1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688
|
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# liu lizhi <xingzuo88@qq.com>, 2021
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2021
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2021
# CNAmira <forucial@icloud.com>, 2021
# biqiu-ssw <shenshuaiwen@gmail.com>, 2021
# zhineng404 <zhinengge@gmail.com>, 2021
# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2021
# OkayPJ <1535253694@qq.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:20+0000\n"
"Last-Translator: OkayPJ <1535253694@qq.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Meng , 2012-2013\n"
"ravix , 2013\n"
"Dianjin Wang <1132321739qq@gmail.com>, 2012\n"
"Cravix , 2013\n"
"nyanyh , 2013\n"
"liulitchi , 2013\n"
"玉堂白鹤 , 2015\n"
"Mingye Wang , 2015-2016\n"
"白铭骢 , 2015-2016\n"
"刘子兴 , 2015-2016\n"
"比丘 , 2018-2019\n"
"OkayPJ , 2020"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:21
msgid "Character Palette Manual"
msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:23
msgid ""
"Character Palette provides a convenient way to access characters that are "
"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
"special symbols, and punctuation marks."
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 文档团队</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:39
msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE 文档项目"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:125 C/index.docbook:133
#: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157
#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "GNOME 文档项目"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
msgstr "<firstname>MATE 文档团队</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:62
msgid ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME 文档团队</surname> <affiliation> "
"<orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:69
msgid ""
"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
"<email>d-mueth@uchicago.edu</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:77
msgid ""
"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/editor
#: C/index.docbook:84
msgid ""
"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
"<email>shaunm@gnome.org</email>"
msgstr ""
"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME 文档项目</orgname> </affiliation> <email>shaunm@gnome.org</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/editor
#: C/index.docbook:92
msgid ""
"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
"<email>davyd@madeley.id.au</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:109
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "MATE 文档团队"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:105
msgid ""
"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:117
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:113
msgid ""
"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "Angela Boyle"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
msgid ""
"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148
#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:164 C/index.docbook:172
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:128
msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:136
msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:152
msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:160
msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:168
msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>"
msgstr ""
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
msgid ""
"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:186
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:190
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Palette "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink "
"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
"Page</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:197
msgid "<primary>Character Palette</primary>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:202
msgid "Introduction"
msgstr "介绍"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:205
msgid "Character Palette"
msgstr "字符板"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:209
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:207
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
"Palette</phrase> </textobject>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:214
msgid ""
"The <application>Character Palette</application> provides a convenient way "
"to access characters that are not on your keyboard, such as accented "
"characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. "
"You can insert characters from the applet into text strings, for example in "
"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
" applet to suit your requirements."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:221
msgid ""
"<application>Character Palette</application> supports the UTF-8 character "
"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
"character."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:226
msgid "To Add Character Palette to a Panel"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:227
msgid ""
"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:233
msgid "Right-click on the panel."
msgstr "面板上鼠标右击。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:238
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
msgstr "选择<guimenuitem>添加到面板</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:243
msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
msgstr "点击 <guibutton>添加</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
msgid "Getting Characters"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:259
msgid ""
"When you add <application>Character Palette</application> to a panel for the"
" first time, the application displays a default palette of characters. You "
"can select a character from the default palette, or you can select a "
"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
" characters is associated with a standard character on your keyboard."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:262
msgid "To Select a Character"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:263
msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:265
msgid ""
"In the palette, click on the character that you require. The character "
"button is pressed in to indicate that the character is selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:269
msgid ""
"Point to the location in an application where you want to put the character "
"and middle-click to insert the character. You can also paste the character "
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:274
msgid ""
"You can repeat the insertion using middle-click as many times as you want "
"until you either deselect the character or select text in another "
"application. You can continue pasting the character from the clipboard until"
" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
"application."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:282
msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:284
msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:288
msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:289
msgid ""
"You can change the characters that are displayed in the application from the"
" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
" of predefined characters, perform the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:292
msgid ""
"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
"application, the down arrow on the left."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:295
msgid "Click on the palette that you want to display."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:298
msgid ""
"You can select the character that you require from the palette of characters"
" that is displayed in the application, then insert the character into your "
"text string."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:302
msgid "Characters' Keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:303
msgid ""
"The following chart lists keyboard characters and their associated groups of"
" characters. The keyboard characters are listed in the first column of each "
"section in the chart. The character groups that are associated with each "
"keyboard character are shown in the other columns."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:305
msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
msgstr ""
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:310
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/charpick_characters.png' "
"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:307
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:323
msgid "Customizing Character Palette"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:325
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "字符板首选项"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:329
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
msgstr ""
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:327
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
"Preferences</phrase> </textobject>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:334
msgid "Configuring Palettes"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:335
msgid ""
"To configure <application>Character Palette</application>, right-click on "
"the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The "
"<guilabel>Character Palette Preferences</guilabel> dialog contains the "
"<guilabel>Palettes</guilabel> list box, which lists the palettes that are "
"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:337
msgid ""
"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:338
msgid ""
"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:339
msgid ""
"To modify a palette, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:343
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:344
msgid ""
"You can use a character selection application such as <application>Character"
" Map</application> to set up a new palette of characters. For example, to "
"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:347
msgid ""
"Right-click on the applet, then choose "
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:350
msgid ""
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
"Palette</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:353
msgid ""
"Open <application>Character Map</application>, then select the characters "
"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
"characters."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:356
msgid ""
"Copy the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> text box from "
"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:359
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:362
msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr "链接"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 "
"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此 <_:ulink-1/> 或者随本文档一并发行的 "
"COPYING-DOCS 中找到 GFDL 的副本。"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6"
" 部分所述。"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE "
"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>"
|