1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2018
# Erik, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <h@reglage.net>, 2018
# eckeman <eckeman@zoho.com>, 2018
# Daniel Gullbransen <daniel@llama.nu>, 2018
# Jonatan Nyberg, 2018
# Tobias Lekare <lekare@linux.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Lekare <lekare@linux.com>, 2018\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:1
msgid "Popup location"
msgstr "Popup-position"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"Standardposition för popup-rutor på arbetsytan för notifieringar. Tillåtna "
"värden: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" och \"bottom_right\""
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:3
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:7
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Använd aktiv övervakare"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:4
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "Visa underrättelsen på den aktiva monitorn."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:5
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"Monitorn som ska visa underrättelsen. Tillåtna värden: -1 (visa på aktiva "
"monitorer) och 0 till n - 1 där n står för antalet monitorer."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:7
msgid "Current theme"
msgstr "Aktuellt tema"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:8
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Temat som används för visning av notifieringar."
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Ljud aktiverat"
#: ../data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in.h:10
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Slår på och av ljudstöd för notifieringar."
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:329
msgid "Coco"
msgstr "Choklad"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:333
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:337
msgid "Slider"
msgstr "Draglist"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:341
msgid "Standard theme"
msgstr "Standardtema"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:458
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Fel vid initiering av libmatenotify"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471
msgid "Notification Test"
msgstr "Notifieringstest"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:471
msgid "Just a test"
msgstr "Bara ett test"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:475
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Fel vid visning av notifiering: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.c:526
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnittsfilen: %s"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:1
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Popup-notifieringar"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.desktop.in.h:2
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Ställ dina popup-notifikation inställningar"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:1
msgid "Notification Settings"
msgstr "Inställningar för aviseringar"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:2
msgid "_Preview"
msgstr "_Förhandsgranska"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:3
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Allmänna inställningar</b>"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:4
msgid "P_osition:"
msgstr "P_osition:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:6
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Skärm:"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:8
msgid "Top Left"
msgstr "Längst upp till vänster"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:9
msgid "Top Right"
msgstr "Längst upp till höger"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:10
msgid "Bottom Left"
msgstr "Längst ned till vänster"
#: ../src/capplet/mate-notification-properties.ui.h:11
msgid "Bottom Right"
msgstr "Längst ned till höger"
#: ../src/daemon/daemon.c:1318
#, c-format
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "Översteg maximalt antal notifieringar"
#: ../src/daemon/daemon.c:1615
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u är inte ett giltigt notifierings-id"
#: ../src/daemon/sound.c:36
msgid "Notification"
msgstr "Notifiering"
#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:462 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:809
#: ../src/themes/slider/theme.c:414 ../src/themes/standard/theme.c:734
msgid "Notification summary text."
msgstr "Notifiering summeringstext."
#: ../src/themes/coco/coco-theme.c:476 ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:862
#: ../src/themes/slider/theme.c:435 ../src/themes/standard/theme.c:786
msgid "Notification body text."
msgstr "Notifiering brödtext."
#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:823
#: ../src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:825 ../src/themes/slider/theme.c:396
#: ../src/themes/slider/theme.c:398 ../src/themes/standard/theme.c:750
#: ../src/themes/standard/theme.c:752
msgid "Closes the notification."
msgstr "Stänger aviseringarna."
|