1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-notification-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Benedikt Straub <benedikt-straub@web.de>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-notification-daemon 1.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Benedikt Straub <benedikt-straub@web.de>, 2023\n"
"Language-Team: Low German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:3
msgid "Popup Notifications"
msgstr "Vörkoom-Narichten"
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:4
msgid "Set your popup notification preferences"
msgstr "Sett de Instellungen för Vörkoom-Narichten"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-notification-properties.desktop.in:14
msgid "MATE;Notification;Theme;"
msgstr "MATE;Narichtens;Thema;"
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:5
msgid "Mate Notification Applet Factory"
msgstr "Fabrik för dat Mitdeelens-Rebeet"
#: data/org.mate.applets.MateNotificationApplet.desktop.in.in:9
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:176
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:193
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nich stören"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:5
msgid "Popup location"
msgstr "Vörkoom-Stee"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Default popup location on the workspace for stack notifications. Allowed "
"values: \"top_left\",\"top_right\",\"bottom_left\" and \"bottom_right\""
msgstr ""
"De Stee up'm Schrievdisk, waar Narichten normaal vandag komen. Verlöövte "
"Weerten: »top_left«, »top_right«, »bottom_left« un »bottom_right«"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:10
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:186
msgid "Use Active Monitor"
msgstr "Aktiven Billschirm bruken"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:11
msgid "Display the notification on the active monitor."
msgstr "De Naricht up de aktiven Monitor wiesen."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:15
msgid "Monitor"
msgstr "Billschirm"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:16
msgid ""
"Monitor to display the notification. Allowed values: -1 (display on active "
"monitor) and 0 to n - 1 where n is the number of monitors."
msgstr ""
"De Billschirm, waar de Naricht wiesen word. Verlöövte Weerten: -1 (aktiver "
"Billschirm) un 0 bit n-1; daarbi is n de Tahl vun Billschirmen."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:20
msgid "Current theme"
msgstr "Aktuelles Thema"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:21
msgid "The theme used when displaying notifications."
msgstr "Dat Thema, waar Narichten mit wiesen worden."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:25
msgid "Sound Enabled"
msgstr "Gedrüüs an"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:26
msgid "Turns on and off sound support for notifications."
msgstr "Maakt Gedrüüs-Unnerstütten för Narichten at oder ut."
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:30
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nich stören"
#: data/org.mate.NotificationDaemon.gschema.xml.in:31
msgid "When enabled, notifications are not shown."
msgstr "Wenn an, worden keene Narichtens wiest."
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:52
msgid "_Preferences"
msgstr "_Eegenschapten"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:54
msgid "_About"
msgstr "_Över"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:105
msgid "About Do Not Disturb"
msgstr "Över »Nich stören«"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:107
msgid "Copyright © 2021 MATE developers"
msgstr "Copyright © 2021 MATE-Entwicklers"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:108
msgid "Activate the do not disturb mode quickly."
msgstr "Fix de Nich-Stören-Modus anknipsen."
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n"
" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:194
msgid "Notifications Enabled"
msgstr "Narichtens an"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:215
msgid "_Do not disturb"
msgstr "_Nich stören"
#: src/capplet/mate-notification-applet.c:216
msgid "Enable/Disable do-not-disturb mode."
msgstr "De Nich-Stören-Modus an- of utknipsen."
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:327
msgid "Coco"
msgstr "Coco"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:331
msgid "Nodoka"
msgstr "Nodoka"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:335
msgid "Slider"
msgstr "Schuver"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:339
msgid "Standard theme"
msgstr "Normaales Thema"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:402
msgid "Error initializing libmatenotify"
msgstr "Fehler bi'm Vörbereiden vun libmatenotify"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Notification Test"
msgstr "Narichten-Test"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:415
msgid "Just a test"
msgstr "Blot een Test"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:419
#, c-format
msgid "Error while displaying notification: %s"
msgstr "Fehler bi'm Wiesen vun eener Naricht: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.c:459
#, c-format
msgid "Could not load user interface: %s"
msgstr "Kunn de Brukerschnittstee nich laden: %s"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:18
msgid "Notification Settings"
msgstr "Narichten-Instellens"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:36
msgid "_Preview"
msgstr "_Utblick"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:52
msgid "_Close"
msgstr "Di_chtmaken"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:101
msgid "_Theme:"
msgstr "_Thema:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:115
msgid "P_osition:"
msgstr "_Stee:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:129
msgid "_Monitor:"
msgstr "_Billschirm:"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:155
msgid "Top Left"
msgstr "Boven links"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:156
msgid "Top Right"
msgstr "Boven rechts"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:157
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unnen links"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:158
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unnen rechts"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:201
msgid "Enable Do Not Disturb"
msgstr "»Nich stören« anknipsen"
#: src/capplet/mate-notification-properties.ui:222
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeene Instellens:"
#: src/daemon/daemon.c:1342
msgid "Exceeded maximum number of notifications"
msgstr "To völe Narichten"
#: src/daemon/daemon.c:1648
#, c-format
msgid "%u is not a valid notification ID"
msgstr "%u is keene gültige Narichten-ID"
#: src/daemon/sound.c:37
msgid "Notification"
msgstr "Naricht"
#: src/themes/coco/coco-theme.c:465 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:822
#: src/themes/slider/theme.c:417 src/themes/standard/theme.c:737
msgid "Notification summary text."
msgstr "Tosamenfaten-Text vun de Naricht."
#: src/themes/coco/coco-theme.c:479 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:875
#: src/themes/slider/theme.c:438 src/themes/standard/theme.c:789
msgid "Notification body text."
msgstr "Höövdtext vun de Naricht."
#: src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:836 src/themes/nodoka/nodoka-theme.c:838
#: src/themes/slider/theme.c:399 src/themes/slider/theme.c:401
#: src/themes/standard/theme.c:753 src/themes/standard/theme.c:755
msgid "Closes the notification."
msgstr "Naricht sluten."
|