1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410
|
Language_ISO639;fr
Author_Email;Info@MediaArea.net
Author_Name;Zen
Author_OldNames;Traducteur initial
Language_Name;Français
Config_Text_ColumnSize;40
Config_Text_Separator; :
Config_Text_NumberTag; #
Config_Text_FloatSeparator;,
Config_Text_ThousandsSeparator;
audio stream1; flux audio
audio stream2; flux audio
audio stream3; flux audio
bit1; bit
bit2; bits
bit3; bits
bps; b/s
Bps; o/s
Byte1; Octet
Byte2; Octets
Byte3; Octets
channel1; canal
channel2; canaux
channel3; canaux
chapter1; chapitre
chapter2; chapitres
chapter3; chapitres
chapters stream1; flux chapitre
chapters stream2; flux chapitres
chapters stream3; flux chapitres
character1; caractère
character2; caractères
character3; caractères
day1; jour
day2; jours
day3; jours
dB0;
dB1; dB
dB2; dB
dB3; dB
file1; fichier
file2; fichiers
file3; fichiers
fps1; im/s
fps2; im/s
fps3; im/s
frame1; image
frame2; images
frame3; images
GB; Go
Gb; Gb
Gbps; Gb/s
GBps; Go/s
GHz; GHz
GiB; Gio
GibiByte1; GibiOctets
GibiByte2; GibiOctets
GibiByte3; GibiOctets
GiBps; Gio/s
GigaBit1; GigaBit
GigaBit2; GigaBits
GigaBit3; GigaBits
GigaByte1; GigaOctet
GigaByte2; GigaOctets
GigaByte3; GigaOctets
hour1; heure
hour2; heures
hour3; heures
Hz; Hz
image stream1; flux image
image stream2; flux images
image stream3; flux images
KB; ko
Kb; kb
KBps; ko/s
Kbps; kb/s
KHz; kHz
KiB; Kio
KibiBit1; KibiBit
KibiBit2; KibiBits
KibiBit3; KibiBits
KibiByte1; KibiOctet
KibiByte2; KibiOctets
KibiByte3; KibiOctets
KiBps; Kio/s
KiloBit1; KiloBit
KiloBit2; KiloBits
KiloBit3; KiloBits
KiloByte1; KiloOctet
KiloByte2; KiloOctets
KiloByte3; KiloOctets
MB; Mo
Mb; Mb
Mbps; Mb/s
MBps; Mo/s
MebiBit1; MebiBit
MebiBit2; MebiBits
MebiBit3; MebiBits
MebiByte1; MebiOctet
MebiByte2; MebiOctets
MebiByte3; MebiOctets
MegaBit1; MegaBit
MegaBit2; MegaBits
MegaBit3; MegaBits
MegaByte1; MegaOctet
MegaByte2; MegaOctets
MegaByte3; MegaOctets
MHz; MHz
MiB; Mio
Mib; Mib
MiBps; Mio/s
millisecond1; milliseconde
millisecond2; millisecondes
millisecond3; millisecondes
minute1; minute
minute2; minutes
minute3; minutes
month1; mois
month2; mois
month3; mois
object1; objet
object2; objets
object3; objets
pixel1; pixel
pixel2; pixels
pixel3; pixels
second1; seconde
second2; secondes
second3; secondes
slice per frame1; partie par image
slice per frame2; parties par image
slice per frame3; parties par image
text stream1; flux texte
text stream2; flux texte
text stream3; flux texte
video frames1; image vidéo
video frames2; images vidéo
video frames3; images vidéo
video stream1; flux vidéo
video stream2; flux vidéo
video stream3; flux vidéo
warppoint0;Pas de warppoint
warppoint1; warppoint
warppoint2; warppoints
warppoint3; warppoints
week1; semaine
week2; semaines
week3; semaines
year1; année
year2; années
year3; années
, ;,
: ; :
3D;3D
3DType;Type 3D
5.1.2ch;
5.1.4ch;
5.1ch;
608_Mode;Modede conversion EIA-608
7.1.2ch;
7.1ch;
About;À propos de
About_Hint;Comment contacter l'auteur ? Comment trouver la dernière version ?
Accompaniment;Accompagnement
Active_DisplayAspectRatio;Format actif à l'écran
Active_Height;Hauteur active
Active_Width;Largeur active
ActiveFormatDescription;Description du format actif
ActiveFormatDescription_MuxingMode;Description du format actif, mode multiplexage
Actor;Acteur
Actor_Character;Personnage joué
Add creation date to text output;Ajouter la date de création à la sortie texte
Add version to text output;Indiquer la version de MediaInfo sur la sortie texte
Added_Date;Date d'ajout
Address;Adresse
AdID;Identifiant Ad-ID
ADM: Show ChannelFormats;ADM : Afficher le contenu ChannelFormats
ADM: Show TrackUIDs;ADM : Afficher les TrackUID
AdmProfile;Profil ADM
Advanced;Avancé
Advanced mode;Mode avancé
Advanced mode -->;
Album;Album
Album_ReplayGain_Gain;Gain en lecture de l'album
Album_ReplayGain_Peak;Crête de gain en lecture de l'album
Alignment;Alignement
Alignment_Aligned;Aligné sur les entrelacements
Alignment_Split;Eparpillé à travers les entrelacements
All;Tout
AlternateGroup;Groupe alternatif
Archival_Location;Archivé à
Arranger;Arrangement
ArtDirector;Directeur artistique
AspectRatio;Format à l'écran
AssistantDirector;Assistant-directeur
AssociatedVideo_FrameRate;Fréquence d'images de la vidéo associée
at;à
At least one file;(Vous devez ouvrir au minimum un fichier ou un dossier)
Attachments;
Audio;Audio
Audio stream(s);Piste(s) audio
Audio_Codec_List;Codecs audio
Audio_Format_List;
Audio_Format_WithHint_List;
Audio_Language_List;
Audio_No;Pas d'audio
Audio1;Première piste audio
Audio2;Deuxième piste audio
Audio3;
AudioComments;Commentaires audio
AudioCount;Nombre de pistes audio
AudioDescription;Description audio
AudioDescriptionPresent;Présence de description audio
AudioDescriptionType;Type de description audio
AudioLoudnessStandard;Standard de sonie
AudioRenderingIndication;Indicateur de rendu audio
AudioSceneInfoID;Identifiant d'informations de scène audio
AudioTrackLayout;Agencement de la piste audio
Author;Auteur / Réalisateur
Back4ToBack2;4 arrière vers 2 arrière
Balance_FrontBackListener;Balance avant/arrière auditeur
Balance_FrontBackOverheadFloor;Balance avant/arrière tête au sol
BarCode;Code-barre
Basic;Basique
Basic_Note;Note : Pour plus d'info sur ce fichier, il est possible d'utiliser une vue différente (Tableau, Arbre...)
BedChannelConfiguration;Configuration du 'bed channel'
BedChannelCount;Nombre de 'bed channel'
BinauralRenderMode;Mode de rendu binaural
BitDepth;Profondeur binaire
BitDepth_Detected;Profondeur binaire détectée
BitDepth_Stored;Profondeur binaire stockée
BitRate;Débit
BitRate_Encoded;Débit encodé
BitRate_Maximum;Débit maximum
BitRate_Minimum;Débit minimum
BitRate_Mode;Type de débit
BitRate_Mode_CBR;Constant
BitRate_Mode_VBR;Variable
BitRate_Nominal;Débit nominal
Bits-(Pixel*Frame);Bits/(Pixel*Image)
BufferSize;Taille du tampon
Cancel;Annuler
CaptionServiceName;Nom du service de sous-titre
CatalogNumber;Numéro de catalogue
Channel(s);Canal(aux)
Channel(s)_Original;
ChannelCoded;Canal codé
ChannelConfiguration;Configuration des canaux
ChannelFormat;Format de canal
ChannelLayout;Agencement des canaux
ChannelLayout_Original;
ChannelMode;Mode des canaux
ChannelPositions;Position des canaux
ChannelPositions_Original;
Chapter(s);Chapitre(s)
Chapters;Chapitres
Chapters stream(s);Piste(s) de chapitre
Chapters_Codec_List;Codecs de chapitre
Chapters_No;Pas de chapitre
Chapters_Pos_Begin;
Chapters_Pos_End;
ChaptersCount;Nombre de pistes de chapitre
CharacterSet;Jeu de caractères codés
CheckNewVersion;Vérifier si une nouvelle version existe.
Choose custom;Choix personnalisés
Choose custom sheet;Choisir le tableau à personnaliser
Choose custom text;Choisir le texte à personnaliser
Choose export format;Choisir le format d'exportation
Choose file(s);Choisir le(s) fichier(s) à ouvrir
Choose filename;Choisir le nom du fichier
Choose language;Choisir la langue à personnaliser
Choreographer;Responsable de la chorégraphie
Chroma;Chrominance
ChromaSubsampling;Sous-échantillonnage de la chrominance
Classifier;Classificateur de contenu
ClearList;Vider la liste
Close;Fermer
Close all before open;Tout fermer avant d'ouvrir
ClosedCaptionsLanguage;Langue des textes pour malentendants
ClosedCaptionsPresent;Présence de textes pour malentendants
ClosedCaptionsType;Type de textes pour malentendants
Codec;Codec
Codec_Description;Description du codec
Codec_Info;Infos sur le Codec
Codec_Profile;Profil du codec
Codec_Settings;Paramètres du codec
Codec_Settings_BVOP;Paramètres du codec, BVOP
Codec_Settings_CABAC;Paramètres du codec, CABAC
Codec_Settings_Endianness;Paramètres du codec, Boutisme
Codec_Settings_Firm;Paramètres du codec, Entreprise
Codec_Settings_Floor;Paramètres du codec, Seuil
Codec_Settings_GMC;Paramètres du codec, GMC
Codec_Settings_ITU;Paramètres du codec, ITU
Codec_Settings_Law;Paramètres du codec, Law
Codec_Settings_Matrix;Paramètres du codec, Matrice
Codec_Settings_PacketBitStream;Paramètres du codec, Packet bitstream
Codec_Settings_QPel;Paramètres du codec, QPel
Codec_Settings_Sign;Paramètres du codec, Signe
Codec_Url;Page Internet sur le codec
CodecConfigurationBox;Configuration des codecs
CodecID;Identifiant du codec
CodecID_Description;Description de l'ID du codec
CoDirector;Codirecteur
Collection;Collection
Colorimetry;Colorimétrie
ColorSpace;Espace de couleurs
ColorTheme;Thème
ColorTheme_Dark;Thème sombre
ColorTheme_Light;Thème clair
ColorTheme_System;Utiliser la configuration du système
colour_primaries;Coordonnées de chromaticité
colour_range;Gamme de couleurs
Comment;Commentaire
CommissionedBy;Commanditaire
Compilation;Compilation
ComplementaryObject;Objet complémentaire
CompleteName;Nom complet
CompletionDate;Date d'achèvement
ComplexityIndex;Index de complexité
Composer;Compositeur
Compression_Mode;Mode de compression
Compression_Mode_Lossless;Sans perte
Compression_Mode_Lossy;Avec perte
Compression_Ratio;Taux de compression
Conductor;Chef d'orchestre
ConformanceCheck;Contrôle de conformité
ConformanceErrors;Erreurs de conformité
ConformanceInfos;Infos de conformité
ConformanceWarnings;Alertes de conformité
ContactEmail;Adresse mail de contact
ContactTelephoneNumber;Téléphone de contact
Container and general information;Conteneur et informations générales
Content;Contenu
ContentType;Type de contenu
CoProducer;Coproducteur
Copyright;Copyright
CopyrightYear;Année du Copyright
CostumeDesigner;Responsable des costumes
Count;Nombre
Country;Pays
Cover;Pochette
Cover_Datas;Données de la pochette
Cover_Description;Description de la pochette
Cover_Mime;MIME MailExtension de la pochette
Cover_Type;Type de la pochette
Cropped;Dimensions du retaillage
Custom;Sortie personnalisée
CustomDownmixTargets;Cibles de mixage réducteur personnalisé
Customize;Personnalisation
DarkMode;Mode sombre
Date;Date
Debug;Debogage
Decimal point;Point décimal
Default;Par défaut
Default translation;
Default_Setting;Paramètre par défaut
DefaultTargetDeviceConfig;Configuration par défaut du périphérique cible
Delay;Délai
Delay_Source;Délai, origine
Delay_Source_Container;Conteneur
Delay_Source_Stream;Flux brut
Delete;Supprimer
Description;Description
Details;
dialnorm;Normalisation des dialogues
DialogueCorrected;Dialogues corrigés
DialogueEnhancement;Amélioration des dialogues
DialogueNormalization;Normalisation des dialogues
Digitized_Date;Date de numérisation
Dimensions;Dimensions
Director;Réalisateur
DirectorOfPhotography;Directeur de la photographie
Disabled;Désactivé
DisplayAspectRatio;Facteur de forme l/h
DisplayAspectRatio_CleanAperture;Ratio, Ouverture propre
DisplayAspectRatio_Original;Ratio original l/h
DisplayCaptions;Gestion des flux 608/708
DisplayCaptions_Command;Quand une commande est détectée
DisplayCaptions_Content;Quand un contenu est détecté
DisplayCaptions_Stream;Même sans contenu ou commande
DistributedBy;Distribué par
Distributor;Distributeur
Documents;Documents
Dolby_Atmos_Metadata;Métadonnées Dolby Atmos
DolbyAtmos;Dolby Atmos
Donate;Faire un don
DotsPerInch;Point par pouce
Downmix;Mixage réducteur
Downmix_5.1.x;Mixage réducteur 5.1 et 5.1.x
Downmix_5to2;Mixage réducteur 5.1 à 2.0 (stéréo)
DrcSets_Count;Nombre des ensembles DRC
DrcSets_Effects;Type(s) d'effet(s) DRC
Duration;Durée
Duration_End;Heure de fin
Duration_End_Command;Heure de fin (commandes)
Duration_Source;
Duration_Start;Heure de début
Duration_Start_Command;Heure de début (commandes)
Duration_Start2End;Durée du contenu visible
DynamicObject;Objet dynamique
DynamicRangeControl;Contrôle dynamique de la plage
Eac3DrcProfile;Profil E-AC-3 DRC
Edit;Modifier
EditedBy;Monté par
EditorialClassification;Classement éditorial
ElementaryStream;Flux élémentaire
ElementCount;Nombre d'éléments
EMail;e-mail
Enable FFmpeg plugin;Activer le plug-in FFmpeg
Encoded_Application;Application utilisée
Encoded_Date;Date d'encodage
Encoded_Library;Bibliothèque utilisée
Encoded_Library_Name;
Encoded_Library_Settings;Paramètres d'encodage
Encoded_Library_Version;
Encoded_Original;Support original
EncodedBy;Encodé par
EPG_Positions;Positions de l'EPG (interne)
EpisodeTitleNumber;Numéro de titre d'épisode
Error_File;Erreur lors de la lecture du fichier
Error_File_Write;Erreur lors de l'écriture du fichier
Events_MinDuration;Durée minimale d'un événement
Events_PaintOn;Événements PaintOn
Events_PopOn;Événements PopOn
Events_RollUp;Événements RollUp
Events_Total;Nombre d'événements
ExecutiveProducer;Producteur exécutif
Exit;Quitter
Exit_Hint;Quitter le programme
Export;Exporter
Export_Hint;Exporter dans un format personnalisé
Extensions;Extensions utilisées
External_Media_NotMounted;Le stockage externe n'est pas accessible
Family;Famille
Fax;Fax
File;Fichier
File size;Taille du fichier
File_Append;Ajouter à un fichier déjà existant (Faites attention à ce que les paramètres soient identiques)
File_Created_Date;Date de création du fichier
File_Created_Date_Local;Date de création du fichier (local)
File_Hint;Sélectionner un fichier multimédia à étudier
File_Modified_Date;Dernière modification du fichier
File_Modified_Date_Local;Dernière modification du fichier (local)
FileExtension;Extension du fichier
FileName;Nom du fichier
FileNameExtension;Extension du nom de fichier
FileSize;Taille du fichier
Fill with a Dummy movie;
Fill with a realistic movie;
FirstDisplay_Delay_Frames;Nombre d'images avant le premier événement
FirstDisplay_Type;Type du premier événement
FirstFrameOfAction;Première trame d'action
FlatPanelTv;Téléviseur écran plat
FlowID;Identifiant de flux
Folder;Dossier
Folder (R);Dossier (R)
Folder (R)_Hint;Sélectionner un dossier à étudier (avec tous ses sous-dossiers)
Folder (Recursively);Dossier (Récursivement)
Folder_Hint;Sélectionner un dossier à étudier
FolderName;Nom du dossier
Forced;Mode forcé
Format;Format
Format_AdditionalFeatures;
Format_Commercial;Format, Nom commercial
Format_Commercial_IfAny;Format, Nom commercial IfAny
Format_Compression;Format, Compression
Format_Description;Format, Description
Format_Info;Format, Infos
Format_Level;Format, Niveau
Format_Profile;Format, Profil
Format_Settings;Paramètres du format
Format_Settings_BVOP;Paramètres du format, BVOP
Format_Settings_CABAC;Paramètres du format, CABAC
Format_Settings_Emphasis;Paramètres du format, Emphase
Format_Settings_Endianness;Paramètres du format, Boutisme
Format_Settings_Firm;Paramètres du format, Entreprise
Format_Settings_Floor;Paramètres du format, Seuil
Format_Settings_FrameMode;Paramètres du format, Répétition
Format_Settings_GMC;Paramètres du format, GMC
Format_Settings_GOP;Paramètres du format, GOP
Format_Settings_ITU;Paramètres du format, ITU
Format_Settings_Law;Paramètres du format, Law
Format_Settings_Matrix;Paramètres du format, Matrice
Format_Settings_Matrix_Custom;Paramètres du format, Matrice personnalisée
Format_Settings_Matrix_Default;Paramètres du format, Matrice par défaut
Format_Settings_Mode;Paramètres du format, Mode
Format_Settings_ModeExtension;Paramètres du format, Extension
Format_Settings_PacketBitStream;Paramètres du format, Packet bitstream
Format_Settings_PictureStructure;Paramètres du format, Structure d'image
Format_Settings_PS;Paramètres du format, PS
Format_Settings_Pulldown;Paramètres du format, Pulldown
Format_Settings_QPel;Paramètres du format, QPel
Format_Settings_RefFrames;Paramètres du format, Recadrer
Format_Settings_SBR;Paramètres du format, SBR
Format_Settings_Sign;Paramètres du format, Signe
Format_Settings_SliceCount;
Format_Settings_Wrapping;Paramètres du format, Empaquetage
Format_Tier;Format, Palier
Format_Url;Format, Page Internet
Format_Version;Format, Version
FormatDefinition;Format, Définition
FpaManufacturer;Fabricant FPA
FpaPass;Validation FPA
FpaVersion;Version FPA
FrameCount;Nombre d'images
FrameCount_Source;
FrameRate;Débit im/s
FrameRate_Den;
FrameRate_Maximum;Débit maxi im/s
FrameRate_Minimum;Débit mini im/s
FrameRate_Mode;Type de débit im/s
FrameRate_Mode_CFR;Débit im/s constant
FrameRate_Mode_VFR;Débit im/s variable
FrameRate_Nominal;Débit im/s nominal
FrameRate_Num;
FrameRate_Original;Débit im/s d'origine
FrameRate_Real;Débit im/s réel
FullParsing;Analyse complète
Gallery;Gallerie
General;Général
GeneralCompliance;Conformité générale
Genre;Genre
Genre_000;Blues
Genre_001;Rock classique
Genre_002;Country
Genre_003;Dance
Genre_004;Disco
Genre_005;Funk
Genre_006;Grunge
Genre_007;Hip-Hop
Genre_008;Jazz
Genre_009;Metal
Genre_010;New Age
Genre_011;Oldies
Genre_012;Autre
Genre_013;Pop
Genre_014;R&B
Genre_015;Rap
Genre_016;Reggae
Genre_017;Rock
Genre_018;Techno
Genre_019;Industriel
Genre_020;Alternatif
Genre_021;Ska
Genre_022;Death Metal
Genre_023;Pranks
Genre_024;Musique de film
Genre_025;Euro-Techno
Genre_026;Ambiant
Genre_027;Trip-Hop
Genre_028;Vocal
Genre_029;Jazz+Funk
Genre_030;Fusion
Genre_031;Trance
Genre_032;Classique
Genre_033;Instrumental
Genre_034;Acide
Genre_035;House
Genre_036;Game
Genre_037;Sound clip
Genre_038;Gospel
Genre_039;Noise
Genre_040;Rock alternatif
Genre_041;Bass
Genre_042;Soul
Genre_043;Punk
Genre_044;Space
Genre_045;Meditatif
Genre_046;Pop instrumental
Genre_047;Rock instrumental
Genre_048;Ethnic
Genre_049;Gothic
Genre_050;Darkwave
Genre_051;Techno-Industrial
Genre_052;Electronic
Genre_053;Pop-Folk
Genre_054;Eurodance
Genre_055;Dream
Genre_056;Southern Rock
Genre_057;Comedy
Genre_058;Cult
Genre_059;Gangsta
Genre_060;Top 40
Genre_061;Rap chrétien
Genre_062;Pop/Funk
Genre_063;Jungle
Genre_064;Americain natif
Genre_065;Cabaret
Genre_066;New Wave
Genre_067;Psychédelique
Genre_068;Rave
Genre_069;Showtunes
Genre_070;Trailer
Genre_071;Lo-Fi
Genre_072;Tribal
Genre_073;Acid Punk
Genre_074;Acid Jazz
Genre_075;Polka
Genre_076;Retro
Genre_077;Musical
Genre_078;Rock & Roll
Genre_079;Hard Rock
Genre_080;Folk
Genre_081;Folk-Rock
Genre_082;Folk national
Genre_083;Swing
Genre_084;Fusion rapide
Genre_085;Bebop
Genre_086;Latin
Genre_087;Revival
Genre_088;Celtic
Genre_089;Bluegrass
Genre_090;Avantgarde
Genre_091;Rock gothique
Genre_092;Rock progressiste
Genre_093;Rock psychédélique
Genre_094;Rock symphonique
Genre_095;Rock lent
Genre_096;Big Band
Genre_097;Chorus
Genre_098;Easy Listening
Genre_099;Acoustic
Genre_100;Humour
Genre_101;Paroles
Genre_102;Chanson
Genre_103;Opera
Genre_104;Musique de chambre
Genre_105;Sonata
Genre_106;Symphonie
Genre_107;Booty Bass
Genre_108;Primus
Genre_109;Porn Groove
Genre_110;Satire
Genre_111;Jam lent
Genre_112;Club
Genre_113;Tango
Genre_114;Samba
Genre_115;Folklore
Genre_116;Ballade
Genre_117;Power ballad
Genre_118;Soul rhytmique
Genre_119;Freestyle
Genre_120;Duet
Genre_121;Rock punk
Genre_122;Drum Solo
Genre_123;A capella
Genre_124;Euro-House
Genre_125;Dance Hall
Genre_126;Goa
Genre_127;Drum & Bass
Genre_128;Club-House
Genre_129;Hardcore
Genre_130;Terror
Genre_131;Indie
Genre_132;Brit-Pop
Genre_133;Afro punk
Genre_134;Polsk punk
Genre_135;Beat
Genre_136;Gangsta Rap chrétien
Genre_137;Heavy Metal
Genre_138;Black Metal
Genre_139;Crossover
Genre_140;Contemporain chrétien
Genre_141;Rock chrétien
Genre_142;Merengue
Genre_143;Salsa
Genre_144;Trash Metal
Genre_145;Anime
Genre_146;JPop
Genre_147;Synthpop
Genre_148;Abstract
Genre_149;Art Rock
Genre_150;Baroque
Genre_151;Bhangra
Genre_152;Big Beat
Genre_153;Breakbeat
Genre_154;Chillout
Genre_155;Downtempo
Genre_156;Dub
Genre_157;EBM
Genre_158;Eclectic
Genre_159;Electro
Genre_160;Electroclash
Genre_161;Emo
Genre_162;Experimental
Genre_163;Garage
Genre_164;Global
Genre_165;IDM
Genre_166;Illbient
Genre_167;Industro-Goth
Genre_168;Jam bande
Genre_169;Krautrock
Genre_170;Leftfield
Genre_171;Lounge
Genre_172;Math Rock
Genre_173;New Romantic
Genre_174;Nu-Breakz
Genre_175;Post-Punk
Genre_176;Post-Rock
Genre_177;Psytrance
Genre_178;Shoegaze
Genre_179;Space Rock
Genre_180;Trop Rock
Genre_181;World Music
Genre_182;Néoclassique
Genre_183;Audiobook
Genre_184;Audio théatre
Genre_185;Neue Deutsche Welle
Genre_186;Podcast
Genre_187;Indie Rock
Genre_188;G-Funk
Genre_189;Dubstep
Genre_190;Rock garage
Genre_191;Psybient
Go to WebSite;Visiter la page Internet de MediaInfo
Gop_OpenClosed;GOP, Ouvert/Fermé
Gop_OpenClosed_Closed;Fermé
Gop_OpenClosed_FirstFrame;GOP, Ouvert/Fermé de la première image
Gop_OpenClosed_Open;Ouvert
Graph;Graphique
Group;Groupe
Grouping;Groupement
GroupPreset;Préréglage de groupe
h; h
HDR_Format;Format HDR
Header file;Créer un fichier entête (Header)
Height;Hauteur
Height_CleanAperture;Hauteur ouverture propre
Height_Original;Hauteur originale
Help;Aide
Hint;Indice
HomeTheaterAvr;Home cinéma AVR
How many audio streams?;Nombre de flux audio :
How many chapters streams?;Nombre de flux chapitres :
How many text streams?;Nombre de flux texte :
How many video streams?;Nombre de flux vidéo :
HTML;HTML
ID;ID
IdentClockStart;Début de l'horloge d'identification
IFrameInterval;Intervalle I-Frame
Image;Image
Image stream(s);Piste(s) image
Image_Codec_List;Liste codecs image
ImageCount;Nombre de pistes image
ImmersiveStereo;Stéréo immersive
Info;Infos
Instruments;Instruments
IntegratedLoudness;Sonie intégrée
IntegratedLoudness_Level;Sonie intégrée (niveau bloqué)
IntegratedLoudness_Speech;Sonie intégrée (parole bloquée)
InteractivityEnabled;Interactivité activée
Interlaced_BFF;Ligne du bas en premier
Interlaced_Interlaced;Entrelacée
Interlaced_PPF;Progressif
Interlaced_Progressive;Progressif
Interlaced_TFF;Ligne du haut en premier
Interlacement;Entrelacement
Interleave_Duration;Durée d'entrelacement
Interleave_Preload;Durée de pré-chargement avant entrelacement
Interleave_VideoFrames;Image vidéo d'entrelacement
Interleaved;Imbrication
InternetMediaType;Type de média Internet
IRCA;IRCA
ISBN;ISBN
ISRC;ISRC
IsStreamable;
Keywords;Mots clé
Known codecs;Codecs connus
Known formats;Formats connus
Known parameters;Paramètres connus
Label;Étiquette
Language;Langue
Language_aa;Afar
Language_ab;Abkhazian
Language_ae;Avestan
Language_af;Afrikaans
Language_ak;Akan
Language_am;Amharic
Language_an;Aragonese
Language_ar;Arabic
Language_as;Assamese
Language_av;Avaric
Language_ay;Aymara
Language_az;Azerbaijani
Language_ba;Bashkir
Language_be;Belarusian
Language_bg;Bulgarian
Language_bh;Bihari
Language_bi;Bislama
Language_bm;Bambara
Language_bn;Bengali
Language_bo;Tibetan
Language_br;Breton
Language_bs;Bosnian
Language_ca;Catalan
Language_ce;Chechen
Language_ch;Chamorro
Language_cmn;Mandarin
Language_co;Corsican
Language_cr;Cree
Language_cs;Czech
Language_cu;Slave
Language_cv;Chuvash
Language_cy;Welsh
Language_da;Danish
Language_de;German
Language_dv;Divehi
Language_dz;Dzongkha
Language_ee;Ewe
Language_el;Greek
Language_en;English
Language_en-gb;English (Great Britain)
Language_en-us;English (United States)
Language_eo;Esperanto
Language_es;Spanish
Language_es-419;Spanish (Latin America)
Language_et;Estonian
Language_eu;Basque
Language_fa;Persian
Language_ff;Fulah
Language_fi;Finnish
Language_fil;Filipino
Language_fj;Fijian
Language_fo;Faroese
Language_fr;French
Language_fy;Frisian
Language_ga;Irish
Language_gd;Gaelic
Language_gl;Galician
Language_gn;Guarani
Language_gu;Gujarati
Language_gv;Manx
Language_ha;Hausa
Language_he;Hebrew
Language_hi;Hindi
Language_ho;Hiri Motu
Language_hr;Croatian
Language_ht;Haitian
Language_hu;Hungarian
Language_hy;Armenian
Language_hy-az;Armenian (Azerbaijani)
Language_hz;Herero
Language_ia;Auxiliary Language Association
Language_id;Indonesian
Language_ie;Interlingue
Language_ig;Igbo
Language_ii;Sichuan Yi
Language_ik;Inupiaq
Language_Info;Language info
Language_io;Ido
Language_is;Icelandic
Language_it;Italian
Language_iu;Inuktitut
Language_ja;Japanese
Language_jv;Javanese
Language_ka;Georgian
Language_kg;Kongo
Language_ki;Kikuyu
Language_kj;Kuanyama
Language_kk;Kazakh
Language_kl;Kalaallisut
Language_km;Khmer
Language_kn;Kannada
Language_ko;Korean
Language_kr;Kanuri
Language_ks;Kashmiri
Language_ku;Kurdish
Language_kv;Komi
Language_kw;Cornish
Language_ky;Kirghiz
Language_la;Latin
Language_lb;Luxembourgish
Language_lg;Ganda
Language_li;Limburgish
Language_ln;Lingala
Language_lo;Lao
Language_lt;Lithuanian
Language_lu;Luba-Katanga
Language_lv;Latvian
Language_mg;Malagasy
Language_mh;Marshallese
Language_mi;Maori
Language_mk;Macedonian
Language_ml;Malayalam
Language_mn;Mongolian
Language_mn-cn;Mongolian (China)
Language_mo;Moldavian
Language_More;Language, more info
Language_mr;Marathi
Language_ms;Malay
Language_ms-bn;Malay (Brunei)
Language_mt;Maltese
Language_mul;Multiple languages
Language_my;Burmese
Language_na;Nauru
Language_nb;Norwegian Bokmal
Language_nd;Ndebele
Language_ne;Nepali
Language_ng;Ndonga
Language_nl;Dutch
Language_nl-be;Flemish
Language_nn;Norwegian Nynorsk
Language_no;Norwegian
Language_nr;Ndebele
Language_nv;Navaho
Language_ny;Nyanja
Language_oc;Occitan
Language_oj;Ojibwa
Language_om;Oromo
Language_or;Oriya
Language_os;Ossetic
Language_pa;Panjabi
Language_pi;Pali
Language_pl;Polish
Language_ps;Pushto
Language_pt;Portuguese
Language_pt-br;Portuguese (Brazil)
Language_qu;Quechua
Language_rm;Raeto-Romance
Language_rn;Rundi
Language_ro;Romanian
Language_ru;Russian
Language_rw;Kinyarwanda
Language_sa;Sanskrit
Language_sc;Sardinian
Language_sd;Sindhi
Language_se;Northern Sami
Language_sg;Sango
Language_si;Sinhala
Language_sk;Slovak
Language_sl;Slovenian
Language_sm;Samoan
Language_smi;Sami
Language_sn;Shona
Language_so;Somali
Language_sq;Albanian
Language_sr;Serbian
Language_ss;Swati
Language_st;Sotho
Language_su;Sundanese
Language_sv;Swedish
Language_sw;Swahili
Language_ta;Tamil
Language_te;Telugu
Language_tg;Tajik
Language_th;Thai
Language_ti;Tigrinya
Language_tk;Turkmen
Language_tl;Tagalog
Language_tn;Tswana
Language_to;Tonga
Language_tr;Turkish
Language_ts;Tsonga
Language_tt;Tatar
Language_tw;Twi
Language_ty;Tahitian
Language_ug;Uighur
Language_uk;Ukrainian
Language_ur;Urdu
Language_uz;Uzbek
Language_ve;Venda
Language_vi;Vietnamese
Language_vo;Volapuk
Language_wa;Walloon
Language_wo;Wolof
Language_xh;Xhosa
Language_yi;Yiddish
Language_yo;Yoruba
Language_yue;Cantonese
Language_za;Zhuang
Language_zh;Chinese
Language_zh-cmn;Mandarin
Language_zh-cn;Chinese (China)
Language_zh-CN;Chinese (China)
Language_zh-Hans;Chinese (Simplified)
Language_zh-Hant;Chinese (Traditional)
Language_zh-tw;Chinese (Taiwan)
Language_zh-TW;Chinese (Taiwan)
Language_zh-yue;Cantonese
Language_zu;Zulu
Languages;
LawRating;Classé
LCCN;LCCN
LfeAttenuationKnown;Atténuation basse fréquence connue
LfeMixGain;Gain de mixage basse fréquence
Library;Bibliothèques utilisées
Lifetime_Subscribe_Button;S'abonner à vie pour %PRICE%
Lightness;Luminosité
Lines_Count;Nombre de lignes
Lines_MaxCountPerEvent;Nombre maximum de lignes par événement
LineUpStart;Début de l'alignement
LinkedTo_Bed_Pos;Lits #s
LinkedTo_ChannelFormat_Pos;Formats de canal #s
LinkedTo_ComplementaryObject_Pos;Objets complémentaires #s
LinkedTo_Content_Pos;Contenu #s
LinkedTo_Group_Pos;Groupe #s
LinkedTo_Object_Pos;Objets #s
LinkedTo_PackFormat_Pos;Formats d'empaquetage #s
LinkedTo_SignalGroup_Pos;Groupe de signaux #s
LinkedTo_StreamFormat_Pos;Format de flux #s
LinkedTo_Substream_Pos;Sous-flux #s
LinkedTo_TrackFormat_Pos;Format de piste #s
LinkedTo_TrackUID_Pos;Pistes UID #s
List;Liste
LongTermLoudness;Sonie maximale à long terme
LoRoCenterMixGain;Gain de mixage central LoRo
LoRoSurroundMixGain;Gain de mixage surround LoRo
Loudness_Anchor;Ancrage de sonie
Loudness_Anchor_Album;Ancrage de sonie (album)
Loudness_Count;Compteur d'informations de sonie
Loudness_Count_Album;Compteur d'informations de sonie (album)
Loudness_MaximumMomentary;Sonie maximale momentanée
Loudness_MaximumMomentary_Album;Sonie maximale momentanée (album)
Loudness_MaximumOfRange;Sonie maximale de la gamme
Loudness_MaximumOfRange_Album;Sonie maximale de la gamme (album)
Loudness_MaximumShortTerm;Sonie maximale à court terme
Loudness_MaximumShortTerm_Album;Sonie maximale à court terme (album)
Loudness_ProductionMixingLevel;Niveau de mixage de production de sonie
Loudness_ProductionMixingLevel_Album;Niveau mixage de production de sonie (album)
Loudness_Program;Sonie du programme
Loudness_Program_Album;Sonie du programme (album)
Loudness_Range;Gamme de sonie
Loudness_Range_Album;Gamme de sonie (album)
Loudness_RoomType;Type de salle de production de sonie
Loudness_RoomType_Album;Type de salle de production de sonie (album)
LtRtCenterMixGain;Gain de mixage central LtRt
LtRtSurroundMixGain;Gain de mixage surround LtRt
Lyricist;Parolier
Lyrics;Paroles
Mastered_Date;Date de création
MasteredBy;Créé par
MasteringDisplay_ColorPrimaries;Coordonnées de chromaticité de l'écran de référence
MasteringDisplay_Luminance;Luminance de l'écran de référence
Matrix_Channel(s);Encodage matriciel, canaux
Matrix_ChannelPositions;Encodage matriciel, positions des canaux
matrix_coefficients;Coefficients de la matrice
Matrix_Format;Format de l'encodage matriciel
MaxCLL;Niveau de luminosité maximal du contenu
MaxFALL;Niveau de luminosité moyen du contenu
MaxGain;Gain maximum
MaximumMomentaryLoudness;Sonie maximale momentanée
MaxTruePeak;Indicateur crête vraie
MD5;MD5
MD5_Unencoded;MD5 du contenu non codé
MediaInfo_About;MediaInfo fournit des informations techniques ainsi que les tags concernant vos fichiers Audio et Vidéo.\r\nExcepté l'interface graphique de l'App Store Mac, c'est un logiciel libre, ce qui signifie qu'il est gratuit pour l'utilisateur final et que les développeurs ont la liberté de l'étudier, de l'améliorer et de le redistribuer (licence BSD)
MediaInfo_About_About;MediaInfo v%MI_VERSION% basé sur MediaInfoLib v%MIL_VERSION%
Menu;Menu
Menu stream(s);Menu piste(s)
Menu_Codec_List;Menu codecs
Menu_Hint;Plus de possibilités
Menu_No;Pas de menu
MenuCount;Nombre de menu
MenuID;Identifiant de menu
Metadata_Format;Métadonnées, Format
Metadata_Format_Type;Métadonnées, Type
Metadata_MuxingMode;Métadonnées, Mode de multiplexage
MixType;Type de mixage
mn; min
Mood;Humeur
More;Plus
Movie;Nom du film
ms; ms
MSDI;MSDI
MultipleStream;Flux multiples
MultiView_Count;Vues multiples, Nombre de vues
MusicBy;Musique par
MuxingMode;Type de mixage
MuxingMode_MoreInfo;Type de mixage, Plus d'Info
MuxingMode_PackedBitstream;Type de mixage, Flux binaire empaqueté
Name;Nom
Nationality;Nationalité
NetworkName;Nom du réseau
New;Nouveau
Newest version;Vérifier s'il existe une nouvelle version
NewVersion_Menu;Une nouvelle version est disponible
NewVersion_Question_Content;Une nouvelle version (v%Version%) est disponible, voulez-vous la télécharger ?
NewVersion_Question_Title;Une nouvelle version est sortie !
No;Non
Not yet;Pas encore
NumberOfChannelFormats;Nombre de formats de canal
NumberOfContents;Nombre de contenus
NumberOfDynamicObjects;Nombre d'objets dynamiques
NumberOfElementaryStreams;Nombre de flux élémentaires
NumberOfObjects;Nombre d'objets
NumberOfPackFormats;Nombre de formats d'emballage
NumberOfPresentations;Nombre de présentations
NumberOfProgrammes;Nombre de programmes
NumberOfStreamFormats;Nombre de formats de flux
NumberOfSubstreams;Nombre de sous-flux
NumberOfTrackFormats;Nombre de formats de piste
NumberOfTrackUIDs;Nombre de pistes UIDs
NumColors;Nombre de couleurs
Object;Objet
ObjectCount;Nombre d'objets
OK;OK
One output file per input file;Erreur de lecture du fichier
Open;Ouvrir
OpenCaptionsLanguage;Langue de sous-titres ouverts
OpenCaptionsPresent;Présence de sous-titres ouverts
OpenCaptionsType;Type de sous-titres ouverts
Options;Options
Options_Hint;Préférences
Original;Original
OriginalNetworkName;Nom d'origine du réseau
OriginalSourceForm;Format d'origine
OriginalSourceMedium;Support d'origine
OriginalSourceMedium_ID;Identifiant du support d'origine
Originator;Initiateur
Other;Autre
OtherIdentifier;Autre identifiant
OtherIdentifierType;Autre type d'identifiant
Output;Sortie
Output format;Format de sortie
OverallBitRate;Débit global
OverallBitRate_Maximum;Débit global maximum
OverallBitRate_Minimum;Débit global minimum
OverallBitRate_Mode;Type de débit global
OverallBitRate_Nominal;Débit global nominal
PackageName;Nom du paquet
PackFormat;Format de paquet
Part;Partie
Part_Count;Nombre de parties
PartNumber;Numéro de la partie
PartTotal;Nombre total de parties
Performer;Interprète
Period;Période
Phase90FilterInfo;Informations sur le filtre Phase 90
Phase90FilterInfo2ch;Informations sur le filtre Phase 90 2-ch
Phone;Téléphone
PictureRatio;Format d'image
PixelAspectRatio;Taille du pixel
PixelAspectRatio_CleanAperture;Taille du pixel ouverture propre
PixelAspectRatio_Original;Taille originale du pixel
PlayCounter;Compteur de lecture
Played_Count;Nombre de lectures
Played_First_Date;Date de première lecture
Played_Last_Date;Date de dernière lecture
PlayTime;Durée
PodcastCategory;Catégorie de podcasts
PortableHeadphones;Écouteurs portables
PortableSpeakers;Enceintes portables
Position;Position
Position_Cartesian;Position (cartésien)
Position_Polar;Position (polaire)
Position_Total;Total
Preferences;Préférences
PreferredDownmix;Mixage réducteur préféré
Premium;Premium
Premium_Summary;Fonctionnalités pour les abonnés premium
PreselectionLabel;Étiquiquette de présélection
Presentation;Présentation
PresentationConfig;Config de présentation
PresentationConfig_ContentClassifier;Config de présentation des classificateurs de contenu
PresentationID;ID de présentation
PreviousDownmixType5ch;Type de mixage réducteur précédent 5 canaux
PreviousMixType2ch;Type de mix précédent 2 canaux
PrimaryAudioLanguage;Langue audio principale
Producer;Producteur
ProductionDesigner;Directeur artistique
ProductionNumber;Numéro de série
ProductionStudio;Studio de production
ProductPlacement;Placement de produit
Program name;
Programme;Programme
ProgrammeHasText;Le programme contient un sous-titrage
ProgrammeTextLanguage;Langue du sous-titrage du programme
ProgrammeTitle;
Publisher;Publicateur
Purchased_Date;Date d'achat
Quote character;Caractère de citation :
RadioStation;Station de radio
Rating;Note
RealtimeLoudnessCorrected;Sonie corrigée en temps réel
Recorded_Date;Date d'enregistrement
Recorded_Location;Lieu d'enregistrement
Reel;Réel
Released_Date;Date de première diffusion
RemixedBy;Remixé par
RenderMode;Type de rendu
Renew;Renouveler
ReplayGain_Gain;Gain en lecture
ReplayGain_Peak;Crête de gain en lecture
Report;Rapport
Resolution;Résolution
RestoreLifetimeSubscription;Restaurer l'abonnement à vie
s; s
Sampled_Height;
Sampled_Width;
SamplePeakLevel;Niveau crête de l'échantillon
SamplePeakLevel_Album;Niveau crête de l'échantillon (album)
SamplesPerFrame;Échantillons par image
SamplingCount;Nombre d'échantillons
SamplingCount_Source;
SamplingRate;Échantillonnage
Save;Sauvegarder
ScanOrder;Ordre de balayage
ScanOrder_Original;Ordre original
ScanOrder_Stored;Ordre stocké
ScanOrder_StoredDisplayedInverted;Ordre inversé entre Affiché/Stocké
ScanOrder_StoreMethod;Mode d'enregistrement de l'ordre
ScanType;Type de balayage
ScanType_Original;Original
ScanType_StoreMethod;Méthode d'enregistrement
ScreenplayBy;Joué par
ScreenToCenter;Écran au centre
ScreenToFront;Écran à l'avant
Season;Saison
SecondaryAudioLanguage;Langue audio secondaire
see below;Voir ci-dessous
Select your directory;
Send HeaderFile;Merci de m'envoyer le fichier Header ici : http://sourceforge.net/projects/mediainfo/ (partie Bugs)
Separator_Columns;Séparateur de colonnes :
Separator_Lines;Séparateur de lignes :
SeriesTitle;Titre de la série
ServiceChannel;Canal du service
ServiceKind;Genre de service
ServiceName;Nom du service
ServiceProvider;Fournisseur du service
ServiceType;Type de service
Set;Ensemble
Set_Count;Nombre de réglages
Setup;Configuration
Sharpness;Netteté
Sheet;Tableau
Sheet (Complete);Tableau (Complet)
Shell extension;Extension du Shell (le clic droit sur un fichier multimédia propose un choix 'Media Info')
Shell extension, folder;Extension du Shell pour les répertoires
Shell InfoTip;Bulle d'aide 'Explorateur' (survoller un fichier multimedia à la souris affichera toutes ses infos)
ShimName;Nom de Shim
ShimVersion;Version de Shim
Show menu;Afficher la barre des menus
Show toolbar;Afficher la barre d'outils
SignalGroup;Groupe de signal
SigningPresent;Signature présente
SignLanguage;Langue des signes
Sort;Trié par
SoundCategory;Catégorie de son
SoundEngineer;Ingénieur du son
Source;Source
Source_Duration;Durée de la source
Source_FrameCount;Nombre d'images de la source
Source_SamplingCount;Nombre d'échantillons de la source
Source_StreamSize;Taille du flux source
Source_StreamSize_Encoded;Taille du flux encodé source
SpokenSubtitles;Sous-titres parlé
Standard;Norme
StoreMethod_InterleavedFields;Trames entrelacées
StoreMethod_SeparatedFields;Trames séparées
StoreMethod_SeparatedFields_1;Trames séparées (1 trame par bloc)
StoreMethod_SeparatedFields_2;Trames séparées (2 trames par bloc)
Stream;Type de flux
Stream_MoreInfo;Plus d'info au sujet de ce flux
StreamCount;Nombre de pistes de ce type
StreamFormat;Format de flux
StreamID;ID de flux
streamIdentifier;Identifiant de flux
StreamKind;Type de flux
StreamKindID;Identifiant du flux
StreamKindPos;Identifiant du flux
StreamOrder;
StreamSize;Taille du flux
StreamSize_Demuxed;Taille du flux démultiplexé
StreamSize_Encoded;Taille du flux encodé
StreamSize_Proportion;Proportion de ce flux
Subject;Sujet
Subscribe;S'abonner
Subscribe_Button;S'abonner (%PRICE% pour un an)
Subscribe_Failed;Achat annulé ou échoué
Subscribe_Manage;Gérer l'abonnement
Subscribe_Renew;Renouveler l'abonnement ?
Subscribe_Renew_Price;Renouveler l'abonnement (%PRICE% pour un an)
Subscribe_Unaviable;Impossible de récupérer les détails de l'abonnement.
Subscribe_Waiting;Abonnement en attente d'autorisation parentale
Subscription_Active;Abonnement actif jusqu'au %DATE%
Subscription_Android;Période d'essai gratuite de 3 jours.
Subscription_Ended;Votre abonnement vient de se terminer.
Subscription_Expired;Abonnement expiré depuis le %DATE%
Subscription_Lifetime;Abonnement à vie détecté
Subscription_Thanks;Abonnement détecté. Merci pour votre soutien !
Substream;Sous-flux
SubTrack;Sous-piste
SubtstreamIdChannel;Identité de début de sous-flux et index de canal
Summary;Résumé
Supported formats;Formats supportés
Supported?;Supporté ?
SupportUs;Nous Soutenir, Et obtenir le thème sombre ainsi que d'autres fonctionnalités à venir.
SurroundAttenuationKnown;Atténuation surround connue
SwitchGroup;Changer de groupe
Synopsis;Synopsis
SystemId;Id système
Tagged_Application;Application de marquage
Tagged_Date;Date de marquage
TargetDeviceConfig;Configuration de l'appareil cible
Technician;Technicien
TermsOfUse;Conditions d'utilisation
TertiaryAudioLanguage;Langue audio tertiaire
Text;Texte
Text - Custom;Personnaliser les textes
Text (HTML);Texte (HTML)
Text stream(s);Flux texte
Text streams;Flux texte
Text_Codec_List;Codecs texte
Text_Format_List;
Text_Format_WithHint_List;
Text_Language_List;
Text_No;Pas de flux texte
Text1;Flux texte 1
Text2;Flux texte 2
Text3;Flux texte 3
TextCount;Nombre de flux texte
TextlessElementsExist;Des éléments sans texte existent
ThanksTo;Remerciements
Thousands separator;Séparateur de milliers
TimeCode;Code temporel
TimeCode_FirstFrame;Code temporel de la première image
TimeCode_LastFrame;Code temporel de la dernière image
TimeCode_MaxFrameNumber;Nombre d'images maximum du code temporel
TimeCode_MaxFrameNumber_Theory;Nombre d'images maximum théorique du code temporel
TimeCode_Settings;Paramètres du code temporel
TimeCode_Source;Code temporel source
TimeCode_Stripped;time code, calculé
TimeStamp;Horodatage
TimeZone;Fuseau horaire
Title;Titre
Title_More;Titre, plus d'info
Top4ToTop2;Quatre hauts vers deux hauts
TopBackToFront;Arrière haut vers l'avant
TopBackToSide;Arrière haut vers le côté
TopFrontToBack;Avant haut vers l'arrière
TopFrontToFront;Avant haut vers l'avant
TopFrontToSide;Avant haut vers le côté
Total;Total
TotalNumberOfParts;Nombre total de parties
TotalProgrammeDuration;Durée totale du programme
Track;Piste
Track_Count;Nombre de pistes
TrackFormat;Format de piste
TrackIndex;Indexe de piste
TrackUID;UID de piste
transfer_characteristics;Caractéristiques du transfert
Translate_Reports;Traduire les rapports
Translator;Traducteur
Transport;Transport
Tree;Arbre
Tree & Text;Arbre & Texte
Trim_Center;Coupe centrale
Trim_Height;Coupe haute
Trim_Surround;Coupe surround
TrimMode;Mode de coupe
TrimMode0i;Mode de coupe 2.0 (stéréo)
TrimMode1i;Mode de coupe 5.1
TrimMode2i;Mode de coupe 7.1
TrimMode3i;Mode de coupe 2.1.2ch
TrimMode4i;Mode de coupe 5.1.2ch
TrimMode5i;Mode de coupe 7.1.2ch
TrimMode6i;Mode de coupe 2.1.4ch
TrimMode7i;Mode de coupe 5.1.4ch
TrimMode8i;Mode de coupe 7.1.4ch
TruePeakLevel;Niveau de crête réel
TruePeakLevel_Album;Niveau de crête réel (album)
Type;Type
TypeDefinition;Définition du type
UniqueID;Identifiant unique
UniversalAdID;Ad ID universelle
UniversalAdID_Registry;Registre d'Ad ID universelle
UniversalAdID_Value;Valeur d'Ad ID universelle
Unknown;Inconnu
Url;Page Internet
Video;Vidéo
Video stream(s);Piste(s) vidéo
Video_Codec_List;Codecs vidéo
Video_Delay;Délai vidéo relatif
Video_Format_List;
Video_Format_WithHint_List;
Video_Language_List;
Video_No;Pas de vidéo
Video0_Delay;Délai par rapport à la vidéo
Video1;Première piste vidéo
Video2;
Video3;
VideoComments;Commentaires vidéo
VideoCount;Nombre de pistes vidéo
View;Affichage
View_Hint;Mode d'affichage des informations
Views;Vues
Warning : more streams in the files;Attention : Il y a davantage de flux dans les fichiers !
Web;Web
WebSite;Site Internet
WebSite_Audio;Visiter la page Internet du codec audio
WebSite_Audio_More;Visiter la page Internet (%Url%) du codec audio
WebSite_General;Visiter la page Internet d'un lecteur pour ce fichier
WebSite_General_More;Visiter la page Internet (%Url%) d'un lecteur pour ce fichier
WebSite_Text;Visiter la page Internet du codec texte
WebSite_Text_More;Visiter la page Internet (%Url%) du codec texte
WebSite_Url;http://MediaArea.net/fr/MediaInfo/
WebSite_Video;Visiter la page Internet du codec vidéo
WebSite_Video_More;Visiter la page Internet (%Url%) du codec vidéo
Width;Largeur
Width_CleanAperture;Largeur ouverture propre
Width_Original;Largeur originale
WriteMe;Écrire à l'auteur
WriteToTranslator;Écrire au traducteur
Written_Date;Date d'écriture
Written_Location;Lieu d'écriture
WrittenBy;Écrit par
Yes;Oui
Your system;Votre système
Your translation;
ZZ_Automatic_Percent;96
ZZ_AutomaticLanguage_Percent;96
|