1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194
|
Language_ISO639;ca
Author_Email;sergi@octovisuals.com
Author_Name;Sergi Medina
Author_OldNames;BennyBeat <bennybeat@gmail.com>
Language_Name;Català
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator; :
Config_Text_NumberTag; #
Config_Text_FloatSeparator;,
Config_Text_ThousandsSeparator;
audio stream1; pista d'àudio
audio stream2; pistes d'àudio
audio stream3; pistes d'àudio
bit1; bit
bit2; bits
bit3; bits
bps; b/s
Bps; B/s
Byte1; Byte
Byte2; Bytes
Byte3; Bytes
channel1; canal
channel2; canals
channel3; canals
chapter1; capítol
chapter2; capítols
chapter3; capítols
chapters stream1; pista de capítol
chapters stream2; pistes de capítols
chapters stream3; pistes de capítols
character1; caràcter
character2; caràcters
character3; caràcters
day1; dia
day2; dies
day3; dies
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
file1; arxiu
file2; arxius
file3; arxius
fps1; FPS
fps2; FPS
fps3; FPS
frame1; fotograma
frame2; fotogrames
frame3; fotogrames
GB; GB
Gb; Gb
Gbps; Gb/s
GBps; GB/s
GHz; GHz
GiB; GiB
GibiByte1; GibiBytes
GibiByte2; GibiBytes
GibiByte3; GibiBytes
GiBps; GiB/s
GigaBit1; GigaBit
GigaBit2; GigaBits
GigaBit3; GigaBits
GigaByte1; GigaByte
GigaByte2; GigaBytes
GigaByte3; GigaBytes
hour1; hora
hour2; hores
hour3; hores
Hz; Hz
image stream1; pista d'imatge
image stream2; pistes d'imatge
image stream3; pistes d'imatge
KB; kB
Kb; kb
KBps; kB/s
Kbps; kb/s
KHz; kHz
KiB; KiB
KibiBit1; KibiBit
KibiBit2; KibiBits
KibiBit3; KibiBits
KibiByte1; KibiByte
KibiByte2; KibiBytes
KibiByte3; KibiBytes
KiBps; KiB/s
KiloBit1; KiloBit
KiloBit2; KiloBits
KiloBit3; KiloBits
KiloByte1; KiloByte
KiloByte2; KiloBytes
KiloByte3; KiloBytes
MB; MB
Mb; Mb
Mbps; Mb/s
MBps; MebiBytes
MebiBit1; MebiBit
MebiBit2; MebiBits
MebiBit3; MebiBits
MebiByte1; MebiByte
MebiByte2; MebiBytes
MebiByte3; MebiBytes
MegaBit1; MegaBit
MegaBit2; MegaBits
MegaBit3; MegaBits
MegaByte1; MegaByte
MegaByte2; MegaBytes
MegaByte3; MegaBytes
MHz; MHz
MiB; MiB
Mib; Mib
MiBps; MiB/s
millisecond1; mil·lisegon
millisecond2; mil·lisegons
millisecond3; mil·lisegons
minute1; minut
minute2; minuts
minute3; minuts
month1; mes
month2; mesos
month3; mesos
pixel1; píxel
pixel2; píxels
pixel3; píxels
second1; segon
second2; segons
second3; segons
text stream1; pista de text
text stream2; pistes de text
text stream3; pistes de text
video frames1; fotograma vídeo
video frames2; fotogrames vídeo
video frames3; fotogrames vídeo
video stream1; pista de vídeo
video stream2; pistes de vídeo
video stream3; pistes de vídeo
warppoint0;Sense warppoints
warppoint1; warppoint
warppoint2; warppoints
warppoint3; warppoints
week1; setmana
week2; setmanes
week3; setmanes
year1; any
year2; anys
year3; anys
, ;,
: ;:
3D;3D
3DType;Tipus 3D
About;Quant a...
About_Hint;Com contactar-me i trobar l'última versió
Accompaniment;Acompanyament
ActiveFormatDescription;Descripció format actiu
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Descripció format actiu, mode multiplexor
Actor;Actor
Actor_Character;Personatge interpretat
Added_Date;Data d'addició
Address;Adreça
AdID;
Advanced;Avançat
Advanced mode;Mode avançat
Album;Àlbum
Album_ReplayGain_Gain;Ganància reproducció àlbum
Album_ReplayGain_Peak;Ganància màxima reproducció àlbum
Alignment;Alineació
Alignment_Aligned;Alineament a intercalats
Alignment_Split;Dividir a través intercalats
All;Tot
AlternateGroup;
Archival_Location;Arxivat a
Arranger;Arranjador
ArtDirector;Director artístic
AspectRatio;Relació d'aspecte
AssistantDirector;Assistent del director
at;a
At least one file;(Has d'obrir al menys un arxiu)
Audio;Àudio
Audio stream(s);Pistes d'àudio
Audio_Codec_List;Còdecs d'àudio
Audio_No;Sense àudio
Audio1;Primera pista d'àudio
Audio2;Segona pista d'àudio
AudioComments;Audiocomentaris
AudioCount;Total de pistes d'àudio
AudioDescriptionPresent;Descripció àudio present
AudioDescriptionType;Tipus descripció àudio
AudioLoudnessStandard;Estàndard del volum d'àudio
AudioTrackLayout;Disposició pista àudio
Author;Autor
BarCode;Codi de barres
Basic;Bàsic
Basic_Note;Nota: Per a més informació quant aquest arxiu, has de triar una vista diferent (fulla, arbre...)
BedChannelConfiguration;
BedChannelCount;
BitDepth;Profunditat de bits
BitDepth_Detected;
BitDepth_Stored;Profunditat bits emmagatzemada
BitRate;Taxa de bits
BitRate_Encoded;Taxa de bits codificada
BitRate_Maximum;Taxa de bits màxima
BitRate_Minimum;Taxa de bits mínima
BitRate_Mode;Mode de taxa de bits
BitRate_Mode_CBR;Constant
BitRate_Mode_VBR;Variable
BitRate_Nominal;Taxa de bits nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(píxel*fotograma)
BufferSize;Mida búfer
Cancel;Cancel·la
Channel(s);Canal(s)
ChannelLayout;
ChannelPositions;Posicions dels canals
Chapter(s);Capítol(s)
Chapters;Capítols
Chapters stream(s);Pista(es) de capítol(s)
Chapters_Codec_List;Còdecs capítols
Chapters_No;Sense capítols
ChaptersCount;Total pistes capítols
CheckNewVersion;Cercar una nova versió
Choose custom;Tria personalitzat
Choose custom sheet;Tria les etiquetes desitjades
Choose custom text;Tria el text personal
Choose export format;Tria el format a exportar
Choose file(s);Tria els arxius a obrir
Choose filename;Tria el nom d'arxiu
Choose language;Tria el teu idioma
Choreographer;Coreografia
Chroma;Croma
ChromaSubsampling;Submostreig croma
ClearList;
Close;Tanca
Close all before open;Tanca tot abans d'obrir
ClosedCaptionsLanguage;Idioma subtítols incrustats
ClosedCaptionsPresent;Subtítols incrustats presents
ClosedCaptionsType;Tipus subtítols incrustats
Codec;Còdec
Codec_Description;Descripció del còdec
Codec_Info;Detalls del còdec
Codec_Profile;Perfil del còdec
Codec_Settings;Ajustos del còdec
Codec_Settings_BVOP;Ajustos del còdec, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Ajustos del còdec, CABAC
Codec_Settings_Endianness;Ajustos del còdec, Endianness
Codec_Settings_Firm;Ajustos del còdec, Firm
Codec_Settings_Floor;Ajustos del còdec, Floor
Codec_Settings_GMC;Ajustos del còdec, GMC
Codec_Settings_ITU;Ajustos del còdec, ITU
Codec_Settings_Law;Ajustos del còdec, Law
Codec_Settings_Matrix;Ajustos del còdec, Matrix
Codec_Settings_PacketBitStream;Ajustos del còdec, Packet bitstream
Codec_Settings_QPel;Ajustos del còdec, QPel
Codec_Settings_Sign;Ajustos del còdec, Sign
Codec_Url;Enllaç del còdec
CodecConfigurationBox;
CodecID;ID còdec
CodecID_Description;Descripció del còdec
CoDirector;Codirector
Collection;Col·lecció
Colorimetry;Colorimetria
ColorSpace;Espai de color
colour_primaries;Primàries de color
colour_range;Gama de color
Comment;Comentari
CommissionedBy;Commissionat per
Compilation;Compilació
CompleteName;Nom complet
CompletionDate;Data completat
ComplexityIndex;
Composer;Compositor
Compression_Mode;Mode compressió
Compression_Mode_Lossless;Sense pèrdua
Compression_Mode_Lossy;Amb pèrdua
Compression_Ratio;Proporció compressió
Conductor;Conductor
ConformanceCheck;
ContactEmail;Correu de contacte
ContactTelephoneNumber;Telèfon de contacte
Container and general information;Contenidor i informació general
ContentType;Tipus de contingut
CoProducer;Coproductor
Copyright;Drets d'autor
CopyrightYear;Any copyright
CostumeDesigner;Costume designer
Count;Quantitat
Country;País
Cover;Portada
Cover_Datas;Informació de la portada
Cover_Description;Descripció de la portada
Cover_Mime;Codificació de la portada
Cover_Type;Tipus de portada
Cropped;Mida retallat
Custom;Personalitzat
Customize;Personalitza
DarkMode;
Date;Data
Debug;Depuració
Decimal point;Punt decimal
Default_Setting;
Delay;Retard
Delay_Source;Retard, origen
Delay_Source_Container;Contenidor
Delay_Source_Stream;Pista en brut
Delete;Esborra
Description;Descripció
Digitized_Date;Data de la digitalització
Dimensions;Mides
Director;Director
DirectorOfPhotography;Director de fotografia
Disabled;
DisplayAspectRatio;Relació d'aspecte
DisplayAspectRatio_CleanAperture;Relació d'aspecte d'obertura neta
DisplayAspectRatio_Original;Relació d'aspecte original
DistributedBy;Distribuït per
Distributor;Distribuïdor
Donate;Donació
DotsPerInch;Punts per polçada
DrcSets_Count;
DrcSets_Effects;
Duration;Durada
Duration_End;Temps final
Duration_Start;Temps inicial
Edit;Edita
EditedBy;Editat per
ElementCount;
EMail;Correu
Encoded_Application;Aplicació
Encoded_Date;Data de codificació
Encoded_Library;Llibreria d'escriptura
Encoded_Library_Settings;Ajustos de codificació
Encoded_Original;Suport original
EncodedBy;Codificat per
EPG_Positions;Posicions EPG (internes)
EpisodeTitleNumber;Número títol episodi
Error_File;Error en llegir l'arxiu
Error_File_Write;
ExecutiveProducer;Productor executiu
Exit;Surt
Exit_Hint;Tanca el programa
Export;Exporta
Export_Hint;Exporta en format personalitzat
Extensions;Extensions emprades generalment
External_Media_NotMounted;
Family;Família
Fax;Fax
File;Arxiu
File size;Mida d'arxiu
File_Append;Annexar a l'arxiu existent (atenció: tingues cura. Han de ser els mateixos paràmetres)
File_Created_Date;Data creació arxiu
File_Created_Date_Local;Data creació arxiu (local)
File_Hint;Trieu l'arxiu Multimèdia
File_Modified_Date;Data última modificació
File_Modified_Date_Local;Data última modificació (local)
FileExtension;Extensió d'arxiu
FileName;Nom de l'arxiu
FileNameExtension;
FileSize;Mida de l'arxiu
Folder;Carpeta
Folder (R);Carpeta (R)
Folder (R)_Hint;Tria una carpeta (i les seves subcarpetes)
Folder (Recursively);Carpeta general
Folder_Hint;Tria la carpeta general
FolderName;Nom de la carpeta
Format;Format
Format_Commercial;Nom comercial
Format_Commercial_IfAny;Nom comercial
Format_Compression;
Format_Description;Descripció format
Format_Info;Detalls del format
Format_Level;
Format_Profile;Perfil format
Format_Settings;Ajustos del perfil
Format_Settings_BVOP;Ajustos del perfil, BVOP
Format_Settings_CABAC;Ajustos del perfil, CABAC
Format_Settings_Emphasis;Èmfasi
Format_Settings_Endianness;Ajustos del perfil, Endianness
Format_Settings_Firm;Ajustos del perfil, Firm
Format_Settings_Floor;Ajustos del perfil, Floor
Format_Settings_FrameMode;Mode fotograma
Format_Settings_GMC;Ajustos del perfil, GMC
Format_Settings_GOP;Ajustos del perfil, GOP
Format_Settings_ITU;Ajustos del perfil, ITU
Format_Settings_Law;Ajustos del perfil, Law
Format_Settings_Matrix;Ajustos del perfil, Matrix
Format_Settings_Matrix_Custom;Personalitza
Format_Settings_Matrix_Default;Predeterminat
Format_Settings_Mode;Mode
Format_Settings_ModeExtension;Extensió mode
Format_Settings_PacketBitStream;Ajustos del perfil, Packet bitstream
Format_Settings_PictureStructure;Ajustos del perfil, picture structure
Format_Settings_PS;Ajustos del perfil, PS
Format_Settings_Pulldown;Ajustos del perfil, Pulldown
Format_Settings_QPel;Ajustos del perfil, QPel
Format_Settings_RefFrames;Ajustos del perfil, RefFrames
Format_Settings_SBR;Ajustos del perfil, SBR
Format_Settings_Sign;Ajustos del perfil, SBR
Format_Settings_Wrapping;Ajustos del perfil, wrapping mode
Format_Tier;
Format_Url;Enllaç web format
Format_Version;Versió format
FpaManufacturer;Fabricant FPA
FpaPass;Passada FPA
FpaVersion;Versió FPA
FrameCount;Quantitat fotogrames
FrameRate;Fotogrames per segon
FrameRate_Maximum;Fotogrames per segon màxims
FrameRate_Minimum;Fotogrames per segon mínims
FrameRate_Mode;Mode fotogrames per segon
FrameRate_Mode_CFR;Constant
FrameRate_Mode_VFR;Variable
FrameRate_Nominal;Fotogrames per segon nominals
FrameRate_Original;Fotogrames per segon originals
General;General
Genre;Gènere
Genre_000;Blues
Genre_001;Classic Rock
Genre_002;Country
Genre_003;Dance
Genre_004;Disco
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-Hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;New Age
Genre_011;Oldies
Genre_012;Other
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Techno
Genre_019;Industrial
Genre_020;Alternative
Genre_021;Ska
Genre_022;Death Metal
Genre_023;Pranks
Genre_024;Soundtrack
Genre_025;Eurotecno
Genre_026;Ambient
Genre_027;Trip-Hop
Genre_028;Vocal
Genre_029;Jazz+Funk
Genre_030;Fusion
Genre_031;Trance
Genre_032;Clàssica
Genre_033;Instrumental
Genre_034;Acid
Genre_035;House
Genre_036;Joc
Genre_037;Sound Clip
Genre_038;Gospel
Genre_039;Noise
Genre_040;AlternRock
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Space
Genre_045;Meditative
Genre_046;Pop instrumental
Genre_047;Rock instrumental
Genre_048;Ethnic
Genre_049;Gothic
Genre_050;Darkwave
Genre_051;Tecnoindustrial
Genre_052;Electronic
Genre_053;Pop-Folk
Genre_054;Eurodance
Genre_055;Dream
Genre_056;Southern Rock
Genre_057;Comèdia
Genre_058;Cult
Genre_059;Gangsta
Genre_060;Top 40
Genre_061;Rap cristià
Genre_062;Pop/Funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Natiu americà
Genre_065;Cabaret
Genre_066;New Wave
Genre_067;Psychadelic
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Tràiler
Genre_071;Lo-Fi
Genre_072;Tribal
Genre_073;Acid Punk
Genre_074;Acid Jazz
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musical
Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Hard Rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
Genre_082;National Folk
Genre_083;Swing
Genre_084;Fast Fusion
Genre_085;Bebob
Genre_086;Latin
Genre_087;Revival
Genre_088;Celtic
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Avantgarde
Genre_091;Rock gòtic
Genre_092;Rock progressiu
Genre_093;Rock psicodèlic
Genre_094;Rock simfònic
Genre_095;Rock lent
Genre_096;Big Band
Genre_097;Coral
Genre_098;Easy Listening
Genre_099;Acústica
Genre_100;Humour
Genre_101;Speech
Genre_102;Chanson
Genre_103;Òpera
Genre_104;Música de càmera
Genre_105;Sonata
Genre_106;Simfonia
Genre_107;Booty Bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Porn Groove
Genre_110;Satire
Genre_111;Slow Jam
Genre_112;Club
Genre_113;Tango
Genre_114;Samba
Genre_115;Folklore
Genre_116;Ballad
Genre_117;Power Ballad
Genre_118;Rhythmic Soul
Genre_119;Freestyle
Genre_120;Duet
Genre_121;Punk Rock
Genre_122;Solo de bateria
Genre_123;A capella
Genre_124;Eurohouse
Genre_125;Dance Hall
Genre_126;Goa
Genre_127;Drum & Bass
Genre_128;Club-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Indie
Genre_132;Britpop
Genre_133;Negerpunk
Genre_134;Polsk Punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Christian Gangsta Rap
Genre_137;Heavy Metal
Genre_138;Black Metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Contemporary Christian
Genre_141;Rock cristià
Genre_142;Merengue
Genre_143;Salsa
Genre_144;Trash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;JPop
Genre_147;Synthpop
Genre_148;Abstracte
Genre_149;Rock artístic
Genre_150;Barroc
Genre_151;
Genre_152;
Genre_153;
Genre_154;
Genre_155;
Genre_156;
Genre_157;
Genre_158;Eclèctica
Genre_159;
Genre_160;
Genre_161;
Genre_162;
Genre_163;Garatge
Genre_164;
Genre_165;
Genre_166;
Genre_167;Gòtic industrial
Genre_168;
Genre_169;
Genre_170;
Genre_171;
Genre_172;
Genre_173;
Genre_174;
Genre_175;Postpunk
Genre_176;Postrock
Genre_177;
Genre_178;
Genre_179;
Genre_180;
Genre_181;Música del món
Genre_182;Neoclàssica
Genre_183;Audiollibre
Genre_184;
Genre_185;
Genre_186;
Genre_187;Rock independent
Genre_188;
Genre_189;
Genre_190;Rock de garatge
Genre_191;
Go to WebSite;Vés al lloc web
Gop_OpenClosed;GOP, obert/tancat
Gop_OpenClosed_Closed;Tancat
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, obert/tancat primer fotograma
Gop_OpenClosed_Open;Obert
Grouping;Agrupament
h; h
HDR_Format;
Header file;Capçalera de l'arxiu
Height;Alçada
Height_CleanAperture;Alçada obertura neta
Height_Original;Alçada original
Help;Ajuda
Hint;Consell
How many audio streams?;Quantes pistes d'àudio?
How many chapters streams?;Quantes pistes de capítols?
How many text streams?;Quantes pistes de text?
How many video streams?;Quantes pistes de vídeo?
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Inici rellotge ident
Image;Imatge
Image stream(s);Pistes d'imatge
Image_Codec_List;Llista de còdecs
ImageCount;Comptador de pistes d'imatge
Info;Info
Instruments;Instruments
Interlaced_BFF;Camp inferior primer
Interlaced_Interlaced;Entrellaçat
Interlaced_PPF;Progressiu
Interlaced_Progressive;Progressiu
Interlaced_TFF;Camp superior primer
Interlacement;Entrellaçament
Interleave_Duration;Intercalat, duració
Interleave_Preload;Intercalat, duració precàrrega
Interleave_VideoFrames;Intercalat, duració
Interleaved;Intercalat
InternetMediaType;Tipus medis Internet
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
Keywords;Paraules clau
Known codecs;Còdecs coneguts
Known formats;Formats coneguts
Known parameters;Paràmetres coneguts
Label;Etiqueta
Language;Idioma
Language_aa;Afar
Language_ab;Abkhazian
Language_ae;Avestan
Language_af;Afrikaans
Language_ak;Akan
Language_am;Amharic
Language_an;Aragonese
Language_ar;Arabic
Language_as;Assamese
Language_av;Avaric
Language_ay;Aymara
Language_az;Azerbaijani
Language_ba;Bashkir
Language_be;Bielorús
Language_bg;Búlgar
Language_bh;Bihari
Language_bi;Bislama
Language_bm;Bambara
Language_bn;Bengalí
Language_bo;Tibetà
Language_br;Breton
Language_bs;Bosnian
Language_ca;Català
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Txec
Language_cu;Slave
Language_cv;Chuvash
Language_cy;Gal·lès
Language_da;Danès
Language_de;Alemany
Language_dv;Divehi
Language_dz;Dzongkha
Language_ee;Ewe
Language_el;Grec
Language_en;Anglès
Language_en-gb;Anglès (Gran Bretanya)
Language_en-us;Anglès (Estats Units)
Language_eo;Esperanto
Language_es;Castellà
Language_es-419;
Language_et;Estonian
Language_eu;Basc
Language_fa;Persià
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finlandès
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;Francès
Language_fy;Frisian
Language_ga;Irlandès
Language_gd;Gaèlic
Language_gl;Gallec
Language_gn;Guaraní
Language_gu;Gujarati
Language_gv;Manx
Language_ha;Hausa
Language_he;Hebreu
Language_hi;Hindi
Language_ho;Hiri Motu
Language_hr;Croat
Language_ht;Haitià
Language_hu;Hongarès
Language_hy;Armeni
Language_hy-az;
Language_hz;Herero
Language_ia;Associació de llengües auxiliar
Language_id;Indonès
Language_ie;Interlingue
Language_ig;Igbo
Language_ii;Sichuan Yi
Language_ik;Inupiaq
Language_Info;Informació d'idioma
Language_io;Ido
Language_is;Islandès
Language_it;Italià
Language_iu;Inuktitut
Language_ja;Japonès
Language_jv;Javanès
Language_ka;Georgià
Language_kg;Kongo
Language_ki;Kikuyu
Language_kj;Kuanyama
Language_kk;Kazakh
Language_kl;Kalaallisut
Language_km;Khmer
Language_kn;Kannada
Language_ko;Coreà
Language_kr;Kanuri
Language_ks;Kashmiri
Language_ku;Kurdish
Language_kv;Komi
Language_kw;Cornish
Language_ky;Kirghiz
Language_la;Llatí
Language_lb;Luxemburguès
Language_lg;Ganda
Language_li;Limburgish
Language_ln;Lingala
Language_lo;Lao
Language_lt;Lituà
Language_lu;Luba-Katanga
Language_lv;Letó
Language_mg;Malagasy
Language_mh;Marshallese
Language_mi;Maorí
Language_mk;Macedoni
Language_ml;Malayalam
Language_mn;Mongol
Language_mn-cn;
Language_mo;Moldavian
Language_More;Idioma, més info
Language_mr;Marathi
Language_ms;Malai
Language_ms-bn;
Language_mt;Maltès
Language_mul;Diversos idiomes
Language_my;Burmès
Language_na;Nauru
Language_nb;Norwegian Bokmal
Language_nd;Ndebele
Language_ne;Nepali
Language_ng;Ndonga
Language_nl;Holandès
Language_nl-be;
Language_nn;Norwegian Nynorsk
Language_no;Norwegian
Language_nr;Ndebele
Language_nv;Navaho
Language_ny;Nyanja
Language_oc;Occità
Language_oj;Ojibwa
Language_om;Oromo
Language_or;Oriya
Language_os;Ossetic
Language_pa;Panjabi
Language_pi;Pali
Language_pl;Polac
Language_ps;Pushto
Language_pt;Portuguès
Language_pt-br;Portuguès (Brasil)
Language_qu;Quechua
Language_rm;Raeto-Romance
Language_rn;Rundi
Language_ro;Romanès
Language_ru;Rus
Language_rw;Kinyarwanda
Language_sa;Sanskrit
Language_sc;Sardinian
Language_sd;Sindhi
Language_se;Northern Sami
Language_sg;Sango
Language_si;Sinhala
Language_sk;Eslovac
Language_sl;Eslovè
Language_sm;Samoan
Language_smi;
Language_sn;Shona
Language_so;Somali
Language_sq;Albanès
Language_sr;Serbi
Language_ss;Swati
Language_st;Sotho
Language_su;Sundanès
Language_sv;Suec
Language_sw;Swahili
Language_ta;Tamil
Language_te;Telugu
Language_tg;Tajik
Language_th;Tailandès
Language_ti;Tigrinya
Language_tk;Turkmen
Language_tl;Tagalog
Language_tn;Tswana
Language_to;Tonga
Language_tr;Turc
Language_ts;Tsonga
Language_tt;Tatar
Language_tw;Twi
Language_ty;Tahitian
Language_ug;Uighur
Language_uk;Ukrainian
Language_ur;Urdu
Language_uz;Uzbek
Language_ve;Venda
Language_vi;Vietnamita
Language_vo;Volapuk
Language_wa;Walloon
Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
Language_za;Zhuang
Language_zh;Xinès
Language_zh-cn;Xinès (Xina)
Language_zh-tw;Xinès (Taiwan)
Language_zu;Zulú
LawRating;Classificació llei
LCCN;LCCN
Library;Llibreria multiplexat
Lightness;Lleugeresa
LineUpStart;Alineació inicial
List;Llista
Loudness_Anchor;
Loudness_Anchor_Album;
Loudness_Count;
Loudness_Count_Album;
Loudness_MaximumMomentary;
Loudness_MaximumMomentary_Album;
Loudness_MaximumOfRange;
Loudness_MaximumOfRange_Album;
Loudness_MaximumShortTerm;
Loudness_MaximumShortTerm_Album;
Loudness_ProductionMixingLevel;
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;
Loudness_Program;
Loudness_Program_Album;
Loudness_Range;
Loudness_Range_Album;
Loudness_RoomType;
Loudness_RoomType_Album;
Lyricist;Lletrista
Lyrics;Lletra
Mastered_Date;Data de masterització
MasteredBy;Masteritzat per
MasteringDisplay_ColorPrimaries;Primàries color monitor masterització
MasteringDisplay_Luminance;Lluminància monitor masterització
Matrix_Channel(s);Codificació matriu, canal(s)
Matrix_ChannelPositions;Codificació matriu, posició canals
matrix_coefficients;Coeficients matriu
Matrix_Format;Codificació matriu, format
MaxCLL;Nivell leuger contingut màxim
MaxFALL;Nivell leuger mitjana fotogrames màxim
MediaInfo_About;MediaInfo proporciona informació tècnica d'arxius de vídeo i àudio.\r\nExcepte la interfaç gràfica a la Mac App Store, és de codi obert, el que significa que és gratuït per als usuaris i els desenvolupadors tenen accés lliure per a estudiar-lo, millorar-lo i redistribuir-lo (llicència BSD)
MediaInfo_About_About;
Menu;Menú
Menu stream(s);Menú de pistes
Menu_Codec_List;Menú de codecs
Menu_Hint;Més possibilitats
Menu_No;Sense menú
MenuCount;Nombre de pistes al menú
MenuID;ID menú
mn; min
Mood;Humor
More;Més
Movie;Nom de la pel·lícula
ms; ms
MSDI;MSDI
MusicBy;Música per
MuxingMode;Mode multiplexat
MuxingMode_MoreInfo;Mode multiplexat, més info
MuxingMode_PackedBitstream;Seqüència de bits empaquetada
Name;Nom
Nationality;Nacionalitat
NetworkName;Nom xarxa
New;Nou
Newest version;Cerca actualitzacions (requereix connexió a Internet)
NewVersion_Menu;Està disponible una nova versió
NewVersion_Question_Content;Està disponible una nova versió (v%Version%), vols descarregar-la?
NewVersion_Question_Title;S'ha publicat una nova versió!
No;No
Not yet;Encara no
NumberOfDynamicObjects;
NumColors;Nombre de colors
OK;D'acord
One output file per input file;Un arxiu de sortida per arxiu d'entrada
Open;Obre
OpenCandy_01;Descarregant ________
OpenCandy_02;__ % complet
OpenCandy_03;Connexió a Internet interrompuda
OpenCandy_04;________ descàrrega completa
OpenCandy_05;Fes clic to instal·lar ________
OpenCandy_06;Estàs segur que vols cancel·lar la instal·lació?\r\nSi vols posposar-la, selecciona «No».\r\nNota:
OpenCandy_07;
OpenCandy_08;Ha ocorregut un error crític. La instal·lació de _________ s'abortarà.
OpenCandy_09;Pausa descàrrega
OpenCandy_10;Cancel·la la instal·lació
OpenCandy_11;Continua la descàrrega
OpenCandy_12;Surt de l'instal·lador
OpenCandy_13;
OpenCandy_14;
OpenCandy_15;
OpenCandy_16;
OpenCandy_17;
OpenCandy_18;
OpenCandy_19;Patrocinat per OpenCandy
OpenCandy_20;Aprèn més a OpenCandy.com
OpenCandy_21;Instal·lar
OpenCandy_22;Instal·lació de ___________
OpenCandy_23;
OpenCandy_24;Pausa
OpenCandy_25;La descàrrega s'ha pausat. Fes clic a «Continua» quan estiguis a punt per seguir.
OpenCandy_26;Continua
OpenCandy_27;Instal·lar ara
OpenCandy_28;Pausa descàrrega
OpenCandy_29;Continua descàrrega
OpenCandy_30;Cancel·la instal·lació
OpenCandy_31;Escull una opció d'instal·lació
OpenCandy_32;Instal·la ___________
OpenCandy_33;No instal·lar
OpenCandy_34;Selecciona una opció d'instal·lació
OpenCandy_35;______ recomana aquest software
OpenCandy_36;La instal·lació actual no s'interromprà
OpenCaptionsLanguage;Idioma subtítols incrustats
OpenCaptionsPresent;Subtítols incrustats presents
OpenCaptionsType;Tipus subtítols incrustats
Options;Opcions
Options_Hint;Preferències
Original;Original
OriginalNetworkName;Nom xarxa original
OriginalSourceForm;Formulari font original
OriginalSourceMedium;Mitjà font original
OriginalSourceMedium_ID;
Originator;Creador
Other;Altres
OtherIdentifier;Altre identificador
OtherIdentifierType;Tipus altre identificador
Output;Sortida
Output format;Format de sortida
OverallBitRate;Velocitat bits general
OverallBitRate_Maximum;Velocitat màxima bits general
OverallBitRate_Minimum;Velocitat mínima bits general
OverallBitRate_Mode;Mode general velocitat bits
OverallBitRate_Nominal;Velocitat de bits nominal
PackageName;
Part;Part
Part_Count;Quantitat total
PartNumber;Codi sèrie
PartTotal;Codi publicació
Performer;Intèrpret
Period;Període
Phone;Telèfon
PictureRatio;Relació imatge
PixelAspectRatio;Relació d'aspecte
PixelAspectRatio_CleanAperture;Relació aspecte píxel obertura neta
PixelAspectRatio_Original;Relació aspecte píxel
PlayCounter;Comptador reproduccions
Played_Count;Quantitat reproduccions
Played_First_Date;Data de la primera reproducció
Played_Last_Date;Darrera data de reproducció
PlayTime;Duració
PodcastCategory;
Position;Posició
Position_Total;Total
Preferences;Preferències
Premium;
Premium_Summary;
PrimaryAudioLanguage;Idioma àudio primari
Producer;Productor
ProductionDesigner;Disseny de producció
ProductionNumber;Número de producció
ProductionStudio;Estudi de producció
ProductPlacement;Col·locació de productes
ProgrammeHasText;El programa té text
ProgrammeTextLanguage;Idioma text programa
ProgrammeTitle;Títol del programa
Publisher;Publicista
Purchased_Date;Data de compra
Quote character;Caràcter cita
RadioStation;Emissora de ràdio
Rating;Valoració
Recorded_Date;Data d'enregistrament
Recorded_Location;Lloc de gravació
Released_Date;Data de publicació
RemixedBy;Remesclat per
Renew;
ReplayGain_Gain;Ganància reproducció
ReplayGain_Peak;Límit ganància reproducció
Report;
Resolution;Resolució
s; s
SamplePeakLevel;
SamplePeakLevel_Album;
SamplesPerFrame;
SamplingCount;Quantitat mostres
SamplingRate;Freqüència de mostreig
Save;Desa
ScanOrder;Ordre d'escombrat
ScanOrder_Original;Ordre d'escombrat original
ScanOrder_Stored;Ordre d'escombrat emmagatzemat
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordre d'escombrat, ordre emmagatzemat/mostrat invertit
ScanOrder_StoreMethod;Ordre d'escombrat, mètode d'emmagatzematge
ScanType;Tipus d'escaneig
ScanType_Original;Tipus d'escaneig original
ScanType_StoreMethod;Tipus d'escaneig, mètode d'emmagatzematge
ScreenplayBy;posat en escena per
Season;Estació
SecondaryAudioLanguage;Idioma àudio secondari
see below;mira més avall
Send HeaderFile;Envia'm l'arxiu Header aquí: http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (secció Bug)
Separator_Columns;Separador de columnes
Separator_Lines;Separador de línies
SeriesTitle;Títol sèrie
ServiceChannel;Canal servei
ServiceKind;
ServiceName;Nom servei
ServiceProvider;Proveïdor servei
ServiceType;Tipus servei
Set;Grup
Set_Count;Quantitat grups
Setup;Configura
Sharpness;Nitidesa
Sheet;Fulla
Sheet (Complete);Fulla (completa)
Shell extension;Extensió Explorer (a Windows, clic dret a un arxiu mostrarà la opció MediaInfo)
Shell extension, folder;També per a carpetes
Shell InfoTip;Consells Explorer (a Windows, mou el ratolí sobre un arxiu per mostrar info)
ShimName;Nom de falca
ShimVersion;Versió de falca
Show menu;Mostra el menú
Show toolbar;Mostra la barra d'eines
SigningPresent;Signatura present
SignLanguage;Idioma signatura
Sort;Ordenats per
SoundEngineer;Sonidista
Source;Origen
Source_Duration;Duració original
Source_FrameCount;Quantitat fotogrames original
Source_SamplingCount;Quantitat mostres original
Source_StreamSize;Mida pista original
Source_StreamSize_Encoded;Mida pista codificada original
Standard;Estàndard
StoreMethod_InterleavedFields;Camps intercalats
StoreMethod_SeparatedFields;Camps separats
StoreMethod_SeparatedFields_1;Camps separats (1 camp per bloc)
StoreMethod_SeparatedFields_2;Camps separats (2 camps per bloc)
Stream;Pista
Stream_MoreInfo;Més informació pel que fa a aquesta pista
StreamCount;Quantitat d'aquest tipus de pistes
StreamID;ID de pista
streamIdentifier;
StreamKind;Tipus de pista
StreamKindID;Identificador pista
StreamKindPos;Identificador pista
StreamSize;Mida pista
StreamSize_Demuxed;
StreamSize_Encoded;Mida pista codificada
StreamSize_Proportion;Proporció d'aquesta pista
Subject;Subjecte
Subscribe;
Subscribe_Button;
Subscribe_Failed;
Subscribe_Manage;
Subscribe_Renew;
Subscribe_Renew_Price;
Subscribe_Unaviable;
Subscribe_Waiting;
Subscription_Active;
Subscription_Android;
Subscription_Ended;
Subscription_Expired;
Subscription_Thanks;
SubTrack;Subpista
Summary;Resum
Supported formats;Formats compatibles
Supported?;Compatible?
SupportUs;
Synopsis;Sinopsi
SystemId;Id
Tagged_Application;Aplicació d'etiquetatge
Tagged_Date;Data d'etiquetatge
Technician;Tècnic
TermsOfUse;Condicions d'ús
TertiaryAudioLanguage;Idoma àudio terciari
Text;Text
Text - Custom;Tex: personalitzat
Text (HTML);Text (HTML)
Text stream(s);Pistes de text
Text streams;Pistaes de text
Text_Codec_List;Còdecs de text
Text_No;Sense text
Text1;Primera pista de text
Text2;Segona pista de text
Text3;Tercera pista de text
TextCount;Total de pistes de text
TextlessElementsExist;Existeixen elements sense text
ThanksTo;Agraïments a
Thousands separator;Separador de milers
TimeCode;Codi de temps
TimeCode_FirstFrame;Codi de temps del primer fotograma
TimeCode_Settings;Ajustos del codi de temps
TimeCode_Source;Origen del codi de temps
TimeCode_Striped;Codi de temps, ratllat
TimeStamp;Segell de temps
TimeZone;Zona horària
Title;Títol
Title_More;Títol, més informació
Total;Total
TotalNumberOfParts;Nombre total parts
TotalProgrammeDuration;Duració total programa
Track;Nom de la pista
Track_Count;Total de pistes
transfer_characteristics;Característiques transferència
Translate_Reports;
Translator;Traductor
Tree;Arbre
Tree & Text;Arbre i text
TruePeakLevel;
TruePeakLevel_Album;
Type;Tipus
UniqueID;ID únic
UniversalAdID;
UniversalAdID_Registry;
UniversalAdID_Value;
Unknown;Desconegut
Url;URL
Video;Vídeo
Video stream(s);Pista(es) de vídeo
Video_Codec_List;Còdecs de vídeo
Video_Delay;Retard de vídeo
Video_No;Sense vídeo
Video0_Delay;Retard de vídeo
Video1;Primera pista de vídeo
VideoComments;Comentaris del vídeo
VideoCount;Total de pistes de vídeo
View;Visualitza
View_Hint;Canvia la manera de visualitzar la informació
Views;
Warning : more streams in the files;Atenció: Hi ha més pistes als arxius
Web;Web
WebSite;
WebSite_Audio;Visita el web d'aquest còdec d'àudio
WebSite_Audio_More;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec d'àudio
WebSite_General;Vés al web d'un reproductor d'aquest arxiu
WebSite_General_More;Vés al web d'un reproductor d'aquest arxiu
WebSite_Text;Vés al web d'aquest còdec de text
WebSite_Text_More;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec de text
WebSite_Url;http://MediaArea.net/MediaInfo
WebSite_Video;Vés al web d'aquest còdec de vídeo
WebSite_Video_More;Vés al web (%Url%) per trobar aquest còdec de vídeo
Width;Amplada
Width_CleanAperture;Amplada obertura neta
Width_Original;Amplada original
WriteMe;Escriu un correu a l'autor
WriteToTranslator;Escriu al traductor
Written_Date;Data escrita
Written_Location;Ubicació escrita
WrittenBy;Escrit per
Yes;Sí
Your system;El teu sistema
ZZ_Automatic_Percent;89
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;93
|