File: marble.po

package info (click to toggle)
marble 4%3A17.08.3-3.2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 141,596 kB
  • sloc: cpp: 189,322; xml: 39,420; ansic: 7,204; python: 2,244; sh: 1,137; makefile: 236; perl: 222; ruby: 97; java: 66
file content (1219 lines) | stat: -rw-r--r-- 25,109 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
# translation of marble.po to 简体中文
#
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008, 2009.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2010, 2011.
# Guo Yunhe <guoyunhebrave@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 03:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:55-0400\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebrave@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeedu/marble.pot\n"

#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国"

#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org"

#: kdemain.cpp:96
#, kde-format
msgid "Marble Virtual Globe"
msgstr "Marble 虚拟地球"

#: kdemain.cpp:98
#, kde-format
msgid "A World Atlas."
msgstr "世界地图集。"

#: kdemain.cpp:100
#, kde-format
msgid "(c) 2007-%1"
msgstr "(c) 2007-%1"

#: kdemain.cpp:105 kdemain.cpp:291
#, kde-format
msgid "Torsten Rahn"
msgstr "Torsten Rahn"

#: kdemain.cpp:106
#, kde-format
msgid "Developer and Original Author"
msgstr "开发者和原作者"

#: kdemain.cpp:108
#, kde-format
msgid "Bernhard Beschow"
msgstr "Bernhard Beschow"

#: kdemain.cpp:109
#, kde-format
msgid "WMS Support, Mobile, Performance"
msgstr "WMS 支持、移动、效率"

#: kdemain.cpp:111
#, kde-format
msgid "Thibaut Gridel"
msgstr "Thibaut Gridel"

#: kdemain.cpp:112
#, kde-format
msgid "Geodata"
msgstr "地理数据"

#: kdemain.cpp:114
#, kde-format
msgid "Jens-Michael Hoffmann"
msgstr "Jens-Michael Hoffmann"

#: kdemain.cpp:115
#, kde-format
msgid "OpenStreetMap Integration, OSM Namefinder, Download Management"
msgstr "OpenStreet 地图集成、OSM 名称查找器、下载管理机制"

#: kdemain.cpp:117
#, kde-format
msgid "Florian E&szlig;er"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:118
#, kde-format
msgid "Elevation Profile"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:120
#, kde-format
msgid "Wes Hardaker"
msgstr "Wes Hardaker"

#: kdemain.cpp:121
#, kde-format
msgid "APRS Plugin"
msgstr "APRS 插件"

#: kdemain.cpp:123 kdemain.cpp:207
#, kde-format
msgid "Bastian Holst"
msgstr "Bastian Holst"

#: kdemain.cpp:124
#, kde-format
msgid "Online Services support"
msgstr "在线服务支持"

#: kdemain.cpp:126 kdemain.cpp:177
#, kde-format
msgid "Guillaume Martres"
msgstr "Guillaume Martres"

#: kdemain.cpp:127
#, kde-format
msgid "Satellites"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:129 kdemain.cpp:173
#, kde-format
msgid "Rene Kuettner"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:130
#, kde-format
msgid "Satellites, Eclipses"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:132
#, kde-format
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"

#: kdemain.cpp:133
#, kde-format
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:135
#, kde-format
msgid "Dennis Nienhüser"
msgstr "Dennis Nienhüser"

#: kdemain.cpp:136
#, kde-format
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:138
#, kde-format
msgid "Niko Sams"
msgstr "Niko Sams"

#: kdemain.cpp:139
#, kde-format
msgid "Routing, Elevation Profile"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:141 kdemain.cpp:211
#, kde-format
msgid "Patrick Spendrin"
msgstr "Patrick Spendrin"

#: kdemain.cpp:142
#, kde-format
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
msgstr "核心开发者:KML 与 Windows 支持"

#: kdemain.cpp:144
#, kde-format
msgid "Eckhart Wörner"
msgstr "Eckhart Wörner"

#: kdemain.cpp:145
#, kde-format
msgid "Bugfixes"
msgstr "错误修正"

#: kdemain.cpp:150
#, kde-format
msgid "Inge Wallin"
msgstr "Inge Wallin"

#: kdemain.cpp:151
#, kde-format
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
msgstr "核心开发者与合作维护者"

#: kdemain.cpp:153
#, kde-format
msgid "Henry de Valence"
msgstr "Henry de Valence"

#: kdemain.cpp:154
#, kde-format
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
msgstr "核心开发者:Marble 启动器、世界时钟器件"

#: kdemain.cpp:156
#, kde-format
msgid "Pino Toscano"
msgstr "Pino Toscano"

#: kdemain.cpp:157
#, kde-format
msgid "Network plugins"
msgstr "网络插件"

#: kdemain.cpp:159
#, kde-format
msgid "Harshit Jain"
msgstr "Harshit Jain"

#: kdemain.cpp:160
#, kde-format
msgid "Planet filter"
msgstr "行星过滤器"

#: kdemain.cpp:162
#, kde-format
msgid "Simon Edwards"
msgstr "Simon Edwards"

#: kdemain.cpp:163
#, kde-format
msgid "Marble Python Bindings"
msgstr "Marble 的 Python 语言绑定"

#: kdemain.cpp:165
#, kde-format
msgid "Magnus Valle"
msgstr "Magnus Valle"

#: kdemain.cpp:166
#, kde-format
msgid "Historical Maps"
msgstr "历史地图"

#: kdemain.cpp:168
#, kde-format
msgid "Médéric Boquien"
msgstr "Médéric Boquien"

#: kdemain.cpp:169
#, kde-format
msgid "Astronomical Observatories"
msgstr "天文台"

#: kdemain.cpp:174
#, kde-format
msgid ""
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
"satellites"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:178
#, kde-format
msgid ""
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualization of Satellite Orbits"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:183
#, kde-format
msgid "Konstantin Oblaukhov"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:184
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:187
#, kde-format
msgid "Daniel Marth"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:188
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:191
#, kde-format
msgid "Gaurav Gupta"
msgstr "Gaurav Gupta"

#: kdemain.cpp:192
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:195
#, kde-format
msgid "Harshit Jain "
msgstr "Harshit Jain "

#: kdemain.cpp:196
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:199
#, kde-format
msgid "Siddharth Srivastava"
msgstr "Siddharth Srivastava"

#: kdemain.cpp:200
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:203 kdemain.cpp:223
#, kde-format
msgid "Andrew Manson"
msgstr "Andrew Manson"

#: kdemain.cpp:204
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
msgstr "Google 2007 代码之夏项目:OSA 标注"

#: kdemain.cpp:208
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
msgstr "Google 2008 代码之夏项目:在线服务"

#: kdemain.cpp:212
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
msgstr "Google 2008 代码之夏项目:Marble 的矢量图元"

#: kdemain.cpp:215
#, kde-format
msgid "Shashank Singh"
msgstr "Shashank Singh"

#: kdemain.cpp:216
#, kde-format
msgid ""
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
"Marble"
msgstr "Google 2008 代码之夏项目:Marble 的 Panoramio/维基百科照片源支持"

#: kdemain.cpp:219
#, kde-format
msgid "Carlos Licea"
msgstr "Carlos Licea"

#: kdemain.cpp:220
#, kde-format
msgid ""
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
msgstr "Google 2007 代码之夏项目:平面图的正方形投影"

#: kdemain.cpp:224
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
msgstr "Google 2007 代码之夏项目: Marble 的 GPS 支持"

#: kdemain.cpp:227
#, kde-format
msgid "Murad Tagirov"
msgstr "Murad Tagirov"

#: kdemain.cpp:228
#, kde-format
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
msgstr "Google 2007 代码之夏项目:Marble 的 KML 支持"

#: kdemain.cpp:233
#, kde-format
msgid "Simon Schmeisser"
msgstr "Simon Schmeisser"

#: kdemain.cpp:234 kdemain.cpp:236 kdemain.cpp:238 kdemain.cpp:240
#: kdemain.cpp:242 kdemain.cpp:244 kdemain.cpp:246 kdemain.cpp:248
#: kdemain.cpp:250 kdemain.cpp:252 kdemain.cpp:254 kdemain.cpp:256
#: kdemain.cpp:258 kdemain.cpp:260 kdemain.cpp:262 kdemain.cpp:264
#: kdemain.cpp:266 kdemain.cpp:268 kdemain.cpp:270
#, kde-format
msgid "Development & Patches"
msgstr "开发与补丁提供"

#: kdemain.cpp:235
#, kde-format
msgid "Claudiu Covaci"
msgstr "Claudiu Covaci"

#: kdemain.cpp:237
#, kde-format
msgid "David Roberts"
msgstr "David Roberts"

#: kdemain.cpp:239
#, kde-format
msgid "Nikolas Zimmermann"
msgstr "Nikolas Zimmermann"

#: kdemain.cpp:241
#, kde-format
msgid "Jan Becker"
msgstr "Jan Becker"

#: kdemain.cpp:243
#, kde-format
msgid "Stefan Asserhäll"
msgstr "Stefan Asserhäll"

#: kdemain.cpp:245
#, kde-format
msgid "Laurent Montel"
msgstr "Laurent Montel"

#: kdemain.cpp:247
#, kde-format
msgid "Mayank Madan"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:249
#, kde-format
msgid "Prashanth Udupa"
msgstr "Prashanth Udupa"

#: kdemain.cpp:251
#, kde-format
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"

#: kdemain.cpp:253
#, kde-format
msgid "Josef Spillner"
msgstr "Josef Spillner"

#: kdemain.cpp:255
#, kde-format
msgid "Frerich Raabe"
msgstr "Frerich Raabe"

#: kdemain.cpp:257
#, kde-format
msgid "Frederik Gladhorn"
msgstr "Frederik Gladhorn"

#: kdemain.cpp:259
#, kde-format
msgid "Fredrik Höglund"
msgstr "Fredrik Höglund"

#: kdemain.cpp:261
#, kde-format
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Cid"

#: kdemain.cpp:263
#, kde-format
msgid "Thomas Zander"
msgstr "Thomas Zander"

#: kdemain.cpp:265
#, kde-format
msgid "Joseph Wenninger"
msgstr "Joseph Wenninger"

#: kdemain.cpp:267
#, kde-format
msgid "Kris Thomsen"
msgstr "Kris Thomsen"

#: kdemain.cpp:269
#, kde-format
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"

#: kdemain.cpp:271
#, kde-format
msgid "Christophe Leske"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:272 kdemain.cpp:274 kdemain.cpp:276 kdemain.cpp:278
#: kdemain.cpp:280 kdemain.cpp:282 kdemain.cpp:284 kdemain.cpp:286
#: kdemain.cpp:288
#, kde-format
msgid "Platforms & Distributions"
msgstr "平台与发布支持"

#: kdemain.cpp:273
#, kde-format
msgid "Sebastian Wiedenroth"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:275
#, kde-format
msgid "Tim Sutton"
msgstr "Tim Sutton"

#: kdemain.cpp:277
#, kde-format
msgid "Christian Ehrlicher"
msgstr "Christian Ehrlicher"

#: kdemain.cpp:279
#, kde-format
msgid "Ralf Habacker"
msgstr "Ralf Habacker"

#: kdemain.cpp:281
#, kde-format
msgid "Steffen Joeris"
msgstr "Steffen Joeris"

#: kdemain.cpp:283
#, kde-format
msgid "Marcus Czeslinski"
msgstr "Marcus Czeslinski"

#: kdemain.cpp:285
#, kde-format
msgid "Marcus D. Hanwell"
msgstr "Marcus D. Hanwell"

#: kdemain.cpp:287
#, kde-format
msgid "Chitlesh Goorah"
msgstr "Chitlesh Goorah"

#: kdemain.cpp:289
#, kde-format
msgid "Nuno Pinheiro"
msgstr "Nuno Pinheiro"

#: kdemain.cpp:290 kdemain.cpp:292
#, kde-format
msgid "Artwork"
msgstr "美工"

#: kdemain.cpp:295
#, kde-format
msgid "Luis Silva"
msgstr "Luis Silva"

#: kdemain.cpp:296 kdemain.cpp:298 kdemain.cpp:300 kdemain.cpp:302
#: kdemain.cpp:304 kdemain.cpp:306 kdemain.cpp:308 kdemain.cpp:310
#: kdemain.cpp:312 kdemain.cpp:314
#, kde-format
msgid "Various Suggestions & Testing"
msgstr "提供了许多建议与测试工作"

#: kdemain.cpp:297
#, kde-format
msgid "Stefan Jordan"
msgstr "Stefan Jordan"

#: kdemain.cpp:299
#, kde-format
msgid "Robert Scott"
msgstr "Robert Scott"

#: kdemain.cpp:301
#, kde-format
msgid "Lubos Petrovic"
msgstr "Lubos Petrovic"

#: kdemain.cpp:303
#, kde-format
msgid "Benoit Sigoure"
msgstr "Benoit Sigoure"

#: kdemain.cpp:305
#, kde-format
msgid "Martin Konold"
msgstr "Martin Konold"

#: kdemain.cpp:307
#, kde-format
msgid "Matthias Welwarsky"
msgstr "Matthias Welwarsky"

#: kdemain.cpp:309
#, kde-format
msgid "Rainer Endres"
msgstr "Rainer Endres"

#: kdemain.cpp:311
#, kde-format
msgid "Ralf Gesellensetter"
msgstr "Ralf Gesellensetter"

#: kdemain.cpp:313
#, kde-format
msgid "Tim Alder"
msgstr "Tim Alder"

#: kdemain.cpp:315
#, kde-format
msgid "John Layt"
msgstr "John Layt"

#: kdemain.cpp:316
#, kde-format
msgid ""
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
msgstr ""
"特别鸣谢创建了 Marble 的前身“Kartographer”,并提供了重要精神支柱的各位。"

#: kdemain.cpp:334
#, kde-format
msgid "Enable debug output"
msgstr "启用调试输出"

#: kdemain.cpp:336
#, kde-format
msgid "Make a time measurement to check performance"
msgstr "进行时间测试检查运行性能"

#: kdemain.cpp:338
#, kde-format
msgid "Show frame rate"
msgstr "显示帧速率"

#: kdemain.cpp:340
#, kde-format
msgid "Show tile IDs"
msgstr "显示拼格编号"

#: kdemain.cpp:342
#, kde-format
msgid "Show time spent in each layer"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:344
#, kde-format
msgid "Use a different directory <directory> which contains map data."
msgstr ""

#: kdemain.cpp:346
#, kde-format
msgid "Do not use the interface optimized for small screens"
msgstr "不对小屏幕使用最优化界面"

#: kdemain.cpp:347
#, kde-format
msgid "Use the interface optimized for small screens"
msgstr "对小屏幕使用最优化界面"

#: kdemain.cpp:349
#, kde-format
msgid "Do not use the interface optimized for high resolutions"
msgstr "不对高分辨率屏幕使用最优化界面"

#: kdemain.cpp:350
#, kde-format
msgid "Use the interface optimized for high resolutions"
msgstr "对高分辨率屏幕使用最优化界面"

#: kdemain.cpp:352
#, kde-format
msgid "Show map at given lat lon <coordinates>"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:354
#, kde-format
msgid "Show map at given geo <uri>"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:356
#, kde-format
msgid "Set the distance of the observer to the globe (in km)"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:358
#, kde-format
msgid "Use map <id> (e.g. \"earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml\")"
msgstr ""

#: kdemain.cpp:360
#, kde-format
msgid "One or more placemark files to be opened"
msgstr "要打开的地标文件"

#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
#: marble.kcfg:57
#, kde-format
msgid "The date and time of marble clock"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
#: marble.kcfg:60
#, kde-format
msgid "The speed of marble clock"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:106
#, kde-format
msgid "The unit chosen to measure distances."
msgstr "测量距离的单位。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:114
#, kde-format
msgid "The unit chosen to measure angles."
msgstr "测量角度的单位。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:123
#, kde-format
msgid "The quality at which a still map gets painted."
msgstr "绘制静态地图的质量。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:134
#, kde-format
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
msgstr "绘制动态地图的质量。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
#: marble.kcfg:145
#, kde-format
msgid "The localization of the labels."
msgstr "标签的位置。"

#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
#: marble.kcfg:154
#, kde-format
msgid "The general font used on the map."
msgstr "地图上用的常规字体。"

#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
#: marble.kcfg:158
#, kde-format
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:178
#, kde-format
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
msgstr "拖动鼠标时行星轴线的行为。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:186
#, kde-format
msgid "The location shown on application startup."
msgstr "程序启动时显示的位置。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:197
#, kde-format
msgid "Display animation on voyage to target."
msgstr "动画显示目标转向过程。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
#: marble.kcfg:201
#, kde-format
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
#: marble.kcfg:207
#, kde-format
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
msgstr "物理内存中保存的拼格缓存。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
#: marble.kcfg:213
#, kde-format
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
msgstr "存储拼格用的最大硬盘空间。"

#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
#: marble.kcfg:219
#, kde-format
msgid "URL for the proxy server."
msgstr "代理服务器地址。"

#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
#: marble.kcfg:223
#, kde-format
msgid "Port for the proxy server."
msgstr "代理服务器端口。"

#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
#: marble.kcfg:229
#, kde-format
msgid "Username for authorization."
msgstr "验证的用户名。"

#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
#: marble.kcfg:232
#, kde-format
msgid "Password for authorization."
msgstr "验证所需的密码。"

#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
#: marble.kcfg:235
#, kde-format
msgid "Proxy type is HTTP"
msgstr "代理类型为 HTTP"

#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
#: marble.kcfg:246
#, kde-format
msgid "Proxy type is Socks5"
msgstr "代理类型为 Socks5"

#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
#: marble.kcfg:250
#, kde-format
msgid "Proxy requires Authentication"
msgstr "代理服务器需要验证"

#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
#: marble.kcfg:256
#, kde-format
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:108
#, kde-format
msgid "Position: %1"
msgstr "位置:%1"

#: marble_part.cpp:109
#, kde-format
msgid "Altitude: %1"
msgstr "高度:%1"

#: marble_part.cpp:110
#, kde-format
msgid "Tile Zoom Level: %1"
msgstr "拼格缩放级别:%1"

#: marble_part.cpp:111
#, kde-format
msgid "Time: %1"
msgstr "时间:%1"

#: marble_part.cpp:214
#, kde-format
msgid "marble_part"
msgstr "marble_part"

#: marble_part.cpp:217
#, kde-format
msgid "A Virtual Globe"
msgstr "虚拟地球"

#: marble_part.cpp:231
#, kde-format
msgid "Sorry, unable to open '%1'. The file is not accessible."
msgstr ""

#: marble_part.cpp:232
#, kde-format
msgid "File not accessible"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:253
#, kde-format
msgid "All Supported Files"
msgstr "所有支持的文件"

#: marble_part.cpp:259
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"

#: marble_part.cpp:276
#, kde-format
msgid "Export Map"
msgstr "导出地图"

#: marble_part.cpp:277
#, kde-format
msgid "Images *.jpg *.png"
msgstr "图像文件 *.jpg *.png"

#: marble_part.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "Application name"
msgid "Marble"
msgstr "Marble"

#: marble_part.cpp:292
#, kde-format
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
msgstr "试图保存文件时发生了错误。\n"

#: marble_part.cpp:483
#, kde-format
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"

#: marble_part.cpp:714
#, kde-format
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
msgid "Download Region..."
msgstr "下载区域..."

#: marble_part.cpp:728
#, kde-format
msgctxt "Action for saving the map to a file"
msgid "&Export Map..."
msgstr "导出地图(&E)..."

#: marble_part.cpp:737
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling offline mode"
msgid "&Work Offline"
msgstr "离线工作(&W)"

#: marble_part.cpp:747
#, kde-format
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
msgid "&Copy Map"
msgstr "复制地图(&C)"

#: marble_part.cpp:754
#, kde-format
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
msgid "C&opy Coordinates"
msgstr "复制坐标(&O)"

#: marble_part.cpp:762
#, kde-format
msgctxt "Action for opening a file"
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)..."

#: marble_part.cpp:770
#, kde-format
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
msgid "Download Maps..."
msgstr "下载地图..."

#: marble_part.cpp:774
#, kde-format
msgctxt "Status tip"
msgid "Download new maps"
msgstr "下载新地图"

#: marble_part.cpp:779
#, kde-format
msgctxt "Action for creating new maps"
msgid "&Create a New Map..."
msgstr "创建一个新地图(&C)..."

#: marble_part.cpp:784
#, kde-format
msgctxt "Status tip"
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
msgstr "一个帮助您创建自己地图主题的向导。"

#: marble_part.cpp:811
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling clouds"
msgid "&Clouds"
msgstr "云团(&C)"

#: marble_part.cpp:818
#, kde-format
msgctxt "Action for sun control dialog"
msgid "S&un Control..."
msgstr "日光控制(&U)..."

#: marble_part.cpp:828
#, kde-format
msgctxt "Action for time control dialog"
msgid "&Time Control..."
msgstr "时间控制(&T)..."

#: marble_part.cpp:837
#, kde-format
msgctxt "Action for locking float items on the map"
msgid "Lock Position"
msgstr "锁定位置"

#: marble_part.cpp:848
#, kde-format
msgid "Show Shadow"
msgstr "显示阴影"

#: marble_part.cpp:851
#, kde-format
msgid "Hide Shadow"
msgstr "隐藏阴影"

#: marble_part.cpp:852
#, kde-format
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
msgstr "显示或隐藏太阳阴影"

#: marble_part.cpp:856
#, kde-format
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:858
#, kde-format
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:859
#, kde-format
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:864
#, kde-format
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:866
#, kde-format
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:867
#, kde-format
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:882
#, kde-format
msgctxt "Add Bookmark"
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "添加书签(&A)"

#: marble_part.cpp:890
#, kde-format
msgctxt "Show Bookmarks"
msgid "Show &Bookmarks"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:891
#, kde-format
msgid "Show or hide bookmarks in the map"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:899
#, kde-format
msgid "&Set Home Location"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:906
#, kde-format
msgctxt "Manage Bookmarks"
msgid "&Manage Bookmarks"
msgstr "管理书签(&M)"

#: marble_part.cpp:918
#, kde-format
msgctxt "Edit the map in an external application"
msgid "&Edit Map"
msgstr "编辑地图(&E)"

#: marble_part.cpp:926
#, kde-format
msgid "&Record Movie"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:928
#, kde-format
msgid "Records a movie of the globe"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:934
#, kde-format
msgid "&Stop recording"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:936
#, kde-format
msgid "Stop recording a movie of the globe"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:1288
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Position"
msgstr "显示位置"

#: marble_part.cpp:1290
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Date and Time"
msgstr "显示日期和时间"

#: marble_part.cpp:1292
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Altitude"
msgstr "显示海拔"

#: marble_part.cpp:1295
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Tile Zoom Level"
msgstr "显示拼格的缩放级别"

#: marble_part.cpp:1297
#, kde-format
msgctxt "Action for toggling"
msgid "Show Download Progress Bar"
msgstr "显示下载进度条"

#: marble_part.cpp:1405
#, kde-format
msgid "View"
msgstr "查看"

#: marble_part.cpp:1416
#, kde-format
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

#: marble_part.cpp:1427
#, kde-format
msgid "Cache & Proxy"
msgstr "缓存与代理"

#: marble_part.cpp:1440
#, kde-format
msgid "Date & Time"
msgstr "日期和时间"

#: marble_part.cpp:1448
#, kde-format
msgid "Synchronization"
msgstr ""

#: marble_part.cpp:1461
#, kde-format
msgid "Routing"
msgstr "路线"

#: marble_part.cpp:1469
#, kde-format
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: marble_part.rc:6 marbleui.rc:5
#, kde-format
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"

#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: marble_part.rc:21 marbleui.rc:14
#, kde-format
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: marble_part.rc:31 marbleui.rc:18
#, kde-format
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"

#. i18n: ectx: Menu (infoboxes)
#: marble_part.rc:36
#, kde-format
msgid "&Info Boxes"
msgstr "信息框(&I)"

#. i18n: ectx: Menu (onlineservices)
#: marble_part.rc:42
#, kde-format
msgid "&Online Services"
msgstr "在线服务(&O)"

#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: marble_part.rc:55 marbleui.rc:31
#, kde-format
msgid "&Settings"
msgstr "设置(&S)"

#. i18n: ectx: Menu (panels)
#: marble_part.rc:59
#, kde-format
msgid "&Panels"
msgstr ""

#. i18n: ectx: Menu (viewSize)
#: marble_part.rc:65
#, kde-format
msgid "&View Size"
msgstr ""

#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
#: marble_part.rc:73 marbleui.rc:29
#, kde-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "书签(&B)"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: marble_part.rc:84 marbleui.rc:36
#, kde-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "主工具栏"

#. i18n: ectx: ToolBar (pluginToolBar)
#: marble_part.rc:97
#, kde-format
msgid "Edit Toolbar"
msgstr "编辑工具栏"