche, nodi"
#~ msgid "An&gle:"
#~ msgstr "An&goli:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation "
#~ "of angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e."
#~ "g. 54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal "
#~ "degrees (e.g. 54.5°).</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifica la notazione "
#~ "degli angoli nelle coordinate: in modo predefinito viene usata la "
#~ "notazione \"gradi-minuti-secondi\", o DMS (ad es. 54°30'00\"). In "
#~ "alternativa puoi scegliere gradi decimali (ad es. 54.5°).</p></body></"
#~ "html>"
#~ msgid "Degree (DMS)"
#~ msgstr "Gradi (DMS)"
#~ msgid "Degree (Decimal)"
#~ msgstr "Gradi (decimali)"
#~ msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
#~ msgstr "Universale Trasversa di Mercatore (UTM)"
#~ msgid "Map &Quality"
#~ msgstr "&Qualità della mappa"
#~ msgid "&Still image:"
#~ msgstr "Immagini &fisse:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
#~ "quality that gets displayed while there is no user input. Usually this "
#~ "allows for high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifica la qualità "
#~ "della mappa mostrata quando non c'è attività da parte dell'utente. Di "
#~ "solito ciò permette una maggiore qualità della mappa, dato che non ci "
#~ "sono problemi riguardo la velocità.</p></body></html>"
# XXX Qualità per sola anteprima?
#~ msgid "Outline Quality"
#~ msgstr "Qualità dei bordi"
#~ msgid "Low Quality"
#~ msgstr "Bassa qualità"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normale"
#~ msgid "High Quality"
#~ msgstr "Alta qualità"
#~ msgid "Print Quality"
#~ msgstr "Qualità per la stampa"
#~ msgid "During &animations:"
#~ msgstr "Durante le &animazioni:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map "
#~ "quality that gets displayed during map animations (e.g. while dragging "
#~ "the globe). </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
#~ "machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this "
#~ "will give better speed.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifica la qualità "
#~ "della mappa mostrata durante animazioni della mappa (ad es. mentre viene "
#~ "\"trascinato\" il globo). </p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si consiglia di "
#~ "impostare questa opzione a \"Bassa qualità\" specialmente in computer "
#~ "lenti, dato che ciò aumenterà la velocità.</p></body></html>"
#~ msgid "G&raphics system:"
#~ msgstr "Sistema g&rafico:"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the graphics system that Qt uses to draw the map.\n"
#~ "Changing this setting might be a good idea if there are performance "
#~ "issues with the system's graphics drivers."
#~ msgstr ""
#~ "Specifica il sistema grafico che Qt usa per disegnare le mappe.\n"
#~ "Modificare questa opzione può essere una buona idea se ci sono problemi "
#~ "di prestazioni con i driver grafici del sistema."
#~ msgid "Raster (Software rendering)"
#~ msgstr "Raster (rendering software)"
#~ msgid "OpenGL"
#~ msgstr "OpenGL"
#~ msgid "&Text Labels"
#~ msgstr "Etichette di &testo:"
#~ msgid "&Place names:"
#~ msgstr "Nomi delle &località:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
#~ "different names in different languages. The label on the map can show the "
#~ "name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
#~ "official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Le località spesso "
#~ "hanno nomi diversi nelle varie lingue. L'etichetta sulla mappa può "
#~ "mostrare il nome nella lingua dell'utente. In alternativa, può mostrare "
#~ "il nome nella lingua e usando l'alfabeto di quella località. </p></body></"
#~ "html>"
#~ msgid "Custom & Native Language"
#~ msgstr "Lingua personalizzata e nativa"
#~ msgid "Custom Language"
#~ msgstr "Lingua personalizzata"
#~ msgid "Native Language"
#~ msgstr "Lingua nativa"
#~ msgid "Default map &font:"
#~ msgstr "Carattere prede&finito della mappa:"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that "
#~ "gets used on the map.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Il tipo di carattere "
#~ "predefinito usato per la mappa.</p></body></html>"
#~ msgid "Movie Recording - Marble"
#~ msgstr "Registrazione filmato - Marble"
#~ msgid "Destination video"
#~ msgstr "Video di destinazione"
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Apri..."
#~ msgid "FPS (frames per second)"
#~ msgstr "FPS (fotogrammi per secondo)"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Avvia"
#~ msgid "New Bookmark Folder - Marble"
#~ msgstr "Nuova cartella di segnalibri - Marble"
#~ msgid "&Folder Name"
#~ msgstr "Nome della &cartella"
#~ msgid "Current Relations"
#~ msgstr "Relazioni correnti"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Role"
#~ msgstr "Ruolo"
#~ msgid "Add Relation"
#~ msgstr "Aggiungi relazione"
#~ msgid "Current Tags"
#~ msgstr "Tag correnti"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Chiave"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valore"
#~ msgid "<<"
#~ msgstr "<<"
#~ msgid ">>"
#~ msgstr ">>"
#~ msgid "Related Tags"
#~ msgstr "Tag correlati"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Sfoglia..."
#~ msgid "Icon Link:"
#~ msgstr "File dell'icona:"
#~ msgid "ID:"
#~ msgstr "ID:"
#~ msgid "Target ID:"
#~ msgstr "ID di destinazione:"
#~ msgid "Position:"
#~ msgstr "Posizione:"
#~ msgid "Marble"
#~ msgstr "Marble"
#~ msgid "Map"
#~ msgstr "Mappa"
#~ msgid "Visible Globe Region"
#~ msgstr "Regione visibile del globo"
#~ msgid "Outer Space"
#~ msgstr "Spazio profondo"
#~ msgid "Route"
#~ msgstr "Itinerario"
#~ msgid "Route Summary"
#~ msgstr "Riepilogo dell'itinerario"
#~ msgid "Driving Instructions"
#~ msgstr "Istruzioni di guida"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Piè di pagina"
#~ msgid "Configure Routing Profile"
#~ msgstr "Configura il profilo degli itinerari"
#~ msgid "Active Route Services"
#~ msgstr "Servizi attivi per gli itinerari"
#~ msgid "Service Settings"
#~ msgstr "Impostazioni del servizio"
#~ msgid "No configuration available"
#~ msgstr "Nessuna configurazione disponibile"
#~ msgid "Select Service to Configure"
#~ msgstr "Scegli il servizio da configurare"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"
#~ msgid "&Add"
#~ msgstr "&Aggiungi"
#~ msgid "&Configure"
#~ msgstr "&Configura"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Rimuovi"
#~ msgid "Move &Up"
#~ msgstr "Sposta in &alto"
#~ msgid "Move &Down"
#~ msgstr "Sposta in &basso"
#~ msgid "Car (fastest)"
#~ msgstr "Automobile (più veloce)"
#~ msgid "Car (shortest)"
#~ msgstr "Automobile (più corto)"
#~ msgid "Bicycle"
#~ msgstr "Bicicletta"
#~ msgid "Pedestrian"
#~ msgstr "A piedi"
#~ msgid "No results."
#~ msgstr "Nessun risultato."
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Mostra dettagli"
#~ msgid "Choose alternative routes"
#~ msgstr "Scegli itinerari alternativi"
#~ msgid "Sun Control"
#~ msgstr "Controllo del Sole"
#~ msgid "Sun Shading"
#~ msgstr "Ombreggiatura del Sole"
#~ msgid "Shadow"
#~ msgstr "Ombra"
#~ msgid "Night Map"
#~ msgstr "Mappa notturna"
#~ msgid "Subsolar Point"
#~ msgstr "Punto subsolare"
#~ msgid ""
#~ "Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
#~ "Point</a> icon"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra l'icona del <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
#~ "\">punto subsolare</a>"
#~ msgid ""
#~ "<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
#~ "Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Blocca</b> vista della mappa sul <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
#~ "wiki/Subsolar_point\">punto subsolare</a>."
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
#~ "view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
#~ "the globe again.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "weight:600;\">Attenzione: lo scorrimento della mappa ora è disabilitato!</"
#~ "span></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disattiva l'opzione "
#~ "«Blocca vista della mappa sul punto subsolare» per poter vedere "
#~ "nuovamente una località differente sul globo.</p></body></html>"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Applica"
#~ msgid "Creating Map"
#~ msgstr "Creazione della mappa"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
#~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
#~ "View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth "
#~ "as seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble "
#~ "Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></"
#~ "html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
#~ "\" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
#~ "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
#~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
#~ "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Vista "
#~ "satellitare</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\">La Terra vista dallo spazio. La mappa è basata sulle belle immagini "
#~ "della NASA «Blue Marble Next Generation». Ringraziamenti: osservatorio "
#~ "NASA della Terra</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
#~ "take a few seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Marble deve creare questa mappa. Questo deve essere fatto solamente una "
#~ "volta e può richiedere alcuni secondi."
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annulla"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ingrandimento"
#~ msgid "&Tile Level Range:"
#~ msgstr "In&tervallo del livello delle tessere:"
#~ msgid "Minimum Tile Level"
#~ msgstr "Livello minimo delle tessere"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "a"
#~ msgid "Maximum Tile Level"
#~ msgstr "Livello massimo delle tessere"
#~ msgid "Time Control"
#~ msgstr "Controllo del tempo"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Tempo"
#~ msgid "New Date Time :"
#~ msgstr "Nuova data e ora:"
#~ msgid "Refresh Interval :"
#~ msgstr "Intervallo d'aggiornamento:"
#~ msgid " seconds"
#~ msgstr " secondi"
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Adesso"
#~ msgid "Current Date Time :"
#~ msgstr "Data e ora corrente:"
#~ msgid "Time Speed"
#~ msgstr "Velocità del tempo"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"
#~ msgid "Tour"
#~ msgstr "Tour"
#~ msgid "--:--"
#~ msgstr "--:--"
#~ msgid "Move up"
#~ msgstr "Sposta in alto"
#~ msgid "Move down"
#~ msgstr "Sposta in basso"
#~ msgid "New Tour"
#~ msgstr "Nuovo tour"
#~ msgid "Save Tour"
#~ msgstr "Salva tour"
#~ msgid "Save Tour As"
#~ msgstr "Salva tour come"
#~ msgid "Open Tour"
#~ msgstr "Apri tour"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Riproduci"
#~ msgid "Begins touring"
#~ msgstr "Avvia il tour"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Ferma"
#~ msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
#~ msgstr "Ferma il tour (ripartirà dall'inizio la prossima volta)"
#~ msgid "Converts the loaded tour into a movie"
#~ msgstr "Converte il tour caricato in un video"
#~ msgid "Worldclock Applet Configuration"
#~ msgstr "Configurazione dell'applet dell'orologio del mondo"
#~ msgid "Map Display"
#~ msgstr "Visualizzazione della mappa"
#~ msgid "Projection:"
#~ msgstr "Proiezione:"
#~ msgid "Equirectangular"
#~ msgstr "Piana rettangolare"
#~ msgid "Center map on longitude:"
#~ msgstr "Centra la mappa rispetto alla longitudine:"
#~ msgid "Center map on daylight"
#~ msgstr "Centra la mappa rispetto alla luce del giorno"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Mostra data"
#~ msgid "Time Zones"
#~ msgstr "Fusi orari"
#~ msgid "Use custom timezone selection"
#~ msgstr "Usa fuso orario personalizzato"
#~ msgid "Edit ground overlay"
#~ msgstr "Modifica livello del terreno"
#~ msgid "Coordinates"
#~ msgstr "Coordinate"
#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"
#~ msgid "W"
#~ msgstr "O"
#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"
#~ msgid "S"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "Rotation"
#~ msgstr "Rotazione"
#~ msgid "Add polygon"
#~ msgstr "Aggiungi poligono"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "Linee"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Larghezza:"
#~ msgid "Area"
#~ msgstr "Area"
#~ msgid "Filled"
#~ msgstr "Riempito"
#~ msgid "Not Filled"
#~ msgstr "Non riempito"
#~ msgid "Nodes"
#~ msgstr "Nodi"
#~ msgid "Add path"
#~ msgstr "Aggiungi percorso"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Visualizzazione"
#~ msgid "Fade data older than (minutes)"
#~ msgstr "Sfuma dati più vecchi di (minuti)"
#~ msgid "Do not show data older than (minutes)"
#~ msgstr "Non mostrare dati più vecchi di (minuti)"
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"
#~ msgid "APRS Data Sources"
#~ msgstr "Fonti di dati APRS"
#~ msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
#~ msgstr "Raccogliere informazioni dalla fonte di dati APRS su Internet?"
#~ msgid "Collect data from an APRS Internet server"
#~ msgstr "Raccogli dati dal server APRS su Internet"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"
#~ msgid "rotate.aprs.net"
#~ msgstr "rotate.aprs.net"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Porta"
#~ msgid "10253"
#~ msgstr "10253"
#~ msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
#~ msgstr "Scrivi i record TCP/IP sul flusso di debug"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Dispositivo"
#~ msgid "TNC Terminal Port"
#~ msgstr "Porta terminale TNC"
#~ msgid "Should information be gathered from a serial port?"
#~ msgstr "Raccogliere le informazioni da una porta seriale?"
#~ msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
#~ msgstr "Raccogli dati da un seriale TNC (in modalità testo)"
#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "TTY"
#~ msgid "/dev/ttyUSB0"
#~ msgstr "/dev/ttyUSB0"
#~ msgid "Dump TTY records to the debug stream"
#~ msgstr "Scrivi i record TTY sul flusso di debug"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File"
#~ msgid "Should information be gathered from a file?"
#~ msgstr "Raccogliere le informazioni da un file?"
#~ msgid "Collect data from a file"
#~ msgstr "Raccogli i dati da un file"
#~ msgid "Dump file records to the debug stream"
#~ msgstr "Scrivi i record di file sul flusso di debug"
#~ msgid "Configure Compass Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione della bussola"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Tema"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinito"
#~ msgid "Arrows"
#~ msgstr "Frecce"
#~ msgid "Atom"
#~ msgstr "Atomo"
#~ msgid "Magnet"
#~ msgstr "Magnete"
#~ msgid "Configure Crosshairs Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione del mirino"
#~ msgid "Gun 1"
#~ msgstr "Pistola 1"
#~ msgid "Gun 2"
#~ msgstr "Pistola 2"
#~ msgid "Circled"
#~ msgstr "A cerchio"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "Tedesco"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Finestra di dialogo"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtro"
#~ msgid "Maximum number of results:"
#~ msgstr "Numero massimo di risultati:"
#~ msgid "Minimum magnitude:"
#~ msgstr "Magnitudine minima:"
#~ msgid "Time Range"
#~ msgstr "Intervallo di tempo"
#~ msgid "Past"
#~ msgstr "Passato"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "Da"
#~ msgid "days"
#~ msgstr "giorni"
#~ msgid "Eclipse Browser"
#~ msgstr "Navigatore delle eclissi"
#~ msgid "Show eclipses for year:"
#~ msgstr "Mostra eclissi per l'anno:"
#~ msgid "&Settings..."
#~ msgstr "Impo&stazioni..."
#~ msgid "&Go To Selected Eclipse"
#~ msgstr "&Vai all'eclissi selezionata"
#~ msgid "Eclipses Configuration"
#~ msgstr "Configurazione delle eclissi"
#~ msgid "View &Options"
#~ msgstr "Opzioni della &vista"
#~ msgid "Enable &Lunar Eclipses"
#~ msgstr "Abilita eclissi &lunari"
#~ msgid "Show Eclipse Control &Widget"
#~ msgstr "Mostra &controllo dell'eclissi"
#~ msgid "&Eclipse Elements"
#~ msgstr "Elementi dell'eclissi"
#~ msgid "&Umbra"
#~ msgstr "&Ombra"
#~ msgid "Position of Eclipse &Maximum"
#~ msgstr "Posizione del &massimo dell'eclissi"
#~ msgid "Central &Line"
#~ msgstr "&Linea centrale"
#~ msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
#~ msgstr "&Limiti di alba e tramonto"
#~ msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
#~ msgstr "Penombra con ma&gnitudine del 60%"
#~ msgid "&Reminder"
#~ msgstr "&Avvisi"
#~ msgid "Remind about eclipse events"
#~ msgstr "Avvisa di eventi di eclissi"
#~ msgid "Eclipse Event"
#~ msgstr "Evento di eclissi"
#~ msgid ""
#~ "<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style="
#~ "\" font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near "
#~ "future. If you want more information on a specific event, select it and "
#~ "click OK.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head/><body><p>Marble ha rilevato che gli <span style=\"font-"
#~ "weight:600;\">eventi di eclissi</span> seguenti si verificheranno in un "
#~ "futuro prossimo. Se vuoi ulteriori informazioni su un evento specifico, "
#~ "selezionalo e permi OK.</p></body></html>"
#~ msgid "Do not remind me about eclipse events again"
#~ msgstr "Non avvisarmi più di eventi di eclissi"
#~ msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione del profilo altimetrico"
#~ msgid "Zoom to viewport"
#~ msgstr "Ingrandimento all'area di visualizzazione"
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "Velocità"
#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "Direzione"
#~ msgid "Altitude"
#~ msgstr "Altitudine"
#~ msgid "Precision"
#~ msgstr "Precisione"
#~ msgid "Coordinate Grid Plugin"
#~ msgstr "Estensione di griglia delle coordinate"
#~ msgid "C&olors"
#~ msgstr "C&olori"
#~ msgid "&Grid:"
#~ msgstr "&Griglia:"
#~ msgid "Color of the coordinate grid."
#~ msgstr "Colore della griglia delle coordinate."
#~ msgid "&Tropics:"
#~ msgstr "&Tropici:"
#~ msgid "Color of the tropical circles."
#~ msgstr "Colore dei cerchi dei tropici."
#~ msgid "&Equator:"
#~ msgstr "&Equatore:"
#~ msgid "Color of the equator."
#~ msgstr "Colore dell'equatore."
#~ msgid "Labels"
#~ msgstr "Etichette"
#~ msgid "&Named Labels"
#~ msgstr "Etichette di &nomi"
#~ msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
#~ msgstr "Mostra le etichette per il meridiano primo, l'equatore e i tropici."
#~ msgid "&Numerical Labels"
#~ msgstr "Etichette &numeriche"
#~ msgid "Show numerical Labels."
#~ msgstr "Mostra le etichette numeriche."
#~ msgid "Configure Scale Bar Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione della barra della scala"
#~ msgid "Show Ratio Scale"
#~ msgstr "Mostra scala delle proporzioni"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimizza"
#~ msgid "Marble - Measure Tool Configuration"
#~ msgstr "Marble - Configurazione dello strumento di misura"
#~ msgid "Ruler Type"
#~ msgstr "Tipo di righello"
#~ msgid "Polygon"
#~ msgstr "Poligono"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Cerchio"
#~ msgid "Segment labels"
#~ msgstr "Etichette dei segmenti"
#~ msgid "Distance "
#~ msgstr "Distanza "
#~ msgid "Bearing"
#~ msgstr "Rotta"
#~ msgid "Bearing Change"
#~ msgstr "Cambio di rotta"
#~ msgid "Perimeter"
#~ msgstr "Perimetro"
#~ msgid "Radius"
#~ msgstr "Raggio"
#~ msgid "Circumference"
#~ msgstr "Circonferenza"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generale"
#~ msgid "Cache name:"
#~ msgstr "Nome del cache:"
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Note utente:"
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Tipo:"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Stato:"
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Nazione:"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Dimensione:"
#~ msgid "Difficulty:"
#~ msgstr "Difficoltà:"
#~ msgid "Terrain:"
#~ msgstr "Terreno:"
#~ msgid "Longitude:"
#~ msgstr "Longitudine:"
#~ msgid "Latitude:"
#~ msgstr "Latitudine:"
#~ msgid "Date hidden:"
#~ msgstr "Data di nascondimento:"
#~ msgid "Date created:"
#~ msgstr "Data di creazione:"
#~ msgid "Date last modified:"
#~ msgstr "Data di ultima modifica:"
#~ msgid "Log"
#~ msgstr "Registro"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Precedente"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Successiva"
#~ msgid "Minimum difficulty:"
#~ msgstr "Difficoltà minima:"
#~ msgid "Maximum difficulty:"
#~ msgstr "Difficoltà massima:"
#~ msgid "Maximum Distance:"
#~ msgstr "Distanza massima:"
#~ msgid "Start:"
#~ msgstr "Inizio:"
#~ msgid "End:"
#~ msgstr "Fine:"
#~ msgid "TextLabel"
#~ msgstr "TextLabel"
#~ msgid "Hint"
#~ msgstr "Suggerimento"
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Registri"
#~ msgid "Marble - OpenDesktop plugin configuration"
#~ msgstr "Marble - Configurazione dell'estensione OpenDesktop"
#~ msgid "Number of displayed items on the screen:"
#~ msgstr "Numero di elementi mostrati sullo schermo:"
#~ msgid "Map &Image"
#~ msgstr "&Immagine della mappa"
#~ msgid "&Planet:"
#~ msgstr "&Pianeta:"
#~ msgid "&Size:"
#~ msgstr "&Dimensione:"
#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Anteprima"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Nome del file"
#~ msgid "Position I&ndicator:"
#~ msgstr "I&ndicatore della posizione:"
#~ msgid "Configure Photo Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione delle foto"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Licenza"
#~ msgid "Number of items on the screen"
#~ msgstr "Numero di elementi sullo schermo"
#~ msgid "Configure Position Marker Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione del marcatore della posizione"
#~ msgid "Cursor Shape"
#~ msgstr "Forma del cursore"
#~ msgid "&Arrow"
#~ msgstr "&Freccia"
#~ msgid "&Custom:"
#~ msgstr "&Personalizzato:"
#~ msgid ""
#~ "Position marker images indicating the direction should point north (top)."
#~ msgstr ""
#~ "Le immagini del marcatore di posizione che indicano la direzione "
#~ "dovrebbero puntare a nord (verso l'alto)."
#~ msgid "Trail"
#~ msgstr "Scia"
#~ msgid "&Accuracy:"
#~ msgstr "&Precisione:"
#~ msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
#~ msgstr ""
#~ "Colore dell'indicatore della precisione del marcatore della posizione."
#~ msgid "Trail:"
#~ msgstr "Scia:"
#~ msgid "Color of the position marker's trail."
#~ msgstr "Colore della scia del marcatore della posizione."
#~ msgid "Routing Configuration - Marble"
#~ msgstr "Configurazione degli itinerari - Marble"
#~ msgid "Audible Turn Instructions"
#~ msgstr "Istruzioni vocali di guida"
#~ msgid "Play a sound"
#~ msgstr "Riproduci un suono"
#~ msgid "Use this speaker"
#~ msgstr "Usa questa voce"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
#~ "speakers</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Ulteriori voci</"
#~ "a>"
#~ msgid "Guidance Mode"
#~ msgstr "Modalità di guida"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"
#~ msgid "Toggle GPS"
#~ msgstr "Attiva/disattiva GPS"
#~ msgid "zoom out"
#~ msgstr "riduci"
#~ msgid "zoom in"
#~ msgstr "ingrandisci"
#~ msgid "total time remaining"
#~ msgstr "tempo totale rimanente"
#~ msgid "Satellites Configuration - Marble"
#~ msgstr "Configurazione dei satelliti - Marble"
#~ msgid "&Satellites"
#~ msgstr "&Satelliti"
#~ msgid "&Data Sources"
#~ msgstr "Fonti di &dati"
#~ msgid ""
#~ "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</"
#~ "span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Ultimo "
#~ "aggiornamento:</span></p></body></html>"
#~ msgid "&Reload All Data Sources"
#~ msgstr "&Ricarica tutte le fonti di dati"
#~ msgid "Satellite Data Sources:"
#~ msgstr "Fonti di dati di satelliti:"
#~ msgid "Add a new data source (URL)."
#~ msgstr "Aggiungi una nuova fonte di dati (URL)."
#~ msgid "Open a new data source from disk."
#~ msgstr "Apre una nuova fonte di dati dal disco."
#~ msgid "Remove selected data source."
#~ msgstr "Rimuovi la fonte di dati selezionata."
#~ msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
#~ msgstr "(fonti di dati integrate per satelliti terrestri)"
#~ msgid ""
#~ "<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde."
#~ "org/Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-"
#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</"
#~ "span></a>, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set"
#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-"
#~ "Element Set</span></a></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head/><body><p>Formati supportati: <a href=\"http://techbase.kde."
#~ "org/Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-"
#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</"
#~ "span></a>, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set"
#~ "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-"
#~ "Element Set</span></a></p></body></html>"
#~ msgid "Plugin Inactive"
#~ msgstr "Estensione non attiva"
#~ msgid "&Activate Plugin"
#~ msgstr "&Attiva estensione"
#~ msgid ""
#~ "Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
#~ "moment."
#~ msgstr ""
#~ "Le opzioni di configurazione non sono disponibili, dato che l'estensione "
#~ "non è abilitata al momento."
#~ msgid "km/h"
#~ msgstr "km/h"
#~ msgid "Configure Stars Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione delle stelle"
#~ msgid "Celestial Objects"
#~ msgstr "Oggetti celesti"
#~ msgid "Star Magnitude Limit"
#~ msgstr "Limite della magnitudine delle stelle"
#~ msgid " mag"
#~ msgstr " mag"
#~ msgid "Solar System"
#~ msgstr "Sistema solare"
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Sole"
#~ msgid "Moon"
#~ msgstr "Luna"
#~ msgid "Mercury"
#~ msgstr "Mercurio"
#~ msgid "Venus"
#~ msgstr "Venere"
#~ msgid "Earth"
#~ msgstr "Terra"
#~ msgid "Mars"
#~ msgstr "Marte"
#~ msgid "Jupiter"
#~ msgstr "Giove"
#~ msgid "Saturn"
#~ msgstr "Saturno"
#~ msgid "Uranus"
#~ msgstr "Urano"
#~ msgid "Neptune"
#~ msgstr "Nettuno"
#~ msgid "Use name labels"
#~ msgstr "Usa etichette dei nomi"
#~ msgid "Magnify Sun and Moon"
#~ msgstr "Ingrandisci Sole e Luna"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Altro"
#~ msgid "Deep Sky Object Labels"
#~ msgstr "Etichette degli oggetti del cielo profondo"
#~ msgid "Deep Sky Objects"
#~ msgstr "Oggetti del cielo profondo"
#~ msgid "Lines and Orientation"
#~ msgstr "Linee e orientazione"
#~ msgid "Constellations"
#~ msgstr "Costellazioni"
#~ msgid "Names"
#~ msgstr "Nomi"
#~ msgid "Latin Name"
#~ msgstr "Nome in latino"
#~ msgid "Native Translation"
#~ msgstr "Traduzione nella lingua nativa"
#~ msgid "Abbreviation"
#~ msgstr "Abbreviazione"
#~ msgid "Celestial Equator"
#~ msgstr "Equatore celeste"
#~ msgid "Celestial Poles"
#~ msgstr "Polo celeste"
#~ msgid "Ecliptic"
#~ msgstr "Eclittica"
#~ msgid "Configure Weather Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione del meteo"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informazioni"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can "
#~ "choose if you want the weather condition to be shown (for example, clouds "
#~ "or clear sky.) Marble will only show the condition if this information is "
#~ "available.</p></body></html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Qui puoi "
#~ "scegliere se mostrare le condizioni meteorologiche (ad esempio, "
#~ "«nuvoloso» o «cielo sereno»). Marble mostrerà le condizioni solo se sono "
#~ "disponibili.</p></body></html>\n"
#~ msgid "Weather condition"
#~ msgstr "Condizioni meteorologiche"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you "
#~ "want the temperature to be shown. The temperature will only be shown for "
#~ "the stations it is available for.</p></body></html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scegli se vuoi "
#~ "che sia mostrata la temperatura; sarà mostrata solo per le stazioni che "
#~ "la forniscono.</p></body></html>\n"
#~ msgid "Temperature"
#~ msgstr "Temperatura"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
#~ "want the wind direction to be shown. The wind direction will only be "
#~ "shown if it is available for the particular station.</p></body></html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scegli se vuoi "
#~ "che sia mostrata la direzione del vento; sarà mostrata solo se "
#~ "disponibile per quella particolare stazione.</p></body></html>\n"
#~ msgid "Wind direction"
#~ msgstr "Direzione del vento"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you "
#~ "want the wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it "
#~ "is available for the particular station.</p></body></html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scegli se vuoi "
#~ "che sia mostrata la velocità del vento; sarà mostrata solo se disponibile "
#~ "per quella particolare stazione.</p></body></html>\n"
#~ msgid "Wind speed"
#~ msgstr "Velocità del vento"
#~ msgid "Units"
#~ msgstr "Unità"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
#~ "measure the temperature.</p></body></html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">L'unità di "
#~ "misura della temperatura.</p></body></html>\n"
#~ msgid "Celsius"
#~ msgstr "Celsius"
#~ msgid "Fahrenheit"
#~ msgstr "Fahrenheit"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
#~ "measure the wind speed.</p></body></html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">L'unità usata "
#~ "per misurare la velocità del vento.</p></body></html>\n"
#~ msgid "Kilometers per hour"
#~ msgstr "Kilometri all'ora"
#~ msgid "Miles per hour"
#~ msgstr "Miglia all'ora"
#~ msgid "Meters per second"
#~ msgstr "Metri al secondo"
#~ msgid "Knots"
#~ msgstr "Nodi"
#~ msgid "Beaufort"
#~ msgstr "Beaufort"
#~ msgid "Pressure"
#~ msgstr "Pressione"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to "
#~ "measure the air pressure.</p></body></html>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" "
#~ "font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:"
#~ "normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
#~ "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">L'unità usata "
#~ "per misurare la pressione atmosferica.</p></body></html>\n"
#~ msgid "Hecto Pascals"
#~ msgstr "Etto Pascal"
#~ msgid "Kilo Pascals"
#~ msgstr "Kilo Pascal"
#~ msgid "Bars"
#~ msgstr "Bar"
#~ msgid "Millimeters of Mercury"
#~ msgstr "Millimetri di mercurio"
#~ msgid "Inches of Mercury"
#~ msgstr "Pollici di mercurio"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Varie"
#~ msgid "Show only favorite items"
#~ msgstr "Mostra solo gli elementi preferiti"
#~ msgid "Weather update interval"
#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento delle condizioni meteorologiche"
#~ msgid " hours"
#~ msgstr " ore"
#~ msgid "Configure Wikipedia Plugin"
#~ msgstr "Configura l'estensione di Wikipedia"
#~ msgid "Show thumbnail images"
#~ msgstr "Mostra miniature"
#~ msgid "Route type:"
#~ msgstr "Tipo di itinerario:"
#~ msgid "Speed:"
#~ msgstr "Velocità:"
#~ msgid "AppKey"
#~ msgstr "AppKey"
#~ msgid "Preference:"
#~ msgstr "Preferenza:"
#~ msgid "Avoid motorways"
#~ msgstr "Evita le autostrade"
#~ msgid "Avoid tollways"
#~ msgstr "Evita le strade a pedaggio"
#~ msgid "Avoid ferries"
#~ msgstr "Evita i traghetti"
#~ msgid "Ascending slope:"
#~ msgstr "Pendenza ascendente:"
#~ msgid "Descending slope:"
#~ msgstr "Pendenza discendente:"
#~ msgid ""
#~ "An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one "
#~ "<a href=\"http://developer.mapquest.com/web/products/open\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Per usare MapQuest, è richiesto un AppKey. Puoi registrarne uno <a href="
#~ "\"http://developer.mapquest.com/web/products/open\">qui</a>."
#~ msgid "Monav Configuration"
#~ msgstr "Configurazione di Monav"
#~ msgid "Transport Type:"
#~ msgstr "Tipo di trasporto:"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Qualsiasi"
#~ msgid "Manage Maps"
#~ msgstr "Gestisci le mappe"
#~ msgid "Install New"
#~ msgstr "Installa nuova"
#~ msgid "Continent"
#~ msgstr "Continente"
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Nazione"
#~ msgid "Download Variant"
#~ msgstr "Scarica variante"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installa"
#~ msgid "Nothing to do."
#~ msgstr "Nulla da fare."
#~ msgid "%v/%m MB"
#~ msgstr "%v/%m MB"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Annulla"
#~ msgid "Transport:"
#~ msgstr "Trasporto:"
#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "Profilo:"
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Metodo"
#~ msgid "Fastest"
#~ msgstr "Più veloce"
#~ msgid "Shortest"
#~ msgstr "Più corto"
#~ msgid "Please allow access to KWallet."
#~ msgstr "Permetti l'accesso a KWallet."
#~ msgid ""
#~ "You haven't allowed Marble to use KWallet yet.\n"
#~ "This is dangerous since Marble will store your password without "
#~ "encryption.\n"
#~ "Are you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Non hai ancora permesso a Marble di usare KWallet.\n"
#~ "Ciò è pericoloso dato che Marble memorizzerà la tua password senza "
#~ "cifratura.\n"
#~ "Sei sicuro?"
#~ msgid "KWallet Access in Marble"
#~ msgstr "Accesso KWallet in Marble"
#~ msgid ""
#~ "You still don't allow Marble to use KWallet.\n"
#~ "If you haven't seen the KWallet dialog asking to allow access, it means "
#~ "that you have disabled it.\n"
#~ "If you would like to change this see System Information -> Account "
#~ "Details -> KDE Wallet -> Access Control.\n"
#~ "Choose your wallet and allow Marble to use it."
#~ msgstr ""
#~ "Non hai ancora permesso a Marble di usare KWallet.\n"
#~ "Se non hai visto la finestra di dialogo di KWallet che chiedeva "
#~ "l'accesso, significa che hai disabilitato KWallet.\n"
#~ "Se vuoi modificare questa impostazione, vai in Impostazioni di sistema -> "
#~ "Dettagli dell'account -> Portafogli di KDE -> Controllo di accesso.\n"
#~ "Scegli il portafogli e permetti a Marble di usarlo."
#~ msgid "Location Browser"
#~ msgstr "Navigatore delle località"
#~ msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
#~ msgstr ""
#~ "Fai doppio clic su una voce di questa lista per vederla mostrata sulla "
#~ "mappa."
#~ msgid "Navigate to your 'Home Location'"
#~ msgstr "Vai alla tua località di riferimento"
#~ msgid "Do you allow Marble to use KWallet?"
#~ msgstr "Vuoi permettere a Marble di usare KWallet?"
#~ msgid "Url:"
#~ msgstr "URL:"
#, fuzzy
#~| msgid "&Add Folder"
#~ msgid "Add SoundCue"
#~ msgstr "&Aggiungi una cartella"
#, fuzzy
#~| msgid "Circled"
#~ msgid "Circular"
#~ msgstr "A cerchio"
#~ msgid "&Name"
#~ msgstr "&Nome"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Collegamento"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausa"
#~ msgid "Pauses touring until you start it again"
#~ msgstr "Mette in pausa il tour fino a quando lo fai ripartire"
#~ msgid "Land"
#~ msgstr "Terra"
#~ msgid "Show distance labels for each section"
#~ msgstr "Mostra le etichette delle distanza per ogni sezione"
#~ msgid "Constellation Labels"
#~ msgstr "Etichette delle costellazioni"
#~ msgid "Constellation Names"
#~ msgstr "Nomi delle costellazioni"
#~ msgid "Military Grid Reference System (MGRS)"
#~ msgstr "Sistema militare di riferimento a griglia (MGRS)"
#~ msgid "Guides"
#~ msgstr "Guide"
#~ msgid "Enable tab to see gpxFileView"
#~ msgstr "Abilita scheda per mostrare gpxFileView"
#~ msgid "Marble Infocenter"
#~ msgstr "Centro informazioni di Marble"
#~ msgid "Data Sheet"
#~ msgstr "Scheda di dati"
#~ msgid "Name of the location"
#~ msgstr "Nome della località"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Nome</span></p></body></html>"
#~ msgid "Role of the location."
#~ msgstr "Ruolo della località."
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
#~ "style:italic;\">Ruolo</span></p></body></html>"
#~ msgid "Alternative name"
#~ msgstr "Nome alternativo"
#~ msgid "Alternative name of the location."
#~ msgstr "Nome alternativo della località."
#~ msgid "Alternative Name"
#~ msgstr "Nome alternativo"
#~ msgid "Short description:"
#~ msgstr "Breve descrizione:"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
#~ "available.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
#~ "to get more information.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nessuna descrizione "
#~ "disponibile.</p>\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p>\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Se sei connesso ad "
#~ "Internet fai clic sulla scheda «Wikipedia» in alto nella pagina per avere "
#~ "ulteriori informazioni.</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "000° 00' 00\" N\n"
#~ "000° 00' 00\" E "
#~ msgstr ""
#~ "000° 00' 00\" N\n"
#~ "000° 00' 00\" E "
#~ msgid "9000.0 m"
#~ msgstr "9000,0 m"
#~ msgid "1000000"
#~ msgstr "1000000"
#~ msgid "Area:"
#~ msgstr "Area:"
#~ msgid "0.0 sq km"
#~ msgstr "0,0 km²"
#~ msgid "Diameter:"
#~ msgstr "Diametro:"
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
#~ msgstr "Fuso orario (normale/DST):"
#~ msgid "gmt / dst"
#~ msgstr "GMT / DST"
#~ msgid "State:"
#~ msgstr "Stato:"
#~ msgid "Wikipedia"
#~ msgstr "Wikipedia"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Indietro"
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
#~ msgstr "Vai indietro di un passo nella cronologia di navigazione."
#~ msgid "Print Page"
#~ msgstr "Stampa pagina"
#~ msgid "Reverse"
#~ msgstr "Inverti"
#~ msgid "Sun is Zenith at"
#~ msgstr "Lo Zenit del Sole è a"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostra"
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Nascondi"
#~ msgid "Name Ids of plugins."
#~ msgstr "Nomi identificativi delle estensioni."
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
#~ msgstr "Lista delle estensioni abilitate."
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
#~ msgstr "Lista delle estensioni visibili."
#~ msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
#~ msgid "Current Location"
#~ msgstr "Località corrente"
#~ msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
#~ msgid "Show &Navigation Panel"
#~ msgstr "Mostra il pannello di &navigazione"
#~ msgctxt "Status tip"
#~ msgid "Show Navigation Panel"
#~ msgstr "Mostra il pannello di navigazione"
#~ msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
#~ msgid "&Atmosphere"
#~ msgstr "&Atmosfera"
#~ msgid "Show Zenith"
#~ msgstr "Mostra lo Zenit"
#~ msgid "Hide Zenith"
#~ msgstr "Nascondi lo Zenit"
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
#~ msgstr "Mostra e nasconde lo Zenit del Sole"
#~ msgid ""
#~ "*.gpx *.kml *.osm *.pnt|All Supported Files\n"
#~ "*.gpx|GPS Data\n"
#~ "*.kml|Google Earth KML\n"
#~ "*.osm|OpenStreetMap Data\n"
#~ "*.pnt|Micro World Data Bank II"
#~ msgstr ""
#~ "*.gpx *.kml *.osm *.pnt|Tutti i file supportati\n"
#~ "*.gpx|Dati GPS\n"
#~ "*.kml|KML di Google Earth\n"
#~ "*.osm|Dati di OpenStreetMap\n"
#~ "*.pnt|Micro World Data Bank II"
#~ msgid "Greenwich Mean Time"
#~ msgstr "Tempo medio di Greenwich"
#~ msgid "&Search"
#~ msgstr "&Cerca"
#~ msgid "Search line"
#~ msgstr "Barra di ricerca"
#~ msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
#~ msgstr "Qui puoi inserire il nome della località che stai cercando."
#~ msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
#~ msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profilo"
#~ msgid "M/d/yyyy hh:mm"
#~ msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm"
#~ msgid "WMS Support"
#~ msgstr "Supporto per WMS (Web Map Service)"
#~ msgid "Check speed of gps drawing"
#~ msgstr "Controlla la velocità del disegno GPS"
#~ msgid "Enable tab to show the current location"
#~ msgstr "Abilita scheda per mostrare la località corrente"
#~ msgid "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
#~ msgstr "(c) 2007, 2008, 2009, 2010"
#~ msgctxt "Remove All Bookmarks"
#~ msgid "&Remove All Bookmarks"
#~ msgstr "&Rimuovi tutti i segnalibri"
#~ msgid "Are you sure you want to delete all bookmarks?"
#~ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere tutti i segnalibri?"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK"
#~ msgid "Re-center"
#~ msgstr "Ricentra"
#~ msgid "Show or hide routing options"
#~ msgstr "Mostra o nasconde le opzioni per l'itinerario"
#~ msgid "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configure</a>"
#~ msgstr "<a href=\"http://edu.kde.org\">Configura</a>"
#~ msgid "Navigator Float Item"
#~ msgstr "Oggetto mobile di navigazione"
#~ msgid "Avoid"
#~ msgstr "Evita"
#~ msgid "When checked, highways will be avoided in car routing"
#~ msgstr ""
#~ "Se marcata, le autostrade saranno evitate nei percorsi per automobile"
#~ msgid "Highways"
#~ msgstr "Autostrade"
#~ msgid "When checked, toll roads will be avoided"
#~ msgstr "Se marcata, le strade a pedaggio saranno evitate"
#~ msgid "Toll Roads"
#~ msgstr "Strade a pedaggio"
#~ msgid "&Date"
#~ msgstr "&Data"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change sun time</p></"
#~ "body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cambia il tempo del "
#~ "Sole</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Center the map on sun "
#~ "position</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Centra la mappa alla "
#~ "posizione del Sole</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Display sun position</"
#~ "p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mostra posizione del "
#~ "Sole</p></body></html>"
#~ msgid "Sh&ow"
#~ msgstr "M&ostra"
#~ msgid ""
#~ "This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
#~ msgstr ""
#~ "Questo pannello di controllo ti permette di configurare la mappa a "
#~ "seconda delle tue necessità."
#~ msgid "GMT"
#~ msgstr "GMT"
#~ msgid "Centers onto your current position"
#~ msgstr "Centra alla tua posizione corrente"
#~ msgid ""
#~ "In navigation mode the view will center onto your current position and "
#~ "will try to emulate the behaviour of a navigation system"
#~ msgstr ""
#~ "In modalità navigazione la vista sarà centrata alla tua posizione "
#~ "corrente e proverà a simulare il comportamento di un sistema di "
#~ "navigazione."
#~ msgid "Navigation mode"
#~ msgstr "Modalità navigazione"
#~ msgid "Your current speed"
#~ msgstr "La tua velocità"
#~ msgid "Your current speed (measured e.g. via a GPS device)"
#~ msgstr "La tua velocità (misurata ad esempio usando un dispositivo GPS)"
#~ msgid "Your current position"
#~ msgstr "La tua posizione"
#~ msgid "Your current position (measured e.g. via a GPS device)"
#~ msgstr "La tua posizione (misurata ad esempio usando un dispositivo GPS)"
#~ msgid "Fuzzy description of your position"
#~ msgstr "Descrizione approssimativa della tua posizione"
#~ msgid "<b>Unidentified Position</b>"
#~ msgstr "<b>Posizione non identificata</b>"
#~ msgid "Longitude of your current position"
#~ msgstr "Longitudine della tua posizione"
#~ msgid "+00°00'00\" E"
#~ msgstr "+00°00'00\" E"
#~ msgid "Latitude of your current position"
#~ msgstr "Latitudine della tua posizione"
#~ msgid "+00°00'00\" N"
#~ msgstr "+00°00'00\" N"
#~ msgid "Altitude of your current position"
#~ msgstr "Altitudine della tua posizione"
#~ msgid "000 m"
#~ msgstr "000 m"
#~ msgid "p"
#~ msgstr "p"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Regione"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\"></p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
#~ "font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Avanti"
#~ msgid "Move forward one step in the browsing history."
#~ msgstr "Vai un passo avanti nella cronologia di navigazione."
#~ msgid "Track Gps"
#~ msgstr "Traccia GPS"
#~ msgid "Catch Gps"
#~ msgstr "Raggiungi GPS"
#~ msgid "Draw"
#~ msgstr "Disegna"
#~ msgid ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches "
#~ "being used for Marble: The physical memory which is needed to keep map "
#~ "data in the computer's memory. Increasing the value will make the "
#~ "application more responsive. The hard disc memory cache is used by "
#~ "download contents from the internet (e.g. Wikipedia data or map data). "
#~ "Decrease this value if you want to save space on the hard disc and if "
#~ "high usage of the internet is not an issue. </p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ci sono due cache usate "
#~ "in Marble: la memoria fisica, richiesta per tenere i dati delle mappe in "
#~ "memoria. Incrementare il valore renderà l'applicazione più reattiva. La "
#~ "memoria cache su disco rigido è usata per scaricare contenuti da Internet "
#~ "(ad esempio, i dati delle mappe o da Wikipedia). Diminuisci questo valore "
#~ "per risparmiare spazio su disco rigido e nel caso in cui un elevato uso "
#~ "di Internet non è un problema. </p></body></html>"
#~ msgid "Co-maintainer and Architect"
#~ msgstr "Co-responsabile e architetto"
#~ msgid "Open Map &Data..."
#~ msgstr "Apri &dati di mappa..."
#~ msgid "&Import Map Data..."
#~ msgstr "&Importa dati di mappa..."
#~ msgid "Panoramio Photos"
#~ msgstr "Foto di Panoramio"
#~ msgid "Cross&hairs"
#~ msgstr "&Mirino"
#~ msgid "Scale &Bar"
#~ msgstr "&Barra della scala"
#~ msgid "GpxSax"
#~ msgstr "GpxSax"
#~ msgid ""
#~ "Parse error at line %1, column %2:\n"
#~ "%3."
#~ msgstr ""
#~ "Errore di analisi alla riga %1, colonna %2:\n"
#~ "%3."
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Salva file"
#~ msgid "GpxFile (*.gpx)"
#~ msgstr "File Gpx (*.gpx)"
#~ msgid "km"
#~ msgstr "km"
#~ msgid "Total Distance: %1 km"
#~ msgstr "Distanza totale: %1 km"
#~ msgid "Total Distance: %1 m"
#~ msgstr "Distanza totale: %1 m"
#~ msgctxt "The compass direction"
#~ msgid "North"
#~ msgstr "Nord"
#~ msgctxt "The compass direction"
#~ msgid "East"
#~ msgstr "Est"
#~ msgctxt "The compass direction"
#~ msgid "South"
#~ msgstr "Sud"
#~ msgctxt "The compass direction"
#~ msgid "West"
#~ msgstr "Ovest"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Percorso"
#~ msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile convertire il contenuto del testo di <minimum> in intero. "
#~ "Era: «%1»"
#~ msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile convertire il contenuto del testo di <maximum> in intero. "
#~ "Era: «%1»"
#~ msgid "Parsing failed. Still %1 unclosed tags after document end."
#~ msgstr ""
#~ "Analisi non riuscita. Ci sono ancora %1 tag non chiusi dopo la fine del "
#~ "documento."
#~ msgid "File format unrecognized"
#~ msgstr "Formato non riconosciuto di file"
#~ msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
#~ msgstr "Il file non è un file DGML 2.0 valido"
#~ msgid "The file is not a valid GPX 1.0 / 1.1 file"
#~ msgstr "Il file non è un file GPX 1.0 / 1.1 valido"
#~ msgid "The file is not a valid KML 2.0 / 2.1 / 2.2 file"
#~ msgstr "Il file non è un file KML 2.0 / 2.1 / 2.2 valido"
#~ msgid "Version %1"
#~ msgstr "Versione %1"
#~ msgid ""
#~ "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
#~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<br />(c) 2007, 2008, il progetto Marble<br /><br /><a href=\"http://edu."
#~ "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
#~ msgid "0 N 0 W"
#~ msgstr "0 N 0 O"
#~ msgid "Add &Measure Point"
#~ msgstr "Aggiungi punto di &misura"
#~ msgid "&Remove Measure Points"
#~ msgstr "&Rimuovi punti di misura"
#~ msgid "Copy Coordinates"
#~ msgstr "Copia coordinate"
#~ msgid "Marble Info Center - %1"
#~ msgstr "Centro informazioni di Marble - %1"
#~ msgid "Regional Capital"
#~ msgstr "Capoluogo"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "Città"
#~ msgid "Ocean"
#~ msgstr "Oceano"
#~ msgid "Other Place"
#~ msgstr "Altro luogo"
#~ msgid "%1 sq km"
#~ msgstr "%1 km²"
#~ msgid "%1 Mio. sq km"
#~ msgstr "%1 milioni di km²"
#~ msgid "%1 inh."
#~ msgstr "%1 abitanti"
#~ msgid "%1 Mio. inh."
#~ msgstr "%1 milioni di abitanti"
#~ msgid "%1 m"
#~ msgstr "%1 m"
#~ msgid "Download failed: %1."
#~ msgstr "Scaricamento non riuscito: %1."
#~ msgid "Ctrl+O"
#~ msgstr "Ctrl+O"
#~ msgid "Open a file for viewing on Marble"
#~ msgstr "Apri un file per la visualizzazione in Marble"
#~ msgid "Ctrl+S"
#~ msgstr "Ctrl+S"
#~ msgid "Save a screenshot of the map"
#~ msgstr "Salva un'immagine della mappa"
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "S&tampa..."
#~ msgid "Ctrl+P"
#~ msgstr "Ctrl+P"
#~ msgid "Print a screenshot of the map"
#~ msgstr "Stampa un'immagine della mappa"
#~ msgid "&Quit"
#~ msgstr "&Esci"
#~ msgid "Ctrl+Q"
#~ msgstr "Ctrl+Q"
#~ msgid "Ctrl+C"
#~ msgstr "Ctrl+C"
#~ msgid "Copy a screenshot of the map"
#~ msgstr "Copia un'immagine della mappa"
#~ msgid "Copy the center coordinates as text"
#~ msgstr "Copia come testo le coordinate del centro"
#~ msgid "&Full Screen Mode"
#~ msgstr "Modalità a t&utto schermo"
#~ msgid "Ctrl+Shift+F"
#~ msgstr "Ctrl+Shift+F"
#~ msgid "Full Screen Mode"
#~ msgstr "Modalità a tutto schermo"
#~ msgid "&Status Bar"
#~ msgstr "Barra di &stato"
#~ msgid "Show Status Bar"
#~ msgstr "Mostra la barra di stato"
#~ msgid "Show Real Time Cloud Cover"
#~ msgstr "Mostra copertura delle nuvole in tempo reale"
#~ msgid "Show Atmosphere"
#~ msgstr "Mostra l'atmosfera"
#~ msgid "What's &This"
#~ msgstr "Che &cos'è"
#~ msgid "Shift+F1"
#~ msgstr "Shift+F1"
#~ msgid "&About Marble Desktop Globe"
#~ msgstr "&Informazioni sul globo per il desktop Marble"
#~ msgid "Show the application's About Box"
#~ msgstr "Mostra la finestra con le informazioni sull'applicazione."
#~ msgid "About &Qt"
#~ msgstr "Informazioni su &Qt"
#~ msgid "Show the Qt library's About box"
#~ msgstr "Mostra la finestra con le informazioni sulla libreria Qt"
#~ msgid "&Help"
#~ msgstr "Ai&uto"
#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "Pronto"
#~ msgid "Images (*.jpg *.png)"
#~ msgstr "Immagini (*.jpg *.png)"
#~ msgid ""
#~ "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
#~ "kml)"
#~ msgstr ""
#~ "Tutti i file supportati (*.gpx *.kml);;Dati GPS (*.gpx);;KML di Google "
#~ "Earth (*.kml)"
#~ msgid "Compass"
#~ msgstr "Bussola"
#~ msgid "&Compass"
#~ msgstr "&Bussola"
#~ msgid "This is a float item that provides a compass."
#~ msgstr "Questo è un oggetto mobile che mostra una bussola."
#~ msgid "DataView Plugin"
#~ msgstr "Estensione di visualizzazione dati"
#~ msgid "A plugin that displays all the loaded data in a separate window."
#~ msgstr ""
#~ "Un'estensione che mostra in una finestra separata tutti i dati caricati."
#~ msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
#~ msgstr "Un'estensione che mostra il cielo stellato."
#~ msgid "&Overview Map"
#~ msgstr "Mappa &panoramica"
#~ msgid "This is a float item that provides an overview map."
#~ msgstr "Questo è un oggetto mobile che mostra una mappa panoramica."
#~ msgid "Scale Bar"
#~ msgstr "Barra della scala"
#~ msgid "&Scale Bar"
#~ msgstr "Barra della &scala"
#~ msgid "This is a float item that provides a map scale."
#~ msgstr "Questo è un oggetto mobile che mostra una scala della mappa."
#~ msgid "m"
#~ msgstr "m"
#~ msgid "&Panoramio"
#~ msgstr "&Panoramio"
#~ msgid ""
#~ "Automatically downloads images from around the world in preference to "
#~ "their popularity"
#~ msgstr ""
#~ "Scarica automaticamente immagini da tutto il mondo a seconda della loro "
#~ "popolarità"
#~ msgid "&Navigation"
#~ msgstr "&Navigazione"
#~ msgid "A mouse control to zoom and move the map"
#~ msgstr "Un controllo per il mouse per ingrandire e muovere la mappa"
#, fuzzy
#~ msgid "Placemarks Plugin"
#~ msgstr "Estensione delle stelle"
#, fuzzy
#~ msgid "&Placemarks Plugin"
#~ msgstr "Estensione di &test"
#, fuzzy
#~ msgid "A plugin that displays placemarks."
#~ msgstr "Un'estensione che mostra il cielo stellato."
#~ msgid "S&un Control"
#~ msgstr "Controllo del &Sole"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Nessuna"
#~ msgid "Input Widgets"
#~ msgstr "Controlli di inserimento"
#~ msgid "The format to display the time in"
#~ msgstr "Il formato in cui mostrare l'ora"
#~ msgid "This box allows you to choose the way the time is displayed"
#~ msgstr ""
#~ "Questa casella ti permette di scegliere il modo in cui è visualizzata "
#~ "l'ora"
#~ msgid "24-hour clock"
#~ msgstr "Orologio a 24 ore"
#~ msgid "12-hour clock"
#~ msgstr "Orologio a 12 ore"
#~ msgid "Check to show the date as well as the time"
#~ msgstr "Marca per mostrare la data oltre all'ora"
#~ msgid ""
#~ "This checkbox allows you to choose to show the date as well as the time"
#~ msgstr ""
#~ "Questa casella ti permette di scegliere di mostrare la data in aggiunta "
#~ "all'ora"
#~ msgid "Chooses whether to show the full name of the timezone"
#~ msgstr "Scegli se mostrare il nome completo del fuso orario"
#~ msgid ""
#~ "This checkbox chooses whether to show the full name of the timezone; eg "
#~ "\"Europe/London\" or simply \"London\""
#~ msgstr ""
#~ "Questa casella sceglie se mostrare il nome completo del fuso orario; ad "
#~ "es \"Europe/London\" o semplicemente \"London\""
#~ msgid "Show full timezone name"
#~ msgstr "Mostra il nome completo del fuso orario"
#~ msgid "Check to centre the map on the area currently illuminated by the sun"
#~ msgstr ""
#~ "Marca per centrare la mappa sull'area attualmente illuminata dal Sole"
#~ msgid ""
#~ "This checkbox allows you to choose to centre the map over the area that "
#~ "is currently illuminated by the sun."
#~ msgstr ""
#~ "Questa casella ti permette di scegliere di centrare la mappa sull'area "
#~ "correntemente illuminata dal Sole."
#~ msgid "This longitude will be the centre of the map"
#~ msgstr "Questa longitudine sarà il centro della mappa"
#~ msgid ""
#~ "Here you can select the longitude which will be the centre of the map"
#~ msgstr "Qui puoi scegliere la longitudine che sarà il centro della mappa"
|