1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Luz Varela Armas <luz.armas@udc.es>, 2013
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
# Xnake, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "Escoller ficheiros"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "Ficheiros admitidos"
#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "Non se atoparon metadatos"
#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "Sucio"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's metadata"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Tirar ao lixo os teus metadatos e manter os teus datos"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Reducir a calidade do PDF"
#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Reducir o tamaño e a calidade do PDF xerado"
#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Engadir os ficheiros non admitidos aos arquivos"
#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Engadir os ficheiros non admitidos (e os non anónimos) ao arquivo de saída"
#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "Non admitido"
#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Formato de ficheiro inofensivo"
#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""
#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Formato de ficheiro non soportado"
#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Estes ficheiros no se poden procesar:"
#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "Causa"
#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Ficheiros non soportados no arquivo"
#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT non é capaz de limpar os seguintes ficheiros, atopados no arquivo %s"
#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Comprobando %s"
#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Limpando %s"
#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "Contido"
#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "Formato de ficheiro"
#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr ""
#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr ""
#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "Estado"
|