1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
|
BR3 Database
release 2.021
--------------------------------------------------------------
Table of Contents
--------------------------------------------------------------
1.0 A brief description of the BR3 database
2.0 Distribution
3.0 Installation, and tests
4.0 Acknowledgments
--------------------------------------------------------------
1.0 A brief description of BR3
--------------------------------------------------------------
BR3 is a Brazilian Portuguese diphone database provided in the
context of the MBROLA project
(see http://tcts.fpms.ac.be/synthesis).
It provides a Portuguese male voice to be used with the MBROLA program.
Input files use the following diphone representations, that diverges
from SAMPA in some points:
PHONEME EXAMPLE TRANSCRIPTION SAMPA EQUIVALENT
b barco "ba r2 ku b
k com "k om k
d doce "dose d
g grande "gr am de g
p pai "pai p
t taco "tako t
f fácil "fasiw f
v vinho "vi nh o v
j jato "jato Z
s sala "sala s
s2 casca "ka s2 ka ---
x chave "xave S
z aza "aza z
m mesmo "me s2 mo m
n nunca "n um ka n
nh galinha ga"li nh a J
l lanche "l am xe l
lh alho "a lh o L
r puro "puro r
r2 arpa "a r2 pa ---
rr torre "to rr e R
a vale "vale a
@ tamanho ta "m@ nh o 6
am campanha k am "pa nh a ---
e pêra "pera e
ee quero "k ee ro E
em quente "k em te e~
i pico "piko i
im brinco "br im ko i~
o tolo "tolo o
oo bola "b oo la ---
om ombro "om bro o~
u duro "duro u
um algum aw"g um u~
y mais "may s2 y
w mau "maw w
_ silence
--------------------------------------------------------------
2.0 Distribution
--------------------------------------------------------------
This distribution of mbrola contains the following files :
BR3 : the database itself
BR3.txt : This file
license.txt : must read before using the database
TEST/<1-10>.pho: sample pho files
Additional languages and voices, as well as other example command
files, are or will be available in the context of the MBROLA
project. Please consult the MBROLA project homepage :
http://tcts.fpms.ac.be/synthesis
Registered users will automatically be notified of the availability
of new databases. To freely register, simply send an email to
mbrola-interest-request@tcts.fpms.ac.be with the word 'subscribe'
in the message title.
--------------------------------------------------------------
3.0 Installation and Tests
--------------------------------------------------------------
If you have not copied the MBROLA software yet, please consult
the MBROLA project homepage and get it.
Copy BR3.zip into the mbrola directory and unzip it :
unzip BR3.zip (or pkunzip on PC/DOS)
(don't forget to delete the .zip file when this is done)
Try
mbrola BR3 TEST/1.pho 1.wav
to create a sound file. In this example the audio file follows
the RIFF Wav format. But depending on the extension test.au, test.aif,
or test.raw you can obtain other file formats. Listen to it with your
favorite sound editor, and try other command files (*.pho) to have
a better idea of the quality of speech you can synthesize with the
MBROLA technique.
On Unix systems you can pipe the audio ouput to the sound player as
on a HP : mbrola br3 1.pho - | splayer -srate 22050 -l16
Also refer to the readme.txt file provided with the mbrola
software for using it.
--------------------------------------------------------------
4.0 Acknowledgements
--------------------------------------------------------------
I would like to thank Vincent Pagel for his attention
and fast work in preparing the database.
--------------------------------------------------------------
Denis R. Costa: Technology Director at MicroPower Software.
e-mail: dcosta@micropower.com.br, for questions concerning the
database BR3.
e-mail: mbrola@tcts.fpms.ac.be, for general information,
questions on the installation of software and databases.
|