1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-session-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# exoos <mince.lesovski@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2019\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
msgstr "Изнерете команда"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:168
msgid "second"
msgstr ""
#: capplet/gsm-app-dialog.c:170
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:224
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Додај програма за подигнување"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:229
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Уреди програма за подигнување"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:231
msgid "_Save"
msgstr "_Зачувај:"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:544
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Startup командата не смее да биде празна"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:550
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Startup командата не е валидна"
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640
msgid "Enabled"
msgstr "Овозможено"
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664
msgid "Program"
msgstr "Програма"
#: capplet/gsm-properties-dialog.c:865
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr ""
#: capplet/gsp-app.c:283
msgid "No name"
msgstr "Нема име"
#: capplet/gsp-app.c:289
msgid "No description"
msgstr "Нема опис"
#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614
msgid "Version of this application"
msgstr "Верзија на оваа апликација"
#: capplet/main.c:52
msgid "Could not display help document"
msgstr "Не можам да го прикажам документот за помош"
#: capplet/main.c:80
msgid "- MATE Session Properties"
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5
msgid "Current session start time"
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:6
msgid "Unix time of the start of the current session."
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:10
msgid "Save sessions"
msgstr "Зачувај сесии"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:11
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:15
msgid "Show hidden autostart applications"
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:16
msgid ""
"If enabled, mate-session-properties will show hidden autostart applications."
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:20
msgid "Logout prompt"
msgstr "Дијалог за одјавување"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:21
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
"Доколку е вклучено, mate-session ќе го извести корисникот пред да ја прекине"
" сесијата."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:26
msgid "Logout timeout"
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:27
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:31
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "Времето по кое сесијата се смета за неактивна"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:32
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
"Број на минутите на неактивност пред сесијата да прогласи неактивност."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:36
msgid "Default session"
msgstr "Стандардна сесија"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:37
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "Листа на апликации кои што се дел од стандардната сесија."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:41
msgid "Required session components"
msgstr "Потребни компоненти за сесијата"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:42
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
"remove a required component from the session, and the session manager will "
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:46
msgid "Control gnome compatibility component startup"
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:47
msgid "Control which compatibility components to start."
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:54 data/mate-wm.desktop.in:4
msgid "Window Manager"
msgstr "Менаџер за прозорци"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:55
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
"Менаџерот за прозорци е програма која што ја исцртува лентата со насловот и "
"границите околу прозорците, и дозволува да го поместувата и да им ја "
"менувате големината на прозорците."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:59
msgid "Panel"
msgstr "Панел"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:60
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
"Панелот нуди лента на врвот и дното на екранот која што содржи менија, листа"
" со прозорци, икони за статус, часовник итн."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:64
msgid "File Manager"
msgstr "Менаџер за датотеки"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:65
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr ""
"Менаџерот за датотеки нуди икони за работната површина и ви дозволува да "
"работите со Вашите зачувани датотеки."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:69
msgid "Dock"
msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:70
msgid ""
"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
"switching applications."
msgstr ""
#: data/mate.desktop.in:3
msgid "MATE"
msgstr "MATE"
#: data/mate.desktop.in:4
msgid "This session logs you into MATE"
msgstr "Оваа сесија Ве најавува во MATE"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate.desktop.in:11
msgid "launch;MATE;desktop;session;"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-wm.desktop.in:7
msgid "MATE;window;manager;launch;MDM;"
msgstr ""
#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Некои програми сè уште работат:</b>"
#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
#: data/mate-session-properties.desktop.in:3
msgid "Startup Applications"
msgstr ""
#: data/mate-session-properties.desktop.in:4
msgid "Choose what applications to start when you log in"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-session-properties.desktop.in:13
msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;"
msgstr ""
#: data/session-properties.ui:35
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Додатни програми за _подигнување:"
#: data/session-properties.ui:101
msgid "_Remove"
msgstr "_Отстрани"
#: data/session-properties.ui:117
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#: data/session-properties.ui:147
msgid "_Show hidden"
msgstr ""
#: data/session-properties.ui:168
msgid "Startup Programs"
msgstr "Програми за подигнување"
#: data/session-properties.ui:183
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "_Автоматски запамти ги тековните апликации при одјава"
#: data/session-properties.ui:225
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "_Запамти ги апликациите кои што работат"
#: data/session-properties.ui:259
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: data/session-properties.ui:297
msgid "Browse…"
msgstr ""
#: data/session-properties.ui:340
msgid "Comm_ent:"
msgstr "Ко_ментар:"
#: data/session-properties.ui:354
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Ко_манда:"
#: data/session-properties.ui:368
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
#: data/session-properties.ui:382
msgid "_Delay:"
msgstr "_Одложување:"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Датотеката не е валидна .desktop датотека"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Непозната верзија на desktop датотеката %s"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Подигнувам %s"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Апликацијата не прифаќа документи на командната линија"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Непозната опција за лансирање: %d"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Не можам да пренесеам URl документи во desktop записи чиј што Тип=Врска"
#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Предметот не може да се лансира"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Исклучи ја врската до менаџерот за сесии"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Одредете ја датотеката со зачуваната конфигурација"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Одредете ид. за менаџмент на сесиите"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr ""
#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Покажи ги опции за управување со сесии"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Иконата %s не е најдена"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "Програма сè уште работи:"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Некои програми сè уште работат:"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
"Чекам да завршат програми. Прекинувањето на овие програми може да "
"предизвика загуба на податоци."
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Сепак смени корисник"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr ""
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Сепак суспендирај"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Сепак хибернирај"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr ""
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Сепак рестартирај"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заклучи екран"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr ""
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Да се одјавам од системот веднаш?"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448
msgid "_Switch User"
msgstr "_Смени корисник"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457
msgid "_Log Out"
msgstr "_Одјава"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Да го исклучам системот веднаш?"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469
msgid "S_uspend"
msgstr "С_успендирај"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Хибернирај"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481
msgid "_Restart"
msgstr "_Рестартирај"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Исклучи"
#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2351
msgid "Not responding"
msgstr "Не реагира"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:596
msgid "Remembered Application"
msgstr ""
#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1263
msgid "This program is blocking logout."
msgstr ""
#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Одбивам нови врски од клиенти бидејќи сесијата се гаси\n"
#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:585
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Не можам да креирак socket за ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
#: mate-session/gsm-util.c:383
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
#: mate-session/main.c:611
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Запиши врз стандардните директориуми за автоматско стартување"
#: mate-session/main.c:612
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Овозможи дебагирачки код"
#: mate-session/main.c:613
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Не вчитувај апликации одредени од корисникот"
#: mate-session/main.c:615
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr ""
#: mate-session/main.c:637
msgid " - the MATE session manager"
msgstr "- Менаџер за сесии за MATE"
#: tools/mate-session-inhibit.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
"\n"
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show program version\n"
" --app-id ID The application id to use\n"
" when inhibiting (optional)\n"
" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184
#: tools/mate-session-inhibit.c:194
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr ""
#: tools/mate-session-inhibit.c:230
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr ""
#: tools/mate-session-save.c:67
msgid "Log out"
msgstr "Одјава"
#: tools/mate-session-save.c:68
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Одјави се со игнорирање на сите постоечки инхибитори"
#: tools/mate-session-save.c:69
msgid "Show logout dialog"
msgstr "Покажи дијалог за одјавување"
#: tools/mate-session-save.c:70
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "Покажи дијалог за исклучување"
#: tools/mate-session-save.c:71
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "Користи дијалог полиња за грешки"
#. deprecated options
#: tools/mate-session-save.c:73
msgid "Set the current session name"
msgstr "Постави го името на тековната сесија"
#: tools/mate-session-save.c:73
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: tools/mate-session-save.c:74
msgid "Kill session"
msgstr "Отстрани сесија"
#: tools/mate-session-save.c:75
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Не барај потврда"
#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
#: tools/mate-session-save.c:127
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Не може да се приклучи на менаџерот за сесии."
#: tools/mate-session-save.c:254
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Програмата се повика со конфлитни опции"
|